{1}{1}25.000 {78}{165}/Dziennik kapitański,|/data gwiezdna 46578,4. {168}{332}/Przylecielimy do stacji Deep Space 9,|/by pomóc w odbudowie systemów wodnych Bajoran {335}{457}/zniszczonych podczas|/okupacji kardasjańskiej. {460}{615}Powinnam skończyć tę analizę za kilka godzin,|póniej chcę wypróbować holokabinę. {618}{802}Majš tu program relaksacyjny z Alture Siedem.|Najpierw bierze się proteinowš kšpiel, {805}{950}póniej obłok pary chromalnej|zabiera cię do komory medytacyjnej. {952}{1102}Będę zajęty omawianiem|szczegółów dystrybucji wody. {1105}{1240}I będzie to mniej przyjemne|niż para chromalna. {1350}{1492}- Co to jest?|- To makaron al fiorella, posmakuje ci. {1518}{1578}Bardzo chciałbym zobaczyć|te ktariańskie antyki. {1580}{1755}Podobno majš XXI-wiecznš|cewkę plazmowš w dobrym stanie. {1842}{1967}Muszę porozmawiać z O'Brienem|o tych replikatorach. {1970}{2098}Jak ty to możesz jeć?|To smakuje jak płynny polimer. {2100}{2162}Pyszne. {2188}{2372}Chyba pójdę do tamtego sklepu spożywczego,|majš tam chyba prawdziwe jedzenie. {2585}{2692}Wykryłem mały wyciek mocy|ze sterburtowego kanału EPS. {2695}{2735}Co go powoduje? {2738}{2922}W ambulatorium nastšpił nieautoryzowany|dostęp do systemów bioobrazowych. {3292}{3408}Przepraszam. Czy ma pan pozwolenie|na pracę w tym pomieszczeniu? {3410}{3497}Potrzebuję pomocy przy tym|modulatorze pola. {3500}{3625}Mógłby zobaczyć, czy możesz zwiększyć poziom|mocy do szećdziesięciu pięciu procent? {3628}{3775}Przykro mi, ale korzystać z wyposażenia|ambulatorium można tylko personelowi. {3778}{3908}Doktor Julian Bashir, główny oficer medyczny|stacji DS9. A pan to komandor... {3910}{4003}- Data.|- Komandor Data. {4018}{4070}- Sztuczna forma życia?|- Tak. {4072}{4158}To zaszczyt pana poznać.|Wiele słyszałem o panu. {4160}{4232}Musi mieć pan fascynujšcy poglšd|na badania biocybernetyczne. {4235}{4312}- Musimy o tym kiedy porozmawiać.|- Z przyjemnociš. {4315}{4392}Ale proszę o zakończenie|tego eksperymentu. {4395}{4488}No tak, powinienem najpierw|kogo się spytać, {4490}{4588}ale analiza tego urzšdzenia|na DS9 zajęłaby mi dni. {4590}{4672}- Co to za urzšdzenie?|- Znaleziono je w kwadrancie gamma, {4675}{4728}mylę, że jest to jaki|instrument medyczny. {4730}{4825}- Sš tu chyba jakie wejcia plazmowe.|- Mam nadzieję, że to jaki medyczny skaner. {4828}{4910}Chciałem użyć waszego komputera,|by dowiedzieć się jak działa. {4912}{5042}Proponuję zabranie tego urzšdzenia|do maszynowni i zrobić tam pełnš diagnostykę. {5045}{5125}Wspaniały pomysł. {5148}{5220}Muszę przyznać, komandorze,|że nie spodziewałem się, {5222}{5330}że będzie pan taki... przystojny. {5562}{5628}Klingonie. {5660}{5812}- Jeste Klingonem z Gwiezdnej Floty.|- Jestem porucznik Worf. {5815}{5905}Worf, syn Mogha? {6010}{6080}I co z tego? {6145}{6288}Nazywam się Jaglom Shrek,|sprzedaję informacje. {6295}{6472}- Nie masz informacji, które chciałbym kupić.|- Nie byłbym tego taki pewien. {6475}{6578}Chodzi o twojego ojca - Mogha. {6615}{6682}Mój ojciec zginšł dwadziecia pięć|lat temu pod Khitomer. {6685}{6872}Tak ci się wydaje, ale co jelibym ci|powiedział, że cišgle żyje? {9380}{9448}PRAWO DO ŻYCIA, CZĘĆ PIERWSZA {9508}{9625}- Mój ojciec nie żyje.|- To nieprawda. {9640}{9745}- Wiem, gdzie jest.|- Jak to możliwe? {9748}{9825}Oczekuję zapłaty za informacje. {9828}{9970}Może moglibymy ponegocjować.|W zamian za informacje o miejscu pobytu... {9972}{10118}- Mów co wiesz.|- Nie wszyscy Klingoni zginęli w masakrze. {10120}{10278}Wielu zostało schwytanych przez Romulan|i uwięzionych w obozie jenieckim. {10280}{10385}- Twój ojciec był wród nich.|- Gdzie leży ta planeta? {10388}{10550}Niedaleko stšd. Mógłbym podać ci jej|położenie za odpowiedniš zapłatę. {10552}{10655}Klingon by raczej zginšł|niż pozwolił się uwięzić. {10658}{10748}Powinienem cię zabić za rozsiewanie|kłamstw o mojej rodzinie. {10750}{10860}Mój ojciec zginšł|bronišc Khitomer. {11425}{11562}Choršży Lopez, ten harmonogram|dyżurów jest nie do przyjęcia. {11565}{11735}Proszę go przygotować jeszcze raz.|Oczekuję go przed dziewištš rano. {11758}{11860}Panie Worf, proszę o przesłanie harmonogramu|spotkań do komandora Rudmana... {11862}{11992}- Wiem o pańskiej probie, komandorze.|- Wszystko w porzšdku, poruczniku? {11995}{12060}Tak, sir. {12070}{12188}Przelę ten harmonogram.|Przepraszam... {13215}{13275}Wejć. {13430}{13552}- Czy ten stół zrobił co nie tak?|- Nie. {13585}{13660}Cieszę się, że nie byłe tak surowy|dla choršżego Lopeza. {13662}{13782}Popełnił błšd. le przygotował|harmonogram dyżurów. {13785}{13980}Czy chciałby może porozmawiać o tym?|A może wolisz zniszczyć jeszcze trochę mebli? {14115}{14250}Dzisiaj na promenadzie|podszedł do mnie Yridian. {14260}{14402}Wiedział kim jestem i chciał mi|sprzedać informacje o Moghu. {14405}{14477}O twoim ojcu? {14532}{14712}Twierdził, że on żyje i jest przetrzymywany|przez Romulan w obozie jenieckim. {14715}{14773}O mój Boże. Czy to|może być prawda? {14775}{14885}Klingon nie pozwoliłby się uwięzić,|wojownik walczy do mierci. {14888}{14988}Gdyby mój ojciec żył, zhańbiłby|swojš rodzinę na trzy pokolenia. {14990}{15092}Nawet Alexander nosiłby|brzemię winy. {15095}{15252}Więc chcesz zignorować tš możliwoć,|bo boisz się zhańbienia? {15273}{15380}Mój ojciec nie żyje.|Ten Yridianin kłamie. {15448}{15602}Skoro jeste tego taki pewien,|czemu tak się denerwujesz? {15660}{15855}Worf, nie możesz zignorować tej możliwoci,|dlatego że nie chcesz, by okazała się prawdš. {15858}{16023}Jeli będziesz chciał o tym porozmawiać,|wiesz gdzie mnie znaleć. {16082}{16200}Jeli przelemy dwadziecia|megadżuli z komory dwulitu, {16202}{16288}urzšdzenie powinno się uruchomić. {16290}{16440}Podłšczcie cewkę do komory,|ja zajmę się transferem energii. {16508}{16608}Data, czy mogę ci zadać|pytanie osobiste? {16610}{16712}- Oczywicie.|- Czy twoje włosy rosnš? {16715}{16778}Mogę kontrolować przyrost włosów. {16780}{16875}Jednak nie znalazłem powodu, by zmieniać|długoć włosów. Czemu pytasz? {16878}{16992}- Z ciekawoci.|- Przewody sš gotowe. {17250}{17325}- Czy co jest nie tak, doktorze?|- Ty oddychasz. {17328}{17475}Tak. Mam w pełni działajšcy układ oddechowy,|który utrzymuje stałš temperaturę {17478}{17670}moich wewnętrznych systemów. Potrafię|funkcjonować w próżni przez dłuższy czas. {17672}{17728}Masz też puls. {17730}{17810}Mój układ kršżenia nie tylko|wytwarza biochemiczne smary, {17812}{17918}ale też reguluje moc|mikrohydraulicznš. {17920}{18025}Większoć ludzi interesujš moje niezwykłe|możliwoci: szybkoć obliczania, {18028}{18165}pojemnoć pamięci, długoć życia,|nikt nie pytał mnie, czy moje włosy rosnš {18168}{18242}ani też nie zauważył,|że oddycham. {18245}{18432}Twój stwórca dużo się natrudził, by|przypominał człowieka. To mnie fascynuje. {18460}{18568}- Chyba jestemy gotowi do transferu energii.|- Wszystko gotowe. {18570}{18655}Ja będę monitorował|nasycenie cewki. {18658}{18748}Czy możesz pilnować okresowych|reakcji zasilania? {18750}{18895}- Jestemy gotowi, Geordi.|- Zaczynam transfer energii. {18958}{19105}- Poziom energii jest stały.|- Okresowe reakcje w normie. {19108}{19228}Chwila. Wykryłem skok napięcia.|Proszę zmniejszyć tempo transferu. {19230}{19340}Zmniejszam o dwadziecia procent. {19425}{19472}- Co się stało?|- Połšczenie energetyczne wybuchło. {19475}{19625}- Doznał jakiego szoku plazmowego.|- Spada jego energia synaptyczna... {21092}{21245}- Data, nic ci nie jest?|- Wydaje mi się, że nic. Co się stało? {21248}{21308}Szok plazmowy przecišżył|twojš sieć pozytronowš. {21310}{21388}Byłe wyłšczony przez|jakie trzydzieci sekund. {21390}{21565}To niemożliwe. Mam pełny zapis|serii obrazów z tego czasu. {21568}{21692}Widziałem doktora Soonga - mojego ojca. {22140}{22370}Wszystko wydaje się być w porzšdku.|Brak ladów wahań energii, przecišżenia. {22372}{22498}Samodiagnostyka wykazała, że moja|pamięć działała wtedy normalnie, {22500}{22600}a przez czas, gdy byłem wyłšczony,|brak było aktywnoci mylowej. {22602}{22752}I nie powinno być, byłe całkowicie|wyłšczony. Może nastšpiło jakie {22755}{22848}przypadkowe wahanie energii, które|włšczyło jaki plik w twojej pamięci. {22850}{22948}To niemożliwe. Widziałem|młodego doktora Soonga. {22950}{23045}Naprawdę poznałem go,|gdy był w starszym wieku. {23048}{23158}Chyba nie ma racjonalnego|wyjanienia tego przeżycia. {23160}{23228}Przejrzę póniej jeszcze raz|dziennik z diagnostyki. {23230}{23348}A teraz wyłšczmy lepiej|to urzšdzenie. {23460}{23542}- Może le do tego podchodzimy.|- To znaczy? {23545}{23680}- Może to był sen albo halucynacje.|- Nie jestem zdolny do takich przeżyć. {23682}{23838}- A jednak nie możesz tego wyjanić.|- W tej chwili nie mogę. {23840}{23920}Może powiniene podejć do tego|z ludzkiego punktu widzenia. {23922}{24010}Fakt - maszyny nie mogš|mieć halucynacji. {24012}{24148}Ale przecież większoci|maszynom nie rosnš włosy. {24475}{24598}Proszę zaczekać.|O co chodzi, komandorze? {24610}{24718}Przepraszam, że przeszkadzam,|ale mam prywatne pytanie. {24720}{24818}- Ma pan chwilkę?|- Chwilę. {24952}{25100}- Mówił pan kiedy, że doznał pewnej wizji.|- Tak. {25102}{25235}W młodoci wzišłem udział|w obrzędzie MajQa. {25238}{25340}Polega on na głębokich medytacjach|w jaskiniach lawy No'Mat. {25342}{25478}Długie przebywanie w wysokiej|temperaturze wywołuje halucynacje. {25480}{25605}- Czemu mnie pan o to pyta?|- Przeżyłem ostatnio co, {25608}{25725}- co można by nazwać wizjš.|- Co się stało? {25728}{25840}W wyniku wypadku w maszynowni moje|funkcje mylowe zostały wyłšczone, {25842}{25988}a mimo to zachowałem wiadomoć|i widziałem swego ojca. {25990}{26125}Ma pan ogromne szczęcie.|To bardzo potężna wizja. {26128}{26308}- Nie wiem jednak, co teraz mam robić.|- Musi pan znaleć jej znaczenie. {26310}{26433}Jeli miała ona jaki zwišzek z pana ojcem,|musi pan dowiedzieć się o niej wszystkiego. {26435}{26608}...
marek33x