Intruders .1x01.hdtv.xvid.txt

(14 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{11}{88}Barstow w stanie Kalifornia,|1990
{2636}{2731}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2732}{2802}Donna, potrafisz|dochować tajemnicy?
{2814}{2873}To tajemnica,|którš sama nam dała.
{2874}{2978}Przybylimy ci jš oddać,|zgodnie wieloletnimi probami.
{2983}{3031}Przyszlimy cię przeprowadzić.
{3032}{3086}Już dobrze.
{3096}{3149}Spokojnie.
{3263}{3324}Niektórzy się przeciwstawiajš.
{3334}{3429}Czasami trwa to latami,|jeli ten starszy się nie poddaje.
{3845}{3901}{y:i}Bilet lotniczy z Barstow|do Seattle
{6251}{6318}{y:i}Bo na poczštku była mierć.
{6396}{6466}{y:i}Nie jestem Donna.
{7189}{7323}{C:$AAEEFF}{y:b}::Project HAVEN::|{C:$AAEEFF}{y:b}prezentuje
{7866}{7952}{y:i}Na podstawie powieci "Intruzi"|{y:i}Micheala Marshalla Smitha.
{7959}{8060}{C:$AAEEFF}{y:b}INTRUDERS 1x01|{C:$AAEEFF}{y:b}"She Was Provisional"
{8066}{8155}{C:$AAEEFF}{y:b}Tekst polski: zmarcin
{8211}{8318}Seattle w stanie Waszyngton,|czasy obecne
{9006}{9039}Kto tam?
{9050}{9145}FBI, agent specjalny Shepherd,|szukam Williama Andersona.
{9151}{9216}Jest póno.|Mogę zobaczyć odznakę?
{9334}{9371}Billa nie ma.
{9381}{9439}Jeli tam jest,|a pani kłamie,
{9440}{9499}to oboje będziecie|mieć kłopoty.
{9721}{9780}Gdzie on jest?!
{9815}{9885}- Wiesz, gdzie on jest?|- Nie wiem!
{9886}{9944}Gadaj, gdzie on jest!
{9954}{10019}/Stul pysk!|Uspokój się!
{10046}{10085}Nie wiem!
{10094}{10144}Na Boga, nie wiem!
{10176}{10214}O Boże.
{10292}{10347}/Dzwonię z 5122...
{10389}{10469}/W domu jest intruz!|/Ma broń.
{10492}{10521}/Moja mama...
{10525}{10579}/On tu idzie...
{11660}{11720}Birch Crossing|w stanie Waszyngton
{12140}{12194}"Afterlife" autorstwa Jacka Whelana
{12223}{12296}POZNAJ AUTORA!
{12976}{13034}Czeć, Jack.|Amy ma jutro urodziny?
{13035}{13117}- Może wejdziesz i co jej kupisz?|- Nie, to dzi.
{13123}{13208}Ale nienawidzi urodzin,|więc raczej ich nie obchodzimy.
{13209}{13240}O wilku mowa.
{13243}{13289}Bobbi mówiła,|że masz urodziny.
{13290}{13359}Tak, Brud,|ale obyłoby się bez nich.
{13387}{13444}W twoim wieku|życie dopiero się zaczyna.
{13445}{13510}- Chodmy. Do zobaczenia.|- Pa.
{13807}{13851}Amy, chod tu!
{15060}{15119}Co to za muzyka?
{15183}{15234}Mylałem, że nie lubisz jazzu.
{15252}{15293}To była tajemnica.
{15307}{15399}Dobrze, ale nigdy nie widziałem,|by słuchała jazzu.
{15626}{15674}Wybacz, skarbie.
{15684}{15744}Chyba muzyka mnie pochłonęła.
{15856}{15893}Dzisiejszej nocy...
{15896}{15958}kiedy o Nich wam opowiadam...
{15994}{16038}nikogo się nie obawiam.
{16074}{16172}I nie mówię tego,|bo moje położenie jest nieznane,
{16173}{16252}a nagrania sš|dobrze zaszyfrowane.
{16253}{16280}Nie.
{16292}{16355}Nie obawiam się,|gdyż lęk...
{16366}{16426}pochodzi z nieznanego.
{16470}{16603}Przez ostatnie trzy tygodnie|opowiadałem wam Billu Andersonie.
{16626}{16679}Więc już wiecie o...
{16692}{16721}Nich.
{16744}{16785}/Qui Reverti.
{16805}{16861}/To ci, którzy próbowali go zabić.
{16864}{16958}/Jego żona, Judy,|/oraz syn, Matt, zginęli,
{16959}{17032}próbujšc nas przed tym|uchronić.
{17064}{17113}Lecz nie mogš nas uciszyć.
{17122}{17184}Ani Billa Andersona,|ani mnie, ani was.
{17185}{17267}Więc kiedy zapukajš|do waszych drzwi...
{17274}{17350}/uszanujcie Judy i Matta Andersonów.
{17362}{17409}Nie lękajcie się otworzyć.
{17410}{17497}Ponieważ to życie|jest nasze.
{17528}{17601}Nie ich.|Nic takiego.
{17621}{17672}Nie obawiajcie się nikogo.
{17678}{17741}Bšdcie głoni.
{17803}{17908}Tu profesor Purdue,|który mówi do was zewszšd...
{17914}{17959}/i znikšd.
{17982}{18044}/Bez odbioru.
{18371}{18496}To nie jest prezent urodzinowy,|więc się nie wkurzaj.
{18838}{18914}- Chcesz jechać?|- Tak, powinnimy.
{18927}{18980}Ostatnio nie jeste sobš.
{19037}{19078}Pomyl życzenie.
{19585}{19616}Spróbuj.
{19633}{19678}- To twój tort.|- Przestań, jest dobry.
{19679}{19730}Nie, jest twój.
{19864}{19911}Wiesz co?|Teraz chcę.
{20627}{20684}Finley Beach|w stanie Oregon
{21220}{21270}Czego chcesz, Simon?
{21281}{21339}Dmuchamy wieczki Madison.
{21392}{21418}Nie.
{21440}{21500}Nie obchodzi mnie,|że jeste jej ojcem.
{21517}{21573}Madison nie chce|z tobš rozmawiać.
{21576}{21614}Bo nie!
{21705}{21739}Simon...
{21786}{21820}Simon...
{21828}{21863}Madison, dokšd idziesz?
{21864}{21923}Nie zbliżaj się do wody!
{22202}{22245}Będziesz w biurze|czy pod komórkš?
{22246}{22304}Pod komórkš.|Nie dzwoń do biura.
{22370}{22403}Pa.
{22586}{22614}Ame?
{22759}{22784}No cóż.
{23760}{23790}Nie.
{24854}{24918}- Kto tam?|- FBI.
{25051}{25122}Jakim cudem tak się postarzałe,|a ja nie?
{25129}{25164}Gary Fischer?
{25167}{25220}Truposze jednak się odradzajš.
{25257}{25295}Wchod.
{25400}{25513}Kiedy ostatnio o tobie słyszałem,|mówiono, że jeste w...
{25536}{25567}Indianie?
{25576}{25648}Evanston w Illinois.|Przedmiecia Chicago.
{25654}{25711}Zajmuję się tutaj|pewnš nieruchomociš.
{25712}{25740}Jestem prawnikiem.
{25741}{25802}Po wydaniu twojej ksišżki|popytałem w policji
{25803}{25851}i powiedzieli,|że przeniosłe się tu.
{25852}{25928}- Jak znalazłe to miejsce?|- Żona je znalazła.
{25943}{25988}Amy? Tak jej na imię?
{25994}{26026}Jest w domu?
{26031}{26120}- Pytasz, bo nie chcesz, by była?|- Nie, nie...
{26156}{26216}Skšd wiedziałe,|jak mnie tu znaleć?
{26217}{26270}Twoi sšsiedzi.|Zimmermanowie.
{26271}{26370}Kiedy tu wjeżdżałem,|dostrzegłem twojš ksišżkę w ich oknie.
{26379}{26435}Widziałem cię wczoraj, Gary.
{26456}{26533}Widziałem twoje auto|na blachach z Illinois.
{26537}{26629}Czekałe, aż Amy wyjdzie z domu,|żeby nikogo nie było.
{26640}{26725}Wpadłe do jedynego gliniarza,|którego znasz osobicie,
{26731}{26793}bo masz jakie kłopoty, tak?
{26870}{26913}Gdzie możemy pomówić?
{26937}{26970}Tutaj.
{26982}{27013}Tu nie.
{27140}{27223}Nie mogę ci powiedzieć.|Mamo, nie powiem ci.
{27224}{27276}Nie wiem. Poczekaj.
{27296}{27367}Maddie?|Wszystko w porzšdku?
{27392}{27441}Lepiej być nie mogło.
{27489}{27555}Trzy tygodnie temu,|tutaj w Seattle,
{27562}{27636}matka oraz jej 16-letni syn,
{27653}{27704}zostali zamordowani w domu.
{27707}{27753}Judy i Matt Anderson.
{27777}{27807}A mšż?
{27818}{27858}Zawsze winny jest mšż.
{27867}{27960}W rozmowie z policjš chłopak|stwierdził, że w domu jest intruz.
{27961}{28009}Nie mówił, że to ojciec.
{28010}{28065}- Gdzie jest ten ojciec?|- Nikt nie wie.
{28066}{28094}Bill Anderson.
{28095}{28181}Profesor inżynierii akustycznej|na uniwersytecie w Waszyngtonie.
{28182}{28267}W czasie morderstwa Anderson był|z dwoma innymi profesorami.
{28268}{28354}- Co masz z tym wspólnego?|- Nieruchomoć w Chicago.
{28369}{28394}Tylko tyle?
{28395}{28457}Przejechałe taki kawał drogi,|żeby mi to powiedzieć?
{28458}{28487}Jeste glinš.
{28490}{28514}Byłe.
{28519}{28571}I mieszkasz w stanie,|gdzie to się wydarzyło.
{28572}{28622}Może przyda się|do kolejnej ksišżki.
{28623}{28675}Masz dowiadczenie|jako ledczy.
{28699}{28767}Nie awansowałbym|tam na detektywa.
{28773}{28820}Nie po tym, co się stało.
{28838}{28919}Chcesz przez to powiedzieć,|że masz dostęp do moich akt?
{28920}{28969}Usłyszałem o tym|i pomylałem,
{28970}{29028}że może cię to zainteresuje.
{29133}{29185}Ten Bill Anderson|w cišgu tygodnia się zabije
{29186}{29288}albo wpadnie za 18 miesięcy|z jakš kelnerkš w Iowa.
{29315}{29406}Kończy się zawsze tak samo.|Majš jedno życie, a i tak je rujnujš.
{29479}{29503}Tak.
{29566}{29614}Muszę lecieć, Jack.
{29633}{29672}Dobrze było cię widzieć.
{29695}{29729}Ciebie też.
{29751}{29788}Chodmy.
{30229}{30296}Qui, qui, qui...
{30797}{30892}/Czeć, tu Amy Whelan.|/Nie mogę odebrać. Zostaw wiadomoć.
{30909}{30958}Ame, to ja.
{30971}{30997}Znowu.
{31025}{31078}Dziwne,|że się nie odzywasz.
{31094}{31148}Kocham cię.
{31334}{31406}/Alfa Oscar Trzy|/Charlie Zulu, odbierz.
{31547}{31628}/Alfa Oscar Trzy|/Charlie Zulu, odbierzesz?
{31842}{31899}Nieznany rozmówco,|używajšc szyfrowanego połšczenia,
{31900}{31964}próbujesz nawišzać|nielegalne połšczenie.
{31984}{32018}/Oz Turner?
{32185}{32234}I-I-9-9-R-C.
{32256}{32318}Nie ma rozmówcy|o takim hale wywoławczym.
{32319}{32363}Bez odbioru.
{32390}{32450}/Panie Turner,|/musimy pomówić.
{32519}{32570}Nieprawda.
{32605}{32661}/Chodzi o Billa Andersona.
{33148}{33183}Amy, w porzšdku?
{33184}{33220}/Zgubiłe telefon?
{33229}{33252}Kto mówi?
{33253}{33326}/George, taksiarz ze Seattle.|/Znalazłem ten telefon w aucie.
{33327}{33399}Kobieta?|Kiedy była w taksówce?
{33410}{33438}/Nie wiem.
{33459}{33500}Blondynka, w garniturze.
{33505}{33548}/Wożę wiele osób.
{33549}{33664}Od dwóch dni jej nie ma,|próbowałem do niej dzwonić,
{33665}{33714}ale już wiem,|czemu nie oddzwania.
{33715}{33761}Może pan poczekać?
{33869}{33926}Zna pan Le Soleil Hotel?
{33927}{33950}/Tak.
{33954}{33988}To dobrze.
{34024}{34143}Jak będzie pan w pobliżu,|może pan zostawić tam telefon
{34144}{34196}dla Amy Whelan?
{34205}{34241}Amy Whelan.
{34249}{34312}Zadzwonię tam|i ich powiadomię.
{34320}{34359}/50 dolców.
{34415}{34446}Dobra.
{34452}{34502}Wie pan gdzie i dla kogo?
{34503}{34551}/Ta, Annie Whelan, Le Soleil.
{34555}{34613}Nie Annie, tylko Amy!
{35278}{35341}/Dobry wieczór,|/Le Soleil Hotel w Seattle.
{35349}{35416}- Proszę z Amy Whelan.|/- Oczywicie.
{35487}{35546}/Przepraszam.|/Może pan powtórzyć?
{35547}{35586}Amy Whelan.
{35597}{35646}Jestem jej mężem.
{35651}{35740}/Nie mamy osoby|/o takim nazwisku w rejestrze.
{35768}{35828}Zameldowała się|pewnie dwa dni temu.
{35833}{35876}/Przykro mi.
{35933}{35974}Dobrze...
{35982}{36073}Dzwonił taksówkarz i twierdzi,|że znalazł jej telefon.
{36085}{36140}Kazałem go u was zostawić.
{36146}{36228}Mogę tak zrobić|i zapłacić mu kartš?
{36239}{36300}Kiedy jš znajdę,|odb...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin