Chorwacja - Split.pdf

(3478 KB) Pobierz
PALACE
PALACE
www.visitsplit.com
PALACE
the big event
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В СПЛИТ
Город, в который Вы пожаловали, жители с
гордостью �½азывают «самым красивым в мире
и вселе�½�½ой» - и �½е вздумайте спорить с �½ими!
Увидев тысячелет�½ий Сплит, одухотворе�½�½ый,
пол�½ый бодрости и сил, Вы и сами в этом
убедитесь! Веч�½о молодой,
с �½аселе�½ием в 200 тысяч
человек, с
Хорватии, �½аходящегося под защитой ЮНЕСКО
и в�½есе�½�½ого в список Мирового культур�½ого
�½аследия, пишет стра�½ицы прошлого и
�½астоящего.
ISTEN HOZTA ÖNÖKET
SPLITBEN!
VÍTÁME VÁS VE SPLITU
PALACE
the big event
O městě, do kterého jste právě přijeli, Vám
budou jeho obyvatelé s p�½chou tvrdit, že je to
„nejhezčí město na světě i okolí“ a o tom se
s nimi raději nepřete, protože tisícilet�½ Split,
jehož přívětivou atmosféru rychle odhalíte,
Vás o tom přesvědčí sám! Toto věčně mladé
město s kolem 200 tisíci obyvatel, kteří mu
dodávají vřel�½ středozemní
temperament, žije sv�½m
A városról, melybe megérkeztek, büszkén
állítják lakói hogy „messze földön a legszebb”
– és nem is érdemes velük vitába szállni,
hiszen felfedésre váró vidám lelkületű,
ezeréves Splitről bizonyára Önöknek is ez lesz
a véleménye! Az örökifjú város mint egy 200
ezer, szívderítően mediterrán temperamentumú
lakosával már mint egy 1700 éve lüktet sajátos
ritmusával: szívével a Diocletianus-palotában
és lelkével, amely Önöket is tárt karokkal és
szeretettel várja.
Az UNESCO és a Világöröség védettségét
élvező város évezredes fennállása pedig
mind a mai napig a horvát Dél egyedülálló
metropoliszának múltját és jelenét jegyzi.
1
WITAMY W SPLICIE!
městsk�½m rytmem
již 1 700, se srdcem
v Diokleciánově paláci a duší,
která Vás srdečně vítá s široce
otevřenou náručí.
теплым,
средизем�½оморским
темпераме�½том,
о�½ живет своим
городским ритмом вот уже 1700 лет: его сердце
бьется в сте�½ах палаты Диоклециа�½а, а душа
встречает Вас с распростертыми объятиями.
С тех дав�½их време�½ и по�½ы�½е м�½оговековая
жиз�½ь этого �½еповторимого города �½а юге
Mieszkańcy Splitu, miasta, które zdecydowali
się Państwo odwiedzić, powiedzą z wielką
dumą, że jest ono miastem “najpiękniejszym
na świecie i w okolicy”. O tym proszę nie
polemizować, ponieważ tysiącletni Split,
miasto pogodnych ludzi zapewne szybko
Państwa o tym przekona!
To wiecznie młode miasto (200 tys.
mieszkańców), którzy nadają mu ciepły
śródziemnomorski temperament, już od ponad
1 700 lat żyje swoim miejskim rytmem. W
Pałacu Dioklecjana ma serce i duszę, która
czeka na Państwa i wita serdecznie z otwartymi
ramionami.
Poprzez wieki aż do dzisiaj to tysiącletnie
istnienie miasta, znajdującego się pod ochroną
UNESCO i wpisanego na Listę Światowego
Dziedzictwa Kulturowego i Przyrodniczego,
pisze historię i teraźniejszość tej wyjątkowej
metropolii chorwackiego południa.
МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ И
ПРИРОДНЫЕ УСЛОВИЯ.
PALACE
2
the big event
Город Сплит расположился в самой теплой
части север�½ого Средизем�½оморья, в
це�½тре Адриатического побережья. Вблизи
города протекают реки Ядро и Жр�½ов�½ица,
вот уже 1700 лет с�½абжающие его водой.
Мягкий климат Сплита, отмечающий до 2700
сол�½еч�½ых часов в год, даже среди зимы
превращает его в оазис, где с подветре�½�½ой
сторо�½ы мож�½о �½аслаждаться сол�½цем.
Промышле�½�½ый, у�½иверситетский и
эко�½омический це�½тр регио�½а свою
«зеле�½ую душу» скрывает �½а горе Марья�½,
возвышающейся �½а западе полуострова,
где лесопарк в окрест�½остях города ма�½ит
своими тихими, далекими от городского шума
тропи�½ками, пролегающими вдоль моря под
сос�½ами.
FEKVÉSE ÉS TERMÉSZETI
ADOTTSÁGAI
Split város a Földközi-tenger északi
partvidékének legmelegebb részében, az
Adriai partvidék központjában, és a vízellátását
már jó 1700 éve biztosító Jadro és �½rnovica
folyók torkolatában fekszik. Mint egy 2700
napsütéses órában bővelkedő kellemes
éghajlatának köszönhetően a szélvédett
helyeken akár télen is napfürdőzhetünk.
A régió ipari, egyetemi és gazdasági
központjának „zöld lelke” a félsziget nyugati
részén magasodó Marján-hegy, melynek a
várostól karnyújtásnyira lévő parkerdejében
nyugalmas és a nyüzsgő városi utcáktól
oly annyira különböző gyalogosösvények
kanyarognak a tengerparti fenyvesek alatt.
3
POLOHA A PŘÍRODNÍ
PODMÍNKY
POŁOŻENIE I WARUNKI
NATURALNE
Město Split se usadilo v nejteplejší oblasti
severního pobřeží Středozemí, v samém
středu Jadranského pobřeží, nedaleko řek
Jadro a �½rnovnica, které ho již 1 700 napájejí
pitnou vodou. Jeho mírné podnebí s 2 700
slunečn�½mi hodinami ročně z něj i uprostřed
zimy vytváří oázu, v jejímž závětří si lze užívat
slunce. Svoji „zelenou duši“ si průmyslové,
univerzitní a hospodářské centrum regionu
chrání na kopci „Marjan“ v západní části
poloostrova, kde lesopark nadosah města
poskytuje příjemné, klidné a od městského
ruchu chráněné promenády a stezky pod
borovicemi podél moře.
Miasto Split położone jest w najcieplejszym
rejonie północnego wybrzeża basenu Morza
Śródziemnego, w samym centrum wybrzeża
Adriatyckiego oraz w bezpośrednim pobliżu
rzek Jadro i �½rnovnicy, które już od 1 700 lat
zaopatrują je w wodę. Jego łagodny klimat
z 2 700 godzin nasłonecznienia rocznie
przeistacza go nawet w środku zimy w oazę,
w której w miejscach osłoniętych od wiatru
można rozkoszować się słońcem.
Regionalne centrum przemysłowe,
uniwersyteckie i gospodarcze swoją
“zieloną duszę” chroni na wzgórzu Marjan,
usytuowanym w zachodniej części półwyspu.
Park-las znajdujący się w pobliżu miasta
oferuje spokojne, pozbawione miejskiej
wrzawy i ciągnące się wzdłuż morza sosnowe
trasy spacerowe.
КАК ДОБРАТЬСЯ ДО СПЛИТА.
До города у под�½ожия горы Марья�½ мож�½о
добраться «Адриатической магистралью»,
пролегающей вдоль морского побережья, или
же дорогами, соеди�½яющими ко�½ти�½е�½таль�½ую
Хорватию со Сплитом. До Загреба или
Дубров�½ика �½а автомобиле Вам потребуется
часов четыре. В Сплит мож�½о попасть и
рейсовыми катерами из Риеки и Дубров�½ика, а
также со всех островов и из сосед�½ей Италии,
города которой имеют ли�½ей�½ую связь со
Сплитом посредством быстроход�½ых теплоходов
и паромов. Аэропортом город Сплит связа�½ с
Загребом – ежед�½ев�½о имеется по �½есколько
рейсов – а также с другими европейскими
городами. На север стра�½ы и далее, в другие
европейские стра�½ы, из Сплита ведет
желез�½ая дорога, а по �½ей мож�½о перевозить и
автомобили.
HOGYAN JUTHATUNK EL
SPLITBE?
PALACE
4
the big event
A Marján lábánál fekvő városig a tengerpart
mentén vezető „Adria főút”-on, vagy a
kontinentális Horvátországot Splittel összekötő
közutakon juthatunk el. Zágrábig vagy
Dubrovnikig mint egy 4 óra autókázásra
kell számítani. Split megközelíthető a
Rijekából vagy Dubrovnikból induló partmenti
hajójáratokkal, a szigetekről kompok járnak,
de – lévén több olasz városból is indulnak
gyorsforgalmi – és kompjáratok - akár a
szomszédos Olaszországból is könnyedén
megközelíthető. A Spliti Repülőtérről napi
több járat is indul Zágrábba, vagy akár más
európai nagyvárosokba is. Vasúttal – amelyen
autószállításra is van lehetőség - az ország
északi részébe, illetve további európai
célpontokra is el lehet jutni.
5
JAK SE DOSTAT DO SPLITU
Do města pod Marjanem se dá přijet cestou
podél moře po tzv. „Jadranské magistrále“,
nebo po dálnici, která kontinentální Chorvatsko
spojuje se Splitem. Automobilem se do
Záhřebu nebo Dubrovníku dostanete asi
za 4 hodiny jízdy. Do Splitu se lze dostat
i lodními linkami podél pobřeží z Rijeky
nebo Dubrovníku, ze všech ostrovů, ale i ze
sousední Itálie, jejíž města mají se Splitem
v�½borné spojení rychl�½mi lodními a trajektov�½mi
linkami. Letiště Split spojuje město několikrát
denně se Záhřebem i evropsk�½mi velkoměsty.
Ze Splitu na sever země a dále do Evropy
je možné cestovat také vlakem, na kter�½ lze
naložit i automobil.
JAK DOTRZEC DO SPLITU
1000
km
Do miasta znajdującego się u stóp wzgórza
Marjan można dotrzeć Jadranską Magistralą,
drogą, która prowadzi wzdłuż morza lub
trasami łączącymi drogi kontynentalnej części
Chorwacji z miastem Split. Czas przejazdu
samochodem do Zagrzebia lub Dubrownika
to około 4 godziny. Do Splitu można dotrzeć
również liniami morskimi wzdłuż wybrzeża z
miejscowości Rijeka lub z Dubrownika, ze
wszystkich wysp, jak również z sąsiednich
Włoch. Miasta włoskie mają bardzo dobre
połączenia ze Splitem statkami i promami.
Kilka razy dziennie istnieją połączenia lotnicze
łączące Port Lotniczy Split z Zagrzebiem,
jak również z metropoliami Europy. Ze Splitu
w kierunku północy kraju i dalej do Europy
można dotrzeć pociągiem. Istniej również
możliwość transportu samochodu koleją.
Madrid
Lisabon
Oslo
Stockholm
Helsinki
Moscow
Tallinn
Riga
Dublin
London
Copenhagen
Vilnius
Minsk
Amsterdam
Bruxeles
Pariz
Zurich
Warsaw
Berlin
Prague
Vienna
Ljubljana
Bratislava
Budapest
Kiev
2000
km
Chisinau
Bucharest
Sofia
Istanbul
Athens
500
k
m
Zagreb
Split
Roma
Beograd
Sarajevo
Podgorica
Tirana
Skopje
ИСТОРИЯ СПЛИТА.
PALACE
6
the big event
Первым жителем Сплита считается император
Диоклециа�½, который в 293 году �½.э. решил
построить в уют�½ом заливе роскош�½ую
императорскую виллу �½а площади в 30 тысяч
квадрат�½ых метров; здесь о�½ поселился после
того, как оставил императорский тро�½. Бур�½ые
века, последовавшие позд�½ее, превратили виллу
в город, в котором в�½ачале поселились жители
близлежащего города Сало�½а, искавшие в �½ем
убежище от аваров и славя�½. В городе, выросшем
у сте�½ дворца, сме�½илось м�½ожество властителей
– от хорватских королей в 10 веке, ве�½герских
и ве�½ециа�½ских правителей, до фра�½цузских
властителей и австро-ве�½герской мо�½архии.
Бур�½ое прошлое оставило свои следы, слившиеся
воеди�½о в достопримечатель�½ости города,
который всегда смотрел в будущее, оставаясь
це�½тром этого регио�½а побережья. Большой
город пульсирует, отсчитывая мг�½ове�½ия
истории, излучая живитель�½ый дух молодости,
пле�½яя присущим лишь ему очарова�½ием
средизем�½оморского и все же хорватского тепла.
SPLIT TÖRTÉNELME
Split első lakosai között volt Diocletianus
császár, aki visszavonulását követően Kr. után
293-ban éppen ezt a szelíd öblöt választotta
mint egy 30 ezer m² pazar császári villájának
helyszínéül.
Az elkövetkező viharos évszázadok során a
villából kifejlődött az a város, melybe elsőként
a közeli Szalona avarok és a szlávok elől
menekülő lakosai telepedtek le. A lassanként
a városfalakon túlra is terjeszkedő városban
ezután egymást váltották az uralkodók: a
10.sz.-i horvát királyoktól a magyar és a
velencei elöljárokón át egészen a francia
uralkodókig majd az Osztrák-Magyar
Monarchiáig.
A nagy város a jelenben a történelem halk
rezdüléseivel, a fiatalság eleven lelkületével,
csak rá jellemző sajátos mediterrán bájjal,
ugyanakkor általános horvát melegséggel éli
mindennapjait.
7
HISTORIA SPLITU
DĚJINY SPLITU
Prvním obyvatelem Splitu byl císař Dioklecián,
kter�½ se rozhodl právě ve zdejším klidné zátoce
kolem roku 293 našeho letopočtu postavit
přepychovou císařskou rezidenci o rozloze asi
30 tisíc čtverečních metrů, do které se uch�½lil
poté, co opustil trůn římského imperátora.
Bouřlivá staletí, která následovala přetvořila
vilu v město, do kterého se jako první uch�½lili
obyvatelé nedaleké Salony při útěku před
Avary a Slovany. Ve městě se později střídali
mnozí vládci - od chorvatsk�½ch králů v 10.
století, přes maďarské a benátské správce
až po francouzské panovníky a Rakousko-
uherskou monarchii.
Velké město dnes tepe pulsem dějin, živ�½m
duchem mládí a pouze jemu vlastním půvabem
středozemní a přesto v každém ohledu
chorvatské vřelosti.
Pierwszym mieszkańcem Splitu był cesarz
Dioklecjan, który właśnie w tej uroczej zatoce
zdecydowaů okoůo 293 roku zbudowaă
rozkoszny Paůac cesarski o wielkoúci
okoůo 30 000 m
2
, do której wycofaů się po
opuszczeniu tronu imperatora rzymskiego.
Późniejsze burzliwe stulecia przekształciły
Pałac w miasto, w którym jako pierwsi
zamieszkali mieszkańcy pobliskiej Salony
uciekając przed Awarami i Słowianami. W
mieście zmieniały się liczne władze, od królów
chorwackich w X wieku, poprzez administrację
węgierską i wenecką aż do władców
francuskich i Monarchii Austro - Węgierskiej.
Wielkie miasto bije cichym oddzwanianiem
historii, żywym duchem młodości i tylko jemu
specyficznym śródziemnomorskim urokiem, a
jednak przede wszystkim chorwackim ciepłem.
Zgłoś jeśli naruszono regulamin