EASA Part NCC-NCO.pdf

(1597 KB) Pobierz
24.8.2013
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 227/1
II
(Akty o charakterze nieustawodawczym)
ROZPORZĄDZENIA
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 800/2013
z dnia 14 sierpnia 2013 r.
zmieniające rozporządzenie (UE) nr 965/2012 ustanawiające wymagania techniczne i procedury
administracyjne odnoszące się do operacji lotniczych zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu
Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
(4)
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
Niniejsze rozporządzenie zmienia rozporządzenie
Komisji (UE) nr 965/2012 (
2
), aby włączyć do jego
zakresu konkretne kwestie dotyczące operacji niezarob­
kowych.
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady
(WE) nr 216/2008 z dnia 20 lutego 2008 r. w sprawie wspól­
nych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Euro­
pejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego oraz uchylające
dyrektywę Rady 91/670/EWG, rozporządzenie (WE) nr
1592/2002 i dyrektywę 2004/36/WE (
1
), w szczególności jego
art. 8 ust. 5,
(5)
a także mając na uwadze, co następuje:
Aby proces transformacji przebiegł sprawnie, przy jedno­
czesnym zachowaniu wysokiego poziomu bezpieczeń­
stwa lotnictwa cywilnego w Unii Europejskiej,
środki
wykonawcze powinny odzwierciedlać aktualny stan
wiedzy, w tym najlepsze praktyki, a także postęp
naukowo-techniczny w zakresie operacji lotniczych.
Należy odpowiednio uwzględnić wymagania techniczne
i procedury administracyjne uzgodnione pod nadzorem
Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego
(zwanej dalej „ICAO”) oraz europejskich Wspólnych
Władz Lotniczych do dnia 30 czerwca 2009 r., jak
również obowiązujące przepisy wynikające ze specyfiki
danego kraju.
(1)
Operatorzy i personel uczestniczący w użytkowaniu
określonych statków powietrznych muszą spełniać odpo­
wiednie zasadnicze wymagania określone w załączniku
IV do rozporządzenia (WE) nr 216/2008.
(6)
Branży lotniczej i organom administracji państw człon­
kowskich należy zapewnić wystarczającą ilość czasu na
dostosowanie się do nowych ram prawnych.
(2)
Rozporządzenie (WE) nr 216/2008 wymaga, aby opera­
torzy prowadzący operacje niezarobkowe przy użyciu
skomplikowanych statków powietrznych z napędem
silnikowym zgłaszali,
że
dysponują zdolnością i
środkami
umożliwiającymi im wywiązywanie się z obowiązków
związanych z użytkowaniem tych statków powietrznych,
chyba
że
przepisy wykonawcze stanowią inaczej.
(7)
Europejska Agencja Bezpieczeństwa Lotniczego przygoto­
wała projekt przepisów wykonawczych i przedstawiła go
Komisji w postaci opinii zgodnie z art. 19 ust. 1
rozporządzenia (WE) nr 216/2008.
(3)
Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 216/2008 Komisja
powinna przyjąć niezbędne przepisy wykonawcze doty­
czące ustanowienia warunków bezpiecznego użytko­
wania statków powietrznych.
(8)
Środki
przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są
zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art.
65 rozporządzenia (WE) nr 216/2008,
(
1
) Dz.U. L 79 z 19.3.2008, s. 1.
(
2
) Dz.U. L 296 z 25.10.2012, s. 1.
L 227/2
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
24.8.2013
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu Komisji (UE) nr 965/2012 wprowadza się
następujące zmiany:
1) w art. 1 ust. 1 po słowach „operacji zarobkowego trans­
portu lotniczego przy użyciu samolotów i
śmigłowców”
dodaje się tekst w brzmieniu „oraz operacji niezarobko­
wych przy użyciu samolotów,
śmigłowców,
balonów
i szybowców”;
2) w art. 1 zmienia się numer ust. 3 na ust. 5 i dodaje się
nowe ust. 3 i 4 w brzmieniu:
„3.
Niniejsze rozporządzenie ustanawia także szczegó­
łowe
przepisy dotyczące operacji niezarobkowych, a także
warunków i procedur składania zgłoszeń przez operatorów
prowadzących operacje niezarobkowe przy użyciu skom­
plikowanych statków powietrznych z napędem silnikowym
oraz sprawowania nadzoru nad nimi.
4.
Pozostałe operacje, w tym operacje, w których statek
powietrzny wykorzystuje się do wykonywania zadań lub
usług specjalistycznych, są nadal wykonywane zgodnie
z obowiązującymi przepisami krajowymi aż do chwili
przyjęcia i rozpoczęcia stosowania odpowiednich prze­
pisów wykonawczych.”;
3) w art. 2:
a) w akapicie pierwszym dodaje się nowy pkt 5 w brzmie­
niu:
„5. »Nawigacja w oparciu o charakterystyki systemów
(PBN)« oznacza nawigację obszarową w oparciu
o wymagania dotyczące osiągów dla statku
powietrznego eksploatowanego na trasie ATS,
o procedurę podejścia według wskazań przyrządów
lub w wyznaczonej przestrzeni powietrznej.”;
b) w akapicie drugim liczbę „V” zastępuje się liczbą „VII”;
4) w art. 5 ust. 2 z pierwszego zdania skreśla się słowo
„CAT”;
5) w art. 5 ust. 2 lit. b) słowa „samolotów i
śmigłowców”
zastępuje się słowami „samolotów,
śmigłowców,
balonów
i szybowców”;
6) w art. 5 dodaje się trzy ustępy w brzmieniu:
4.
Operatorzy samolotów i
śmigłowców
z napędem
silnikowym innych niż skomplikowane samoloty i
śmig­
łowce,
a także balonów i szybowców, uczestniczący
w operacjach niezarobkowych, eksploatują statki
powietrzne zgodnie z przepisami określonymi w załączniku
VII.
5.
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, 3 i 4 organizacje
szkoleniowe, których główne miejsce prowadzenia działal­
ności znajduje się w państwie członkowskim, zatwierdzone
zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 290/2012 (*),
przeprowadzając loty szkoleniowe do, w granicach lub
z Unii, eksploatują:
a) skomplikowane samoloty i
śmigłowce
z napędem silni­
kowym zgodnie z przepisami określonymi w załączniku
VI;
b) samoloty i
śmigłowce
z napędem silnikowym inne niż
skomplikowane samoloty i
śmigłowce,
a także balony
i szybowce zgodnie z przepisami określonymi w załącz­
niku VII.
___________
(*) Dz.U. L 100 z 5.4.2012, s. 1.”;
7) w art. 6 dodaje się nowy ust. 7 w brzmieniu:
„7.
Na zasadzie odstępstwa od SPA.PBN.100 »Operacje
PBN« z załącznika V operacje niezarobkowe wykonywane
przy użyciu samolotów z napędem silnikowym innych niż
skomplikowane samoloty w wyznaczonej przestrzeni
powietrznej, na trasach lub zgodnie z procedurami, w przy­
padku których ustanawia się specyfikacje nawigacji
w oparciu o charakterystyki systemów (PBN), są nadal
wykonywane na warunkach określonych w prawie
krajowym państw członkowskich do momentu przyjęcia
i rozpoczęcia stosowania odpowiednich przepisów wyko­
nawczych.”;
8) w art. 8 wprowadza się następujące zmiany:
a) dotychczasowy akapit zostaje oznaczony jako ust. 1;
b) w lit. a) słowa „w odniesieniu do samolotów” zastępuje
się słowami „w odniesieniu do operacji CAT wykony­
wanych samolotami”;
c) w lit. b) słowa „w odniesieniu do
śmigłowców”
zastę­
puje się słowami „w odniesieniu do operacji CAT wyko­
nywanych
śmigłowcami”;
d) dodaje się nowy ust. 2 w brzmieniu:
„3.
Operatorzy skomplikowanych samolotów i
śmig­
łowców
z napędem silnikowym uczestniczący w operacjach
niezarobkowych zgłaszają posiadanie odpowiedniego
potencjału i
środków
pozwalających im na wypełnienie
ich obowiązków związanych z eksploatacją statku
powietrznego i na eksploatowanie tego statku zgodnie
z przepisami określonymi w załącznikach III i VI.
„2.
Operacje niezarobkowe przy użyciu skompliko­
wanych samolotów i
śmigłowców
z napędem silni­
kowym są nadal wykonywane zgodnie z obowiązują­
cymi przepisami krajowymi dotyczącymi ograniczenia
czasu lotu aż do chwili przyjęcia i rozpoczęcia stoso­
wania odpowiednich przepisów wykonawczych.”;
24.8.2013
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 227/3
9) w art. 10 dodaje się ustęp w brzmieniu:
„3.
Na zasadzie odstępstwa od przepisów ust. 1 akapit
drugi państwa członkowskie mogą zdecydować o niestoso­
waniu:
a) samolot o maksymalnej masie startowej (MTOM)
nie większej niż 2 000 kg, który nie jest sklasyfi­
kowany jako skomplikowany statek powietrzny
z napędem silnikowym;
b) szybowiec lub motoszybowiec o maksymalnej
masie startowej (MTOM) nie większej niż
2 000 kg;
c) balon;
d) bardzo lekki wiropłat o maksymalnej masie star­
towej (MTOM) nie większej niż 600 kg, o nieskom­
plikowanej budowie, przeznaczony do przewo­
żenia
maksymalnie dwóch osób, bez turbinowego
lub rakietowego napędu silnikowego; z ogranicze­
niem do lotów VFR w dzień.”,
„126. »Lotnisko dopuszczalne pod względem warunków
pogodowych« oznacza odpowiednie lotnisko, dla
którego – w przewidywanym czasie użycia – raporty
pogodowe lub prognozy, bądź dowolne ich połącze­
nie, wskazują,
że
warunki pogodowe będą spełniać
lub przewyższać wymagane minima operacyjne
lotniska, a raporty o stanie nawierzchni drogi star­
towej potwierdzają,
że
możliwe jest bezpieczne lądo­
wanie.”;
11) w załączniku II część ARO.GEN.200 lit. c) po słowach
„certyfikowane przez Agencję lub właściwy organ innego
państwa członkowskiego” dodaje się słowa „albo przeka­
zują im zgłoszenia”;
12) w załączniku II część ARO.GEN.220 lit. a) dodaje się nastę­
pujące nowe pozycje oraz odpowiednio zmienia numerację
w pozostałym tekście:
„5) procesów przekazywania zgłoszeń i stałego nadzoru
nad zgłoszonymi organizacjami;”;
„8) nadzoru nad operacjami wykonywanymi statkami
powietrznymi z napędem silnikowym innymi niż
skomplikowane statki powietrzne przez operatorów
wykonujących niezarobkowe operacje lotnicze;”;
13) w załączniku II część ARO.GEN.220 lit. b) na końcu zdania
dodaje się słowa „i otrzymanych zgłoszeń”;
14) w załączniku II tekst części ARO.GEN.300 lit. a) otrzymuje
brzmienie:
„a) Właściwy organ sprawdza:
1) spełnienie przez organizację stosownych wymagań
przed wydaniem jej – odpowiednio – certyfikatu
lub zatwierdzenia;
a) przepisów załącznika III w odniesieniu do operacji
niezarobkowych wykonywanych przy użyciu skompli­
kowanych samolotów i
śmigłowców
z napędem silni­
kowym do dnia 25 sierpnia 2016 r.; oraz
b) przepisów załączników V, VI i VII w odniesieniu do
operacji niezarobkowych wykonywanych przy użyciu
samolotów,
śmigłowców,
szybowców i balonów do
dnia 25 sierpnia 2016 r.”;
10) w załączniku I tytuł zmienia się na „Definicje terminów
używanych w załącznikach II–VII”. Dodaje się następujące
nowe definicje według kolejności alfabetycznej oraz
zmienia się odpowiednio numerację istniejących definicji:
„11) »Operacja (APV) z procedurą podejścia z naprowadza­
niem pionowym« oznacza podejście według wskazań
przyrządów, w ramach którego wykorzystuje się
naprowadzanie poziome i pionowe, ale które nie
spełnia wymagań ustanowionych dla operacji podej­
ścia
precyzyjnego i lądowania, przy wysokości
względnej decyzji (DH) nie mniejszej niż 250 stóp
i widzialności wzdłuż drogi startowej (RVR) nie krót­
szej niż 600 m.”,
„43) »Statek powietrzny ELA1« oznacza załogowy euro­
pejski lekki statek powietrzny:
a) samolot o maksymalnej masie startowej (MTOM)
nie większej niż 1 200 kg, który nie jest sklasyfi­
kowany jako skomplikowany statek powietrzny
z napędem silnikowym;
b) szybowiec lub motoszybowiec o maksymalnej
masie startowej (MTOM) nie większej niż
1 200 kg;
c) balon o maksymalnej nominalnej ilości gazu
wznoszącego lub ogrzanego powietrza nie więk­
szej niż 3 400 m
3
w przypadku balonów na
ogrzane powietrze, 1 050 m
3
w przypadku
balonów gazowych, 300 m
3
w przypadku
balonów gazowych na uwięzi;”,
„44. »Statek powietrzny ELA2« oznacza załogowy euro­
pejski lekki statek powietrzny:
L 227/4
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
24.8.2013
2) czy certyfikowane przez niego organizacje lub orga­
nizacje,
od
których
otrzymał
zgłoszenie,
niezmiennie spełniają stosowne wymagania;
18) w załączniku II część ARO.GEN.350 lit. e) po słowach
„certyfikowanej przez właściwy organ innego państwa
członkowskiego lub Agencję” dodaje się słowa „albo zgła­
szającej im swoją działalność”;
3) czy operatorzy wykonujący niezarobkowe operacje
lotnicze przy użyciu statków powietrznych
z napędem silnikowym innych niż skomplikowane
statki powietrzne niezmiennie spełniają stosowne
wymagania; oraz
19) w załączniku II tekst części ARO.OPS.200 lit. b) otrzymuje
brzmienie:
4) wdrożenie odpowiednich
środków
bezpieczeństwa
nakazanych przez właściwy organ, określonych
w ARO.GEN.135 lit. c) i d).”;
„b) Po stwierdzeniu,
że
operator spełnia stosowne wyma­
gania, właściwy organ wydaje zatwierdzenie lub
zmienia jego treść. Szczegóły tego zatwierdzenia należy
określić w:
15) w załączniku II w ARO.GEN.305 lit. d) i e) zostają ozna­
czone jako odpowiednio e) i f) oraz dodaje się nową lit. d)
w brzmieniu:
1) specyfikacjach operacyjnych, zgodnie z dodatkiem
II, dla operacji zarobkowego transportu lotniczego;
lub
„d) W odniesieniu do organizacji zgłaszających swoją dzia­
łalność
właściwemu organowi program nadzoru opra­
cowuje się z uwzględnieniem specyfiki organizacji,
złożoności prowadzonej przez nią działalności
i wyników wcześniejszych działań nadzorczych oraz
opiera się go na ocenie ryzyka związanego z działalno­
ścią
danej organizacji. Program ten obejmuje audyty
i inspekcje, w tym, stosownie do przypadku, inspekcje
na płycie i inspekcje niezapowiedziane.”;
2) wykazie zatwierdzeń szczególnych, zgodnie z dodat­
kiem V, dla operacji niezarobkowych.”;
20) w załączniku II dodaje się nowy dodatek V zatytułowany
„Wykaz zatwierdzeń szczególnych” zgodnie z tekstem usta­
nowionym w załączniku I do niniejszego rozporządzenia;
16) w załączniku II po części ARO.GEN.330 dodaje się nową
część ARO.GEN.345 w brzmieniu:
21) w załączniku III część ORO.GEN.005 na końcu tekstu
dodaje się słowa „lub operacji niezarobkowych wykonywa­
nych przy użyciu skomplikowanych statków powietrznych
z napędem silnikowym”;
„ARO.GEN.345
Zgłoszenie – organizacje
22) w załączniku III część ORO.GEN.105 po słowie „certyfika­
cji” dodaje się słowa „albo składania zgłoszenia”;
a) Otrzymawszy zgłoszenie od organizacji prowadzącej
lub zamierzającej prowadzić działalność, w przypadku
której takie zgłoszenie jest wymagane, właściwy organ
sprawdza, czy zgłoszenie to zawiera wszystkie infor­
macje wymagane zgodnie z częścią ORO oraz przeka­
zuje danej organizacji potwierdzenie odbioru zgłosze­
nia.
23) w załączniku III część ORO.GEN.110 lit. a) i c) po słowach
„certyfikatem”/„certyfikatu” dodaje się odpowiednio słowa
„albo zgłoszeniem”/„albo zgłoszenia”;
b) Jeżeli dane zgłoszenie nie zawiera wymaganych infor­
macji lub zawiera informacje
świadczące
o niezgodności
ze stosownymi wymaganiami, właściwy organ powia­
damia organizację o tej niezgodności i zwraca się do
niej o dodatkowe informacje. W razie konieczności
właściwy organ przeprowadza inspekcję w danej orga­
nizacji. Jeżeli dana niezgodność zostanie potwierdzona,
właściwy organ podejmuje działania zgodnie z częścią
ARO.GEN.350.”;
24) w załączniku III część ORO.GEN.120 dodaje się nową lit.
c) w brzmieniu:
„c) Operator, który zobowiązany jest do zgłaszania swojej
działalności, przekazuje właściwemu organowi wykaz
alternatywnych sposobów spełnienia wymagań,
z których korzysta na potrzeby stwierdzenia zgodności
z rozporządzeniem (WE) nr 216/2008 i jego przepi­
sami wykonawczymi.”;
17) w załączniku II część ARO.GEN.350 lit. b) i c) po słowie
„certyfikatu” dodaje się słowa „albo z treścią zgłoszenia”;
25) w załączniku III część ORO.GEN.140 lit. a) po słowie „cer­
tyfikacji” dodaje się słowa „albo zgłoszeniu”.
24.8.2013
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 227/5
26) w załączniku III tekst części ORO.AOC.125 otrzymuje
brzmienie:
„a) Posiadacz AOC może prowadzić operacje niezarob­
kowe z użyciem statków powietrznych wykorzystywa­
nych do operacji zarobkowego transportu lotniczego
wymienionych w specyfikacjach operacyjnych do
swojego AOC, pod warunkiem
że
operator:
1) umieści w instrukcji operacyjnej szczegółowy opis
tych operacji, w tym:
(i) określenie stosownych wymagań;
(ii) wyraźne określenie wszelkich różnic między
procedurami operacyjnymi w prowadzeniu
operacji zarobkowych i operacji niezarobko­
wych;
(iii) sposób zapewnienia pełnego zaznajomienia
całego personelu biorącego udział w tych
operacjach z odpowiednimi procedurami;
2) przedstawi właściwemu organowi do uprzedniego
zatwierdzenia ustalone różnice między procedurami
operacyjnymi, o których mowa w lit. a) pkt 1 ppkt
(ii).
b) Posiadacz AOC prowadzący operacje, o których mowa
w lit. a), nie jest zobowiązany do przedstawiania zgło­
szenia zgodnie z niniejszą częścią.”;
27) w załączniku III po części ORO.AOC.150 dodaje się nową
podczęść w brzmieniu:
„PODCZĘŚĆ DEC
ZGŁOSZENIE
ORO.DEC.100 Zgłoszenie
d) niezwłocznie informować właściwy organ o wszelkich
zmianach w swoim zgłoszeniu lub w sposobach speł­
nienia wymagań, z których korzysta, poprzez dostar­
czenie zmienionego zgłoszenia z wykorzystaniem
formularza znajdującego się w dodatku I do niniejszego
załącznika; oraz
e) powiadomić właściwy organ o zaprzestaniu działalno­
ści.”;
28) w załączniku III część ORO.MLR.100 lit. b) otrzymuje
brzmienie:
„b) Treść instrukcji operacyjnej musi odzwierciedlać wyma­
gania przedstawione w – odpowiednio – niniejszym
załączniku, załączniku IV (część CAT), załączniku
V (część SPA) i załączniku VI (część NCC) oraz nie
może być sprzeczna z – odpowiednio – warunkami
specyfikacji operacyjnych do certyfikatu przewoźnika
lotniczego (AOC) bądź ze zgłoszeniem i towarzyszącym
mu wykazem zatwierdzeń szczególnych.”;
29) w załączniku III część ORO.MLR.101 otrzymuje tytuł:
„Instrukcja operacyjna – struktura zarobkowego transportu
lotniczego”;
30) w załączniku III tekst części ORO.MLR.115 lit. a) otrzy­
muje brzmienie:
„a) Następującą dokumentację przechowuje się co najmniej
przez 5 lat:
1) w przypadku operatorów CAT – dokumentację dzia­
łalności,
o której mowa w ORO.GEN.200;
2) w przypadku operacji niezarobkowych wykonywa­
nych przy użyciu skomplikowanych statków
powietrznych z napędem silnikowym – kopię zgło­
szenia operatora, szczegółowe informacje na temat
posiadanego zatwierdzenia i instrukcji operacyjnej.”;
31) w załączniku III tekst części ORO.FC.005 otrzymuje
brzmienie:
„W niniejszej podczęści ustanawia się wymagania, które
operator musi spełnić w zakresie wyszkolenia, doświad­
czenia i kwalifikacji załogi lotniczej. Podczęść ta obejmuje:
a) sekcję 1, w której określono wspólne wymagania mające
zastosowanie zarówno do operacji niezarobkowych
wykonywanych przy użyciu skomplikowanych statków
powietrznych z napędem silnikowym, jak i do operacji
zarobkowego transportu lotniczego;
Operator wykonujący niezarobkowe operacje lotnicze
skomplikowanymi statkami powietrznymi z napędem silni­
kowym musi:
a) przedstawić właściwemu organowi wszelkie stosowne
informacje przed rozpoczęciem działalności, korzystając
z formularza znajdującego się w dodatku I do niniej­
szego załącznika;
b) przekazać właściwemu organowi wykaz alternatywnych
sposobów spełnienia wymagań, z których korzysta;
c) zachować zgodność ze stosownymi wymaganiami oraz
z informacjami podanymi w zgłoszeniu;
Zgłoś jeśli naruszono regulamin