12.Monkeys.S02E07.HDTV.x264-FLEET.eztv.txt

(23 KB) Pobierz
[0][16]/Poprzednio|/w "12 Małpach"...
[16][53]Jeste na nas zły?|Wytrenowałem jš, by przeżyła.
[54][80]Doktorze Eckland, nie był pan częciš|mojej oryginalnej rzeczywistoci.
[81][102]W takim razie będzie niezręcznie,|kiedy przyjdziesz do łóżka.
[102][128]/Podoba ci się,|/że mnie nie zawstydziła.
[129][150]wiadek jest podróżnikiem.|Ma pewne zdolnoci.
[150][174]/Technologię przekraczajšcš|/możliwoci waszej.
[174][195]/Jedziemy na kolejnš wycieczkę,|/by zobaczyć wiadka?
[196][224]/Idziesz przez czerwony las.
[224][233]To ty jeste wiadkiem.
[234][254]Może wolisz tę twarz?
[334][345]Otworzyć bramę!
[477][497]O co chodzi z tymi psami?
[497][513]Stanowiš dodatkowych towarzyszy.
[513][536]Testujš ten nowy,|eksperymentalny sprzęt.
[536][556]Co on ma robić?
[556][572]To mikser.
[572][591]Skšd mam wiedzieć?
[591][619]Mam taki sam poziom|dostępu, jak ty, dupku.
[619][642]To wam się spodoba.
[642][673]Kareta...|Patrzcie i płaczcie, barany.
[673][699]- 4 królowe.|- Cholera.
[699][712]Trzymaj tak dalej,|a wygram
[713][725]tego nowiutkiego Chevroleta,|o którym tak gadasz.
[726][743]Nie obchodzi mnie to...
[775][794]Co to do cholery było?
[850][890]Czemu nie ma alarmu?|Co się stało z generatorem?
[1652][1679]Tylko Niemcy mogli wynaleć grę,
[1679][1712]której zasady zmieniajš się|w trakcie rozgrywki.
[1712][1738]Tam, skšd ja pochodzę,|nazywamy to po prostu oszustwem.
[1739][1756]Mówisz to, bo przegrywasz.
[1756][1792]- Więc jestem przegranym?|- Tak.
[1792][1821]- Jeste przegranym.|- Jeste taka słodka.
[1822][1835]Nie celowo.
[1835][1855]Nie chcę, żeby tak|o mnie mylał.
[1855][1877]To ci się musi często zdarzać.
[1878][1909]Ludzie mylšcy twoje|wszechogarniajšce ciepło
[1909][1945]i uczucie jako romantyczne zamiary.
[1946][1962]To tłumaczy sposób, w jaki|doktor Adler na ciebie patrzy.
[1963][1989]Słucham?|Doktor Adler?
[2041][2075]Mylisz, że wyszłaby|jeszcze raz za mšż?
[2076][2125]Gdyby wiat nie stałby|się gówniany?
[2126][2147]Wolę naprawiać swoje błędy,
[2148][2160]nie je powtarzać.
[2160][2187]Gdzie w tym zabawa?
[2188][2226]Gdzie bymy byli,|gdyby odstraszyła nas
[2227][2249]jedna mała porażka?
[2250][2286]Na pewno nie w moim łóżku.
[2308][2323]Maszyna nabiera mocy.
[2323][2344]- Kto przechodzi?|- Doktor Railly.
[2469][2491]Doktor Railly,|słyszy mnie pani?
[2525][2552]Cholera.
[2620][2639]Cassie, wszystko w porzšdku?
[2660][2684]Widziałam go.
[2684][2709]Kogo?
[2759][2784]Tłumaczenie: MultiSeries Crew
[2784][2814]Ann, Anioł Nocy,|Banshee, Doctor, Ultar
[2814][2839]Korekta: Banshee
[2922][2949]Zajęło mi to wiecznoć,|ale to cała placówka.
[2949][2975]Doktor Eckland znalazł|dla mnie jej plany.
[2975][3005]Umiecili Wehikuł Czasu|i Rdzeń w różnych końcach,
[3006][3036]tak, że gdy jedno wybuchnie,|nie zniszczy drugiego.
[3037][3051]A popatrz na to.
[3052][3075]Kiedy armia wybudowała|to miejsce w latach 50.,
[3075][3095]umiecili tę częć|nad podziemnš rzekš.
[3096][3113]Używamy jej do ochłodzenia|przewodów Rdzenia.
[3114][3153]Sam to zbudowałe?
[3154][3187]To imponujšce.
[3187][3214]Przyniosłem ci paru kolesi.
[3214][3229]Gdzie chcesz ich umiecić?
[3229][3251]W Komnacie Rozdziału.
[3295][3308]Rozpoczšć sekwencję rozdziału.
[3308][3331]Brzmisz dokładnie tak, jak ona.
[3346][3373]- Co się z nim stało?|- Tego nie wie nikt.
[3397][3427]Cassie wróciła.
[3427][3454]Powiniene tego posłuchać.
[3454][3485]Zaraz wrócę.
[3486][3523]To był wiadek.|Jestem tego pewna.
[3524][3562]Skšd masz takš pewnoć?
[3562][3577]Czułam to.
[3578][3597]Chwila...|"wiadek"?
[3597][3627]Pojawił się w postaci|Aarona Markera, twojego byłego.
[3628][3650]Jeste pewna,|że sobie tego nie wyobraziła...
[3651][3668]To nie była halucynacja.
[3668][3710]Postanowił pojawić się|jako Aaron i nie, nie oszalałam.
[3710][3731]To się stało naprawdę.
[3731][3754]Czy to brzmi na choć|trochę możliwe?
[3755][3779]Co niele odurzajšcego
[3779][3796]musi być w tej herbatce.
[3796][3821]Ludzie to pili i po tym
[3821][3842]widzieli go w swoich mylach.
[3842][3861]Ja tego nigdy nie próbowałem.
[3862][3879]Nie po to tam byłem.
[3880][3898]Jeli to ten sam halucynogen,
[3898][3923]który spożywa panna Goines,|to możliwe.
[3923][3949]Może to metoda komunikacji.
[3950][3973]Jego właciwoci pozwalajš|twojej wiadomoci odpłynšć
[3973][3988]poza czas.
[3988][4019]- Psychiczna podróż w czasie.|- Zapiszcie mnie na to.
[4019][4042]Mówię wam,|że to nie była halucynacja.
[4042][4075]To było prawdziwe.|On dotknšł moich ršk.
[4076][4103]Czułam to.|Był tam, a potem...
[4103][4135]Rozpadł się.
[4136][4152]Rozpadł się?
[4152][4182]wiadek zawsze był|o krok przed nami.
[4183][4201]To możliwe, że mógł się|poruszać w czasie.
[4202][4219]Ale nie ma wehikuł czasu.
[4219][4241]Gdyby miał, nie potrzebowałby,|żeby Elliot Jones
[4241][4256]mu go zbudował.
[4257][4277]Mógłby po prostu|wysłać Posłańców
[4278][4293]w przeszłoć sam.
[4293][4332]Ale czas jest zepsuty.|Przyczynowoć stała się płynna.
[4332][4374]Możliwe, że moje najgorsze|obawy stały się prawdš.
[4375][4401]Jego zdolnoci sš równe naszym.
[4402][4420]Zrobilimy wobec nich postęp.
[4420][4443]Powstrzymalimy paradoks w 1975,
[4444][4471]spowolnilimy czerwone anomalie.
[4472][4486]- Czasowo.|- Tak,
[4487][4501]ale to na pewno też go wkurzyło.
[4502][4523]Powinnimy być gotowi|na kontratak.
[4523][4542]Zgadzam się.
[4560][4583]Doktor Railly?
[4623][4652]Jak pani sšdzi,|w jakim celu
[4652][4682]wiadek skontaktował się z paniš?
[4719][4741]Mylę...
[4772][4793]Mylę...
[4794][4812]- że...|- Dobra,
[4812][4836]wydaje mi się, że miłej pani doktor|przydałoby się trochę odpoczynku.
[5072][5100]/Krew została zmyta.
[5112][5137]/Id do niego.
[5137][5165]/Wspomnienie jutra.
[5520][5552]Co ty robisz?
[5798][5822]Mylałem, że odpoczywasz.
[5823][5856]Ja też.
[5856][5888]Zawsze ciężko się pi po rozpadzie.
[5889][5911]Trochę to zmienia twój zegar.
[5940][5971]To był żart.
[5994][6027]Czy widzisz czasem dziwne|rzeczy przy rozpadzie?
[6027][6057]Tak, bardzo często.
[6058][6099]Kolory, wiatła, wspomnienia.
[6100][6125]Czy kiedykolwiek widzisz osoby?
[6125][6158]Osoby?|Nie.
[6158][6178]Kogo widzisz?
[6252][6296]Posłuchaj, te...|sprawy z tobš i Deaconem...
[6296][6322]Rozumiem.
[6322][6337]Co?
[6337][6360]Wiem, że przez wiele przeszlicie,
[6361][6383]kiedy pierwszy raz tu przybyła i...
[6383][6430]Nie muszę lubić kolesia, żeby widzieć,|że mu na tobie zależy.
[6430][6445]Po prostu chcę,|żeby wiedziała,
[6445][6476]że mi to nie przeszkadza.
[6477][6495]Nie mylałam, że tak jest.
[6495][6511]Jasne, ja...
[6512][6540]Nawet nie wiem dlaczego|to powiedziałam.
[6540][6572]W porzšdku.
[6573][6599]Wyglšda na to, że nie znamy|siebie tak jak znalimy.
[6810][6834]Chcę sprawdzić dane|strumienia czasu...
[6859][6898]Z okresu, gdy doktor Railly|była w hotelu w 2016.
[6969][6989]Wierzysz w to,|co powiedziała?
[6989][7002]Szukaj poparzeń|po napromieniowaniu...
[7033][7052]/Sygnatury rozdzielacza...
[7072][7103]/Wszystko, co mogło oznaczać,|/że był tam inny podróżnik w czasie
[7104][7129]z niš w pokoju.
[7209][7239]/Krew została spłukana.
[7239][7266]/Id do niego.
[7266][7290]/Wspomnienie jutra.
[7755][7775]- Znalelimy co.|- Co to?
[7775][7798]Jaki rodzaj sygnatury pentakwarka.
[7798][7815]Kolejny łańcuch czasu?
[7815][7855]- Zakotwiczony gdzie?|- Tutaj, do tej placówki, teraz.
[7856][7874]Niemożliwe.|Przekalibrować maszynę
[7875][7897]i zainicjować sekwencje testowš.
[7964][7995]Ten widmowy łańcuch czasu|cišgle tu jest.
[7995][8041]Zupełnie jakby...
[8041][8066]Jakby co,|doktorze Adler?
[8091][8115]Wyłšcz to!
[8116][8140]- Nie mogę.|- Co masz na myli?
[8141][8155]Przecišża się.
[8155][8175]- Za dużo mocy.|- Dlaczego?
[8200][8233]Maszyny przecišżajš|radiację rozdzielacza.
[8234][8247]Rozłšczyć od Rdzenia!
[8248][8262]Nie mogę.|Nie odpowiada.
[8263][8295]Wyłšczyć zasilanie, teraz.|Wszystkie protokoły bezpieczeństwa.
[8309][8322]Zostały wyłšczone.
[8322][8336]Nie ma sposobu,|żeby zatrzymać...
[8618][8635]- Jones, co się dzieje?|- Wracaj.
[8635][8655]Maszyna jest przecišżona.
[8656][8683]- Kto musi wycišgnšć tablice obiektywu.|- Zrobię to.
[8684][8700]Ewakuować komorę.
[8701][8720]- Dalej.|- Id.
[8720][8739]Maszyna jest niestabilna.
[8760][8783]Wyłšcz ten cholerny alarm!
[8783][8827]Nic ci nie jest?
[8827][8843]Musisz trzymać się|blisko mnie, dobrze?
[8843][8858]Chodmy.
[8858][8870]/To nie był wypadek.
[8870][8892]Zapory bezpieczeństwa|zostały wyłšczone
[8892][8913]To było celowe.
[8913][8955]Tablica obiektywu jest|całkowicie usmażona.
[8955][8980]Kto umiecił jš na odwrót.
[8980][9000]Zamiast skupiać|strumień czasowy,
[9000][9013]rozprasza go.
[9064][9086]Bez tablicy obiektywu|skupiajšcej wišzki akceleratora,
[9087][9110]maszyna będzie emitować|promień rozdzielajšcy
[9111][9126]po całym obiekcie.
[9126][9145]Maszyna jest zamknięta|w losowej sekwencji.
[9145][9162]Główny rdzeń jest zamarznięty.
[9162][9183]/Stšd nie mam|/do niego dostępu.
[9183][9202]Doktor...
[9220][9250]Jones.
[9250][9283]Doktor...
[9284][9305]Ty mi to zrobiła.
[9324][9353]Maszyna...|Umieciła mnie w rodku.
[9507][9530]Co to do cholery jest?
[9530][9570]Jeden z pierwszych wolontariuszy.|Nazywał siebie Marszałkiem.
[9570][9583]Wolontariusz?
[9584][9605]Zamiatacz,|włożylimy go do maszyny.
[9606][9644]Obiekt testowy przed tobš.
[9644][9661]To było 5 lat temu.
[9661][9687]Maszyna mu to zrobiła?
[9688][9719]Zanim udoskonalilimy|nasz łańcuch czasowy.
[9719][9740]Zaginšł w strumieniu czasu.
[9741][9768]Więc jak to możliwe,|że jest tutaj?
[9769][9789]Wybuch energii czasowej|w maszynie
[9790][9813]musiał go tutaj rozdzielić.
[9814][9836]W takim wypadku,
[9836][9874]co jeszcze ze strumienia czasu|może być ra...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin