Homegrown.(1998).DVDRip.txt

(55 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{56}{148}Tłumaczenie: HIMURA FANSUBS - ZIMA666
{566}{661}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{662}{748}HOMEGROWN - Amatorzy w Konopiach
{793}{848}147...
{866}{896}Jest aż 147 nazw na to?
{900}{956}Y, tak, lecz tylko w samym angielskim.
{960}{1002}- Jeśli policzysz inne języki, to jest tego więcej.|- No daj spokój
{1006}{1105}Sam daj spokój, to ma|więcej nazw niż cokolwiek,
{1109}{1176}- ... no może poza gównem i sexem|- Gównem i sexem?
{1180}{1238}- Taa|- Ta konwersacja nie jest zbytnio na poziomie.
{1242}{1309}Okej, policzmy je: MaryJane, Pot,|Hamp, Weed, Herb (to już pięć)...
{1313}{1436}...reaper, dope, hooder, gigle|stick, moogles... Ok Rob, ok...
{1483}{1513}OK!
{1517}{1582}Robert, poddaje się. Ma więcej|nazw niż cokolwiek innego.
{1586}{1611}No zgódź się ze mną! Że tym|razem mam rację, a Ty się mylisz!
{1615}{1668}Miałeś farta.
{1672}{1742}Więc, może mylisz się|też co do Gianniego?
{1746}{1808}Pomyśl o tym, a wtedy my|pomyślimy o tym jeszcze raz.
{1812}{1897}Już to przemyślałem.|I zgodziłem się na to.
{1901}{1997}- To jest poważne człowieku!|- Wszystko jest poważne.
{2001}{2071}Posłuchaj Robert, pozwól|że ja się tym zajmę, ok?
{2075}{2101}Robisz z tego więcej kłopotów|niż ktokolwiek inny.
{2105}{2225}- Ale, ja się martwię!|- Tak wiem, i w tym jesteś najlepszy.
{3559}{3637}Dzień dobry, proszę pana.
{4089}{4151}Przepraszam.
{4301}{4419}Komentarze na temat dnia, chłopcy|mówili, że plony będą gotowe na czas
{4423}{4514}Cóż, muszą być, lepiej|niech wezmą dupy w troki...
{4518}{4585}Pluj. No pluj...
{4660}{4683}Pluj chłopcze!
{4687}{4752}Jestem głodny.
{4756}{4808}Cóż, najesz się jak nauczysz się pluć.
{4812}{4883}Pluj, pluj, pluj...
{4925}{4949}Mówiłem ci, że nie da rady.
{4953}{5000}Dam radę.
{5004}{5078}Więc może mi pokażesz?
{5242}{5295}Patrz jaki ułożony chłoptaś, nie będzie|pluł, bo to takie niekulturalne.
{5299}{5353}No i?
{5361}{5465}- Przepraszam, nie zauważyłem, czy on splunął?|- Nie wiem, mrugałem akurat.
{5469}{5595}- Czy splunąłeś?|- A mogli byście przynajmniej patrzeć tym razem?
{5812}{5904}No dobra, czyli umiesz kurwa splunąć.
{6118}{6143}O co chodzi Jack?
{6147}{6233}- Jack co jest grane?|- Psy szczekają.
{6237}{6309}- Widzisz to?|- Nie.
{6321}{6385}Chodźmy więc.
{6608}{6714}Harlen, lepiej biegnij przy nas, na|wszelki wypadek jak to są rabusie.
{6718}{6752}Wierz, albo nie, ale możemy|cię wtedy potrzebować.
{6756}{6809}Zamknij się.
{6813}{6897}Ostrożnie chłopcy!|Uważajcie na nasze damy!
{6901}{6975}Uważajcie na roślinki.
{7065}{7124}No dalej.
{7251}{7316}Durnowate psy.
{7345}{7439}No chodź, złapiemy sobie coś na obiad.
{7570}{7628}Witam, moje panie.
{7632}{7703}Jak się dziś macie?
{7875}{7948}O kurwa, spudłowałem.
{8240}{8338}Widzisz Harlen, Karter|jest jak staruszka.
{8350}{8390}- Jasna cholera! - To federalni!
{8394}{8445}Taa, cholera.
{8449}{8478}No już! Biegiem!
{8482}{8505}A gdzie masz zamiar iść?
{8509}{8570}Mają nas. To nie ma sensu.
{8574}{8649}Choć z drugiej strony, jeśli|chcesz to możesz uciekać,
{8653}{8716}...na pewno będzie ci zdecydowanie|trudniej w więzieniu niż nam.
{8720}{8749}No właśnie, jesteś zbyt|uroczy chłopcze! Uciekaj!
{8753}{8808}Zamknij się.
{8812}{8904}Ojej, nie lubi być wrabiany czyż nie?
{8936}{9001}Proszę bardzo.
{9331}{9399}Zrobione, odbiór.
{9541}{9585}O boże. Cholera.
{9589}{9667}Jezu, Malcolm, Malcolm...
{9677}{9714}Ok, musimy się stąd zmywać.
{9718}{9763}No już, spadajmy.
{9767}{9807}Jezu chryste, czy on nie żyje?
{9811}{9861}Ma 6 całkiem ładnych dziur po kulach|w plecach. Oczywiście, że nie żyje!
{9865}{9924}- Ale, czy jesteś pewien?|- Tak jestem pewien! No chodź!
{9928}{9999}- Ale skąd to wiesz?
{10003}{10073}Tak, jest kurewsko nie|żywy. Karter, chodź!
{10077}{10157}- Ale skąd to wiesz?|- Bo kurwa wiem! No rusz dupę!
{10161}{10278}Wiesz przecież, że będą tu|szukać towaru, więc ruszaj się.
{10346}{10402}Szybko!
{10804}{10893}Nigdy jeszcze nie widziałem trupa.
{10902}{10925}Ja też człowieku.
{10929}{11007}A widziałeś kurwa jego oczy?
{11011}{11110}A może byście się uspokoili co? Jestem|pewien, że wszystko będzie dobrze.
{11114}{11214}Wiesz co, a może ty|byś się kurwa uspokoił?
{11232}{11292}Czy moglibyśmy nie być "Macho-Dupkami"|przez pierdolone pięć sekund?
{11296}{11412}Człowiek nie żyje, nasz szef|kurwa stracił właśnie życie.
{11470}{11602}I my też coś straciliśmy, wiesz, poza|tymi 5 miesiącami naszego życia.
{11660}{11737}Ja straciłem 40 patyków.
{11777}{11834}Powiedziałeś 40?
{11838}{11897}Miałem dostać tylko 16.
{11901}{12009}No wiesz, to dlatego, że|frajerzy dostają zawsze mniej.
{12013}{12060}- Więc jestem frajer?|- O tak, jesteś.
{12064}{12207}Z tego czy tego powodu, dostał byś 16|dlatego, że jesteś w tym po raz pierwszy.
{12423}{12479}Dziwne.
{12529}{12603}Gdzie oni do chuja są?
{12619}{12721}Ok, więc co z tego? Do|roboty, zabieramy się.
{12809}{12856}Hej, Carter, ja pójdę po roślinki.
{12860}{12967}Weźmy tylko tyle żeby dało|się to szybko opchnąć.
{13056}{13129}Hej, ktoś chyba idzie, ruchy!
{13133}{13211}- Cholera!|- Przepraszam.
{13254}{13326}Chodź już Jack, jezu|no pośpiesz, że się.
{13330}{13372}Ok, do roboty.
{13376}{13502}Wezmę ciężarówkę od Malcolma,|jeśli nie zobaczę nic podejrzanego.
{13573}{13601}No już Harlen, ruszaj się.
{13605}{13691}Chcemy tylko tyle ile nam się należy.
{13695}{13706}Kochanie.
{13710}{13820}Lepiej módl się o to żeby|Jackowi nic się nie stało.
{14893}{14961}Do diabła, kurwa.
{15773}{15864}- Skoczę po samochód Malcolma.|- Taa
{15908}{16034}- Karter, a mogę wziąść jeszcze ciut na szczęście?|- chyba pecha.
{16555}{16612}Udało nam się! Naprawdę się udało...
{16616}{16668}Co się udało?
{16672}{16743}No, wiesz, to była najniebezpieczniejsza|część planu, prawda?
{16747}{16882}Harlen, każda część planu którą Ty|wykonujesz jest najniebezpieczniejsza.
{17198}{17252}Wiesz co. Może, poprostu poczekaj tutaj.
{17256}{17305}Tutaj, znaczy tutaj, przy okazji,
{17309}{17423}Nie tam, ani tam, ani gdzieś|w pobliżu, poprostu tutaj.
{18196}{18250}Halo?
{18764}{18818}Lucy?
{18853}{18914}O mój boże.
{18973}{19042}AAAA! Jezus, wystraszyłeś mnie.
{19046}{19078}Zasuń zasłonę bo mi|cała łazienka zaparuje.
{19082}{19134}Przepraszam.
{19138}{19212}Słyszałeś kiedyś o|czymś takim jak telefon?
{19216}{19256}A Malcolm nie dzwonił?
{19260}{19288}Co?
{19292}{19317}Czy Malcolm do Ciebie nie dzwonił?
{19321}{19363}Nie.
{19367}{19446}- Podaj mi ręcznik.|- Już.
{19537}{19631}Kazał nam wyciąć pewną część roślinek.
{19642}{19678}Ma kłopoty?
{19682}{19730}Hmm, nie wiem.
{19734}{19772}Pewnie potrzebu mu|kasy, znasz go przecież.
{19776}{19841}Jeśli ci to nie przeszkadza, to|chciała bym się ubrać w prywatności.
{19845}{19890}Jak dużo tego macie?
{19894}{19937}35 roślin. Posłuchaj...
{19941}{20012}Przepraszam za ostatni tydzień, ok?
{20016}{20111}Nie ma za co, jesteś wolny i możesz|robić co chcesz, tak jak ja.
{20115}{20184}Poprostu z nią rozmawiałem.
{20188}{20237}Dobra, nieważne, jak szybko|Malcolm chce mieć to gotowe?
{20241}{20264}Cóż, w tym właśnie tkwi szkopuł.
{20268}{20323}Potrzeba mu tego jak najszybciej.
{20327}{20352}Nie chce żeby się ktoś o tym dowiedział.
{20356}{20430}A co to miało znaczyć?
{20457}{20564}No, powinnaś użyć swoich|zaufanych ludzi do tego.
{20573}{20594}Czyli kogo takiego?
{20598}{20653}Yyyy, nas? Tak mi się wydaje.
{20657}{20699}Jack mi pomaga... no i|ten nowy dzieciak Harlen.
{20703}{20761}Czeka w ciężarówce, to dobry chłopak.
{20765}{20829}Czy Malcolm wprowadzi mnie w szczegóły?
{20833}{20946}Z pewnością... (daje porady na temat|roślinki, ale ja się nia znam: ( )
{20950}{20979}Coś mi tu nie pasuje.
{20983}{21012}Na pewno wszystko jest ok?
{21016}{21068}Taa
{21085}{21153}Lucy, czy możemy wyładować ciężarówkę?
{21157}{21267}No, na to wygląda, gdyż|muszę lecieć do mojej klasy.
{21318}{21383}Samych piątek!
{21445}{21529}A i.. Malcolm powiedział, że powinniśmy|tutaj zostać przez pewien czas.
{21533}{21638}- Wporządku?|- Tak, to twoj pomysł czy Malcolma?
{21736}{21791}Cześć.
{21988}{22060}Śmierdzi jak skunks.
{22072}{22162}Tak pachną pieniądze, mój chłopcze.
{22180}{22254}Słodki zapach sukcesu.
{22504}{22531}On ma zamiar tu zadzonić.
{22535}{22574}A co jeśli Lucy odbierze telefon?
{22578}{22668}To wtedy on poprosi mnie do telefonu.
{22672}{22712}A co jeśli, on jest...|no wiesz zamieszany?
{22716}{22781}A co jeśli Lucy jest?
{22785}{22803}Chłopaki, myślałem o czymś.
{22807}{22859}Oo.
{22944}{22954}Wszyscy wiedzą, że pracowaliśmy tam.
{22958}{23098}Jeśli znajdą tam martwego Malcolma,|gliny będą myśleć, że to my go zabiliśmy.
{23109}{23155}Może jeśli już sprzedamy dope,|powinniśmy się rozdzielić.
{23159}{23210}Mam numer.
{23214}{23263}Mam numer telefonu od Malcolma.
{23267}{23348}Dał mi go na wypadek|jakby się coś stało.
{23352}{23390}Czemu nic o tym wcześniej|nie wspomniałeś?
{23394}{23484}No bo zapomniałem, Jack.|To było dawno temu.
{23488}{23516}Pusty łeb.
{23520}{23575}Wsiór.
{23605}{23625}[Rezydencja Stockmanów]
{23629}{23665}Witam, pani Stockman?
{23669}{23692}[Tak, z kim rozmawiam? ]
{23696}{23769}(To chyba jego żona, człowieku)
{23773}{23876}Witam, pani Stockman, jestem|starym przyjacielem Malcolma.
{23880}{23904}[No wiesz on już ze mną nie mieszka]
{23908}{23961}Nie?
{23995}{24036}[Oczywiście, że była bym szczęśliwa|gdyby ze mną mieszkał ale... ]
{24040}{24119}(To chyba jednak jego matka)
{24123}{24206}Pani Stockman. Dzwonię do pani|ponieważ Malcolm dał mi ten numer.
{24210}{24282}Na wypadek gdyby były jakieś kłopoty.
{24286}{24314}No to przynajmniej wiemy,|że ona go nie zabiła.
{24318}{24383}Jesteś pewien?
{24399}{24420}O w pyte...
{24424}{24491}(Zamknijcie się)
{24510}{24589}Poszła zawołać jego brata.
{24605}{2...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin