{1}{1}23.976 {56}{148}Tłumaczenie: HIMURA FANSUBS - ZIMA666 {566}{661}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {662}{748}HOMEGROWN - Amatorzy w Konopiach {793}{848}147... {866}{896}Jest aż 147 nazw na to? {900}{956}Y, tak, lecz tylko w samym angielskim. {960}{1002}- Jeśli policzysz inne języki, to jest tego więcej.|- No daj spokój {1006}{1105}Sam daj spokój, to ma|więcej nazw niż cokolwiek, {1109}{1176}- ... no może poza gównem i sexem|- Gównem i sexem? {1180}{1238}- Taa|- Ta konwersacja nie jest zbytnio na poziomie. {1242}{1309}Okej, policzmy je: MaryJane, Pot,|Hamp, Weed, Herb (to już pięć)... {1313}{1436}...reaper, dope, hooder, gigle|stick, moogles... Ok Rob, ok... {1483}{1513}OK! {1517}{1582}Robert, poddaje się. Ma więcej|nazw niż cokolwiek innego. {1586}{1611}No zgódź się ze mną! Że tym|razem mam rację, a Ty się mylisz! {1615}{1668}Miałeś farta. {1672}{1742}Więc, może mylisz się|też co do Gianniego? {1746}{1808}Pomyśl o tym, a wtedy my|pomyślimy o tym jeszcze raz. {1812}{1897}Już to przemyślałem.|I zgodziłem się na to. {1901}{1997}- To jest poważne człowieku!|- Wszystko jest poważne. {2001}{2071}Posłuchaj Robert, pozwól|że ja się tym zajmę, ok? {2075}{2101}Robisz z tego więcej kłopotów|niż ktokolwiek inny. {2105}{2225}- Ale, ja się martwię!|- Tak wiem, i w tym jesteś najlepszy. {3559}{3637}Dzień dobry, proszę pana. {4089}{4151}Przepraszam. {4301}{4419}Komentarze na temat dnia, chłopcy|mówili, że plony będą gotowe na czas {4423}{4514}Cóż, muszą być, lepiej|niech wezmą dupy w troki... {4518}{4585}Pluj. No pluj... {4660}{4683}Pluj chłopcze! {4687}{4752}Jestem głodny. {4756}{4808}Cóż, najesz się jak nauczysz się pluć. {4812}{4883}Pluj, pluj, pluj... {4925}{4949}Mówiłem ci, że nie da rady. {4953}{5000}Dam radę. {5004}{5078}Więc może mi pokażesz? {5242}{5295}Patrz jaki ułożony chłoptaś, nie będzie|pluł, bo to takie niekulturalne. {5299}{5353}No i? {5361}{5465}- Przepraszam, nie zauważyłem, czy on splunął?|- Nie wiem, mrugałem akurat. {5469}{5595}- Czy splunąłeś?|- A mogli byście przynajmniej patrzeć tym razem? {5812}{5904}No dobra, czyli umiesz kurwa splunąć. {6118}{6143}O co chodzi Jack? {6147}{6233}- Jack co jest grane?|- Psy szczekają. {6237}{6309}- Widzisz to?|- Nie. {6321}{6385}Chodźmy więc. {6608}{6714}Harlen, lepiej biegnij przy nas, na|wszelki wypadek jak to są rabusie. {6718}{6752}Wierz, albo nie, ale możemy|cię wtedy potrzebować. {6756}{6809}Zamknij się. {6813}{6897}Ostrożnie chłopcy!|Uważajcie na nasze damy! {6901}{6975}Uważajcie na roślinki. {7065}{7124}No dalej. {7251}{7316}Durnowate psy. {7345}{7439}No chodź, złapiemy sobie coś na obiad. {7570}{7628}Witam, moje panie. {7632}{7703}Jak się dziś macie? {7875}{7948}O kurwa, spudłowałem. {8240}{8338}Widzisz Harlen, Karter|jest jak staruszka. {8350}{8390}- Jasna cholera! - To federalni! {8394}{8445}Taa, cholera. {8449}{8478}No już! Biegiem! {8482}{8505}A gdzie masz zamiar iść? {8509}{8570}Mają nas. To nie ma sensu. {8574}{8649}Choć z drugiej strony, jeśli|chcesz to możesz uciekać, {8653}{8716}...na pewno będzie ci zdecydowanie|trudniej w więzieniu niż nam. {8720}{8749}No właśnie, jesteś zbyt|uroczy chłopcze! Uciekaj! {8753}{8808}Zamknij się. {8812}{8904}Ojej, nie lubi być wrabiany czyż nie? {8936}{9001}Proszę bardzo. {9331}{9399}Zrobione, odbiór. {9541}{9585}O boże. Cholera. {9589}{9667}Jezu, Malcolm, Malcolm... {9677}{9714}Ok, musimy się stąd zmywać. {9718}{9763}No już, spadajmy. {9767}{9807}Jezu chryste, czy on nie żyje? {9811}{9861}Ma 6 całkiem ładnych dziur po kulach|w plecach. Oczywiście, że nie żyje! {9865}{9924}- Ale, czy jesteś pewien?|- Tak jestem pewien! No chodź! {9928}{9999}- Ale skąd to wiesz? {10003}{10073}Tak, jest kurewsko nie|żywy. Karter, chodź! {10077}{10157}- Ale skąd to wiesz?|- Bo kurwa wiem! No rusz dupę! {10161}{10278}Wiesz przecież, że będą tu|szukać towaru, więc ruszaj się. {10346}{10402}Szybko! {10804}{10893}Nigdy jeszcze nie widziałem trupa. {10902}{10925}Ja też człowieku. {10929}{11007}A widziałeś kurwa jego oczy? {11011}{11110}A może byście się uspokoili co? Jestem|pewien, że wszystko będzie dobrze. {11114}{11214}Wiesz co, a może ty|byś się kurwa uspokoił? {11232}{11292}Czy moglibyśmy nie być "Macho-Dupkami"|przez pierdolone pięć sekund? {11296}{11412}Człowiek nie żyje, nasz szef|kurwa stracił właśnie życie. {11470}{11602}I my też coś straciliśmy, wiesz, poza|tymi 5 miesiącami naszego życia. {11660}{11737}Ja straciłem 40 patyków. {11777}{11834}Powiedziałeś 40? {11838}{11897}Miałem dostać tylko 16. {11901}{12009}No wiesz, to dlatego, że|frajerzy dostają zawsze mniej. {12013}{12060}- Więc jestem frajer?|- O tak, jesteś. {12064}{12207}Z tego czy tego powodu, dostał byś 16|dlatego, że jesteś w tym po raz pierwszy. {12423}{12479}Dziwne. {12529}{12603}Gdzie oni do chuja są? {12619}{12721}Ok, więc co z tego? Do|roboty, zabieramy się. {12809}{12856}Hej, Carter, ja pójdę po roślinki. {12860}{12967}Weźmy tylko tyle żeby dało|się to szybko opchnąć. {13056}{13129}Hej, ktoś chyba idzie, ruchy! {13133}{13211}- Cholera!|- Przepraszam. {13254}{13326}Chodź już Jack, jezu|no pośpiesz, że się. {13330}{13372}Ok, do roboty. {13376}{13502}Wezmę ciężarówkę od Malcolma,|jeśli nie zobaczę nic podejrzanego. {13573}{13601}No już Harlen, ruszaj się. {13605}{13691}Chcemy tylko tyle ile nam się należy. {13695}{13706}Kochanie. {13710}{13820}Lepiej módl się o to żeby|Jackowi nic się nie stało. {14893}{14961}Do diabła, kurwa. {15773}{15864}- Skoczę po samochód Malcolma.|- Taa {15908}{16034}- Karter, a mogę wziąść jeszcze ciut na szczęście?|- chyba pecha. {16555}{16612}Udało nam się! Naprawdę się udało... {16616}{16668}Co się udało? {16672}{16743}No, wiesz, to była najniebezpieczniejsza|część planu, prawda? {16747}{16882}Harlen, każda część planu którą Ty|wykonujesz jest najniebezpieczniejsza. {17198}{17252}Wiesz co. Może, poprostu poczekaj tutaj. {17256}{17305}Tutaj, znaczy tutaj, przy okazji, {17309}{17423}Nie tam, ani tam, ani gdzieś|w pobliżu, poprostu tutaj. {18196}{18250}Halo? {18764}{18818}Lucy? {18853}{18914}O mój boże. {18973}{19042}AAAA! Jezus, wystraszyłeś mnie. {19046}{19078}Zasuń zasłonę bo mi|cała łazienka zaparuje. {19082}{19134}Przepraszam. {19138}{19212}Słyszałeś kiedyś o|czymś takim jak telefon? {19216}{19256}A Malcolm nie dzwonił? {19260}{19288}Co? {19292}{19317}Czy Malcolm do Ciebie nie dzwonił? {19321}{19363}Nie. {19367}{19446}- Podaj mi ręcznik.|- Już. {19537}{19631}Kazał nam wyciąć pewną część roślinek. {19642}{19678}Ma kłopoty? {19682}{19730}Hmm, nie wiem. {19734}{19772}Pewnie potrzebu mu|kasy, znasz go przecież. {19776}{19841}Jeśli ci to nie przeszkadza, to|chciała bym się ubrać w prywatności. {19845}{19890}Jak dużo tego macie? {19894}{19937}35 roślin. Posłuchaj... {19941}{20012}Przepraszam za ostatni tydzień, ok? {20016}{20111}Nie ma za co, jesteś wolny i możesz|robić co chcesz, tak jak ja. {20115}{20184}Poprostu z nią rozmawiałem. {20188}{20237}Dobra, nieważne, jak szybko|Malcolm chce mieć to gotowe? {20241}{20264}Cóż, w tym właśnie tkwi szkopuł. {20268}{20323}Potrzeba mu tego jak najszybciej. {20327}{20352}Nie chce żeby się ktoś o tym dowiedział. {20356}{20430}A co to miało znaczyć? {20457}{20564}No, powinnaś użyć swoich|zaufanych ludzi do tego. {20573}{20594}Czyli kogo takiego? {20598}{20653}Yyyy, nas? Tak mi się wydaje. {20657}{20699}Jack mi pomaga... no i|ten nowy dzieciak Harlen. {20703}{20761}Czeka w ciężarówce, to dobry chłopak. {20765}{20829}Czy Malcolm wprowadzi mnie w szczegóły? {20833}{20946}Z pewnością... (daje porady na temat|roślinki, ale ja się nia znam: ( ) {20950}{20979}Coś mi tu nie pasuje. {20983}{21012}Na pewno wszystko jest ok? {21016}{21068}Taa {21085}{21153}Lucy, czy możemy wyładować ciężarówkę? {21157}{21267}No, na to wygląda, gdyż|muszę lecieć do mojej klasy. {21318}{21383}Samych piątek! {21445}{21529}A i.. Malcolm powiedział, że powinniśmy|tutaj zostać przez pewien czas. {21533}{21638}- Wporządku?|- Tak, to twoj pomysł czy Malcolma? {21736}{21791}Cześć. {21988}{22060}Śmierdzi jak skunks. {22072}{22162}Tak pachną pieniądze, mój chłopcze. {22180}{22254}Słodki zapach sukcesu. {22504}{22531}On ma zamiar tu zadzonić. {22535}{22574}A co jeśli Lucy odbierze telefon? {22578}{22668}To wtedy on poprosi mnie do telefonu. {22672}{22712}A co jeśli, on jest...|no wiesz zamieszany? {22716}{22781}A co jeśli Lucy jest? {22785}{22803}Chłopaki, myślałem o czymś. {22807}{22859}Oo. {22944}{22954}Wszyscy wiedzą, że pracowaliśmy tam. {22958}{23098}Jeśli znajdą tam martwego Malcolma,|gliny będą myśleć, że to my go zabiliśmy. {23109}{23155}Może jeśli już sprzedamy dope,|powinniśmy się rozdzielić. {23159}{23210}Mam numer. {23214}{23263}Mam numer telefonu od Malcolma. {23267}{23348}Dał mi go na wypadek|jakby się coś stało. {23352}{23390}Czemu nic o tym wcześniej|nie wspomniałeś? {23394}{23484}No bo zapomniałem, Jack.|To było dawno temu. {23488}{23516}Pusty łeb. {23520}{23575}Wsiór. {23605}{23625}[Rezydencja Stockmanów] {23629}{23665}Witam, pani Stockman? {23669}{23692}[Tak, z kim rozmawiam? ] {23696}{23769}(To chyba jego żona, człowieku) {23773}{23876}Witam, pani Stockman, jestem|starym przyjacielem Malcolma. {23880}{23904}[No wiesz on już ze mną nie mieszka] {23908}{23961}Nie? {23995}{24036}[Oczywiście, że była bym szczęśliwa|gdyby ze mną mieszkał ale... ] {24040}{24119}(To chyba jednak jego matka) {24123}{24206}Pani Stockman. Dzwonię do pani|ponieważ Malcolm dał mi ten numer. {24210}{24282}Na wypadek gdyby były jakieś kłopoty. {24286}{24314}No to przynajmniej wiemy,|że ona go nie zabiła. {24318}{24383}Jesteś pewien? {24399}{24420}O w pyte... {24424}{24491}(Zamknijcie się) {24510}{24589}Poszła zawołać jego brata. {24605}{2...
kiperr