{598}{652}Wychodzę już na aukcję|do klubu żeglarskiego. {680}{735}- Na pewno nie idziesz?|- Tak. {793}{837}Dobrze. Do zobaczenia. {1533}{1598}Taniec reprezentuje ofiarę|dla Barona Leve. {1608}{1643}A kto to taki? {1651}{1721}<i>Podczas Fete Mouri jest Panem mierci.</i> {1733}{1814}- Widzi pan? Tam jest Baron Leve.|- A tak. {1815}{1878}<i>W osławionym kapeluszu|i czaszkš na twarzy.</i> {1923}{1948}Fantastycznie. {1981}{2027}Wszystko w porzšdku?|Wyglšdasz na udręczonego. {2030}{2056}To przez Darlene. {2064}{2117}Przez cały tydzień,|nocuje u niej bratanica. {2118}{2184}- A to co złego?|- Nie poznał jej pan. {2187}{2257}Wujku Dwayne,|kupisz mi loda kokosowego? {2262}{2330}Jakże bym mógł ci odmówić, Elise? {2331}{2429}A potem, dołšczymy do parady,|proszę, wujku Dwayne? {2431}{2486}Oczywicie, że tak! {2556}{2606}- Widzielicie może Dwayne'a?|- W tamtym kierunku. {2648}{2673}Proszę bardzo. {2685}{2733}Powiedz mi co więcej|o tym Baronie Leve. {2741}{2782}Powinienem się go obawiać? {2787}{2830}Raczej tak. {2846}{2923}Mówiš, że podczas Fete Mouri,|wraca on do wiata żywych, {2927}{3008}w poszukiwaniu towarzysza,|który dołšczy do niego w zawiatach. {3276}{3302}W porzšdku? Witam. {3322}{3386}Selwyn, stary druhu.|Cieszę się, że jeste. {3389}{3434}Ja również, Hugh. {3440}{3529}- Chętnie wspomagam lokalne fundacje.|- W rzeczy samej. {3534}{3585}W tym roku, koniecznie muszę|zabrać cię na pokład. {3586}{3666}Nie martw się, nie zrobimy niczego|tak wulgarnego, jak żeglowanie. {3680}{3705}Przyniosę ci drinka. {3709}{3817}Jak zawsze, rum dla naszych szanownych|oficerów prawa, poproszę, Antoine. {3822}{3855}Cieszę się, że przyszła. {3935}{3993}- Cudownie cię widzieć.|- Dziękuję za zaproszenie. {4037}{4067}To dla mnie zaszczyt. {4069}{4114}Bzdura, to my jestemy zaszczyceni. {4115}{4170}Sama pani burmistrz|poprowadzi naszš aukcję. {4171}{4211}Mam nadzieję,|że zbiorę dużo pieniędzy. {4212}{4243}Nie przejmuj się tym. {4245}{4290}Jestemy bardzo hojni w klubie. {4323}{4353}- Hugh...|- Tak, kochanie. {4364}{4430}Widziałe Daisy? Do tej pory,|powinna już tu być z Finnem. {4433}{4494}Od rana jej nie widziałem. {4511}{4536}Witaj, Catherine. {4599}{4632}Chodmy obejrzeć nagrody. {5241}{5269}Gdzie podziałe Elise? {5300}{5346}Darlene zabrała jš do domu na obiad. {5359}{5388}Dzięki Bogu. {5488}{5513}Wiecie, {5521}{5611}czasami nie wydaje mi się,|że zasłużyłem na wieczorne piwko. {5621}{5647}Ale na te? {5682}{5726}- Na pewno.|- Przepraszam. {5736}{5799}- Jestecie z policji, tak?|- Czy możemy jako pomóc? {5809}{5876}Chodzi o mojš żonę.|Mylę, że została zamordowana. {6622}{6665}7x05|Murder on the Day of the Dead {6667}{6717}<b>napisy i synchro:|<font color="#00ffff">magika</font></b> {6914}{7012}Zobaczyłem, że mam wiadomoć|na sekretarce, więc jš odsłuchałem. {7031}{7063}To była Daisy. {7084}{7156}Co jej się stało, co strasznego. {7205}{7386}<i>"Wiadomoć otrzymana,|czwartek, 1 luty, 2018, o 16:57.</i> {7389}{7464}<i>Co ty wyprawiasz?|Odłóż ten nóż.</i> {7481}{7517}<i>Proszę, odłóż go!</i> {7524}{7551}<i>Zostaw mnie!</i> {7573}{7606}<i>Nie!</i> {7723}{7758}Jak kto mógł jej to zrobić? {7766}{7820}Jeszcze nic nie wiadomo na pewno. {7841}{7907}Wie pan, gdzie była Daisy|dzisiejszego popołudnia? {7921}{7978}W klubie żeglarskiem.|Jest jego członkiem. {7987}{8033}Na jakim przyjęciu charytatywnym. {8038}{8089}A kiedy widział jš pan po raz ostatni? {8096}{8121}Zaraz po czwartej. {8162}{8196}Wtedy wychodziła do klubu. {8220}{8276}Abstrahujšc od wiadomoci z 16:57, {8277}{8320}rozmawiał pan z niš,|albo widział potem? {8330}{8355}Nie. {8362}{8440}- Sšdziłem, że dobrze się bawi w klubie.|- Dobrze. {8442}{8542}Jeli ostatni raz widziano jš w drodze|do klubu, tam zaczniemy poszukiwania. {8583}{8643}Finn, chciałbym, żeby pan tu poczekał,|aż czego się dowiemy. {8647}{8711}Sierżant Cassell zostanie tu|i zajmie się panem, dobrze? {8960}{9052}Sprzedane Charlotte Hamilton|za 1.000 dolarów. {9191}{9247}Przejdmy teraz do następnej rzeczy, {9254}{9405}kurs prywatnych lekcji z instruktorem|żeglarstwa, Adamem Warnerem. {9414}{9452}Adamie, pokaż się. {9498}{9591}Otwieram licytację własnš ofertš.|200 dolarów. {9639}{9693}<i>300, 400...</i> {9697}{9729}Przepraszam, komisarzu. {9758}{9814}- Inspektorze?|- Przepraszam za kłopot. {9819}{9845}Możemy porozmawiać? {9847}{9872}<i>900...</i> {9886}{9947}<i>No dalej. 1000...</i> {9969}{9994}<i>1100...</i> {10010}{10077}Daisy Anderson, znam jš. {10082}{10141}Sšdzimy, że została zaatakowana nożem. {10146}{10189}Selwyn, co się dzieje? {10197}{10222}To Daisy. {10239}{10298}Martwimy się,|że mogło co jej się stać. {10322}{10382}ale jak nam wiadomo,|nie dotarła na aukcję. {10386}{10483}Nie, choć kto mówił, że widział jej auto|zaparkowane przed wejciem. {10627}{10657}Jakżeby inaczej, zamknięte. {10660}{10733}Jeżeli jest tutaj jej samochód,|to teoretycznie, ona też. {10741}{10805}Przeszukajmy to miejsce.|Dwayne, JP, zajmiecie się rodkiem. {10807}{10867}Komisarzu, jeżeli mógłby pan|nam pomóc, {10873}{10950}- moglibymy przeszukać teren.|- Z chęciš pomogę. {11480}{11505}Inspektorze! {11586}{11621}To Daisy Anderson. {12259}{12284}Rozumiem. {12300}{12325}Powiem mu. {12460}{12495}Bardzo mi przykro. {12684}{12752}Niepotrzebna sekcja, by stwierdzić,|że została dgnięta. {12768}{12808}Pojedyncze pchnięcie|w klatkę piersiowš. {12822}{12894}Sšdzšc po wyglšdzie, ostrze około 4 cm,|niezšbkowane. {12971}{13031}Rany obronne na przedramionach, {13056}{13107}wskazujš, że starała się walczyć. {13117}{13142}Biedna dziewczyna. {13173}{13262}Kosmetyki, kluczyki od auta,|komórka. {13309}{13384}Ostatnie połšczenie wykonano|dzisiaj po południu, do Finna. {13391}{13419}O 16:57? {13470}{13518}Pokrywa się z wiadomociš|na jego sekretarce. {13523}{13598}W tym czasie, bylimy wszyscy|w rodku, bioršc udział w aukcji. {13630}{13690}Jeżeli nawet krzyczała po pomoc,|nikt by jej nie usłyszał. {13718}{13778}Pewnie w akcie desperacji,|sięgnęła po telefon. {13856}{13930}Ten mały bukiecik, widziałem go|także u innych, na paradzie. {13930}{13970}To co zwišzane z Fete Mouri? {13974}{14025}To rolina o nazwie jatrofa. {14038}{14101}Ma odstraszać złe istoty. {14155}{14180}Chwileczkę. {14182}{14226}Co się zaklinowało między kwiatami. {14303}{14328}Motyl. {14341}{14367}Mogę? {14395}{14457}Jestem kim w rodzaju lepidopterologa. {14509}{14594}Motyle, moje hobby od dzieciństwa. {14622}{14699}To jest bielinek,|o żółtym zabarwieniu. {14703}{14753}- Ale nie powinno go tu być.|- Co ma pan na myli? {14757}{14801}Nigdzie nie powinno go być. {14805}{14894}Bielinek żółty przepoczwarza się|z kokonu wczesnym latem. {14897}{14943}Żyje około szeciu tygodni. {14947}{14996}Powinien umrzeć|szeć miesięcy temu. {15000}{15077}W takim razie, dlaczego tkwił|w ubraniu ofiary? {15353}{15444}Inspektorze, to jest Hugh Davenport, {15469}{15525}Prezes klub żeglarskiego. {15537}{15621}A to Charlotte Hamilton,|sekretarz klubu i skarbnik. {15654}{15740}Proszę się nie martwić,|będę się streszczał. {15780}{15899}Mógłby pan jeszcze raz opowiedzieć,|co robiła dzisiaj pana żona? {15902}{15929}Dobrze. {15958}{16046}Daisy wróciła około trzeciej,|po przygotowaniu aukcji w klubie, {16047}{16146}wykšpała się, przebrała|i wyszła tuż po czwartej. {16163}{16204}Czy była w dobrym nastroju? {16216}{16258}Raczej tak. {16283}{16308}Nic jej nie było. {16316}{16389}Nie było nic dziwnego w jej zachowaniu? {16394}{16467}Daisy wyglšdała bardzo radonie,|kiedy była z nami w klubie. {16468}{16536}Nasza trójka spędziła poranek|na przygotowaniach w auli. {16672}{16723}Finn, jeżeli mogę pana zapytać, {16726}{16791}dlaczego nie chciał pan z niš|dzisiaj pojechać? {16830}{16907}To miejsce,|raczej nie jest w moim stylu. {16916}{16979}Zamiast tego więc, poszedł pan|do miasta na festiwal? {17008}{17055}Byłem tam chyba około wpół do czwartej. {17073}{17115}Wypiłem piwo w barze u Ziggy'ego. {17121}{17196}I tam odebrał pan|wiadomoć na sekretarce? {17198}{17266}Tak.|Tam, gdzie was znalazłem. {17335}{17433}Czy ktokolwiek z was domyla się,|dlaczego kto mógłby zrobić to Daisy? {17507}{17533}Tak naprawdę, {17563}{17612}prawie nie znała nikogo na wyspie. {17630}{17670}Tylko znajomych z klubu. {17672}{17737}Finn i Daisy przeprowadzili się tutaj|niecały rok temu. {17745}{17828}Dlatego Daisy dołšczyła do klubu,|by nawišzać nowe przyjanie. {17861}{17940}To musiał być kto z klubu,|nie uważa pan? {17971}{18042}Tak, chyba tak. Dziękuję. {18085}{18122}Dziękuję za współpracę. {18123}{18197}Doceniam państwa pomoc|w tym trudnym czasie. {18224}{18256}Prawie zapomniałbym, {18260}{18355}czy Daisy miała co wspólnego|z motylami, kolekcjonowała je? {18366}{18399}Nie, dlaczego? {18426}{18452}Nic ważnego {18598}{18688}Szefie, miejsce zbrodni zostało|zbadane, a ciało zabrano. {18689}{18712}Doskonale. {18714}{18791}- JP, przeszukałe auto pani Anderson?|- Tak. {18794}{18885}- Znalazłe jakie lady mordercy?|- Znalazłem tylko to. {18890}{18934}Leżało upchnięte|głęboko w schowku. {18952}{18989}To z Boutique Fleur. {18997}{19077}- Pewnie jest kosztowna.|- Muszę ci wierzyć na słowo. {19079}{19116}Wracamy na posterunek. {19135}{19185}Nie ma dla nas więcej zadań? {19188}{19215}Raczej nie, Dwayne. {19216}{19297}Czeka na nas ponad 40 goci,|by złożyć zeznania i zrobić zdjęcia. {19300}{19378}Więc w najbliższym czasie|nie wrócimy na festiwal? {19379}{19416}Przykro mi, ale nie. {19426}{19451}Inspektorze. {19551}{19604}Jeżeli nie jest panu już potrzebny, {19611}{19661}mylę, że pan Anderson|może ić do domu. {19662}{19700}Oczywicie.|Jeszcze raz, dziękuję. {19716}...
Termi68