1 00:00:43,126 --> 00:00:45,920 <i>Witaj, kochanie. To ja.</i> 2 00:00:46,463 --> 00:00:49,841 <i>Pomyœla³am, ¿e dziœ zjemy razem.</i> 3 00:00:52,719 --> 00:00:55,138 <i>Wydajesz siê smutna, anio³ku.</i> 4 00:00:55,555 --> 00:00:57,724 <i>Ale to bardzo naturalne.</i> 5 00:00:57,766 --> 00:01:01,144 <i>Smutek jest rzecz¹ ludzk¹.</i> 6 00:01:01,186 --> 00:01:02,645 <i>Uczucia to nic z³ego.</i> 7 00:01:05,523 --> 00:01:07,150 <i>Przykro mi.</i> 8 00:01:07,192 --> 00:01:10,153 <i>Staram siê ich przekonaæ,</i> 9 00:01:10,195 --> 00:01:12,697 <i>¿eby jednak pozwolili ci wychodziæ.</i> 10 00:01:18,536 --> 00:01:20,497 <i>Nie!</i> 11 00:01:23,208 --> 00:01:24,334 <i>Jezu!</i> 12 00:01:24,376 --> 00:01:27,253 <i>Morgan, tylko spokojnie.</i> 13 00:01:29,339 --> 00:01:31,508 <i>Spokojnie. W porz¹dku.</i> 14 00:01:52,278 --> 00:01:56,366 <i>Zdalne po³¹czenie z systemem SynSect.</i> 15 00:01:56,866 --> 00:02:01,788 <i>Sprawa numer 6B1138.</i> 16 00:02:01,830 --> 00:02:05,208 <i>Proszê o identyfikacjê g³osow¹.</i> 17 00:02:06,209 --> 00:02:08,378 Lee Weathers. 18 00:02:08,420 --> 00:02:09,546 Zarz¹dzanie ryzykiem. 19 00:02:10,547 --> 00:02:12,674 <i>Udzielam dostêpu.</i> 20 00:02:12,716 --> 00:02:14,718 <i>Proszê czekaæ.</i> 21 00:02:16,052 --> 00:02:18,346 <i>Dzieñ dobry, pani Weathers.</i> 22 00:02:18,388 --> 00:02:19,806 <i>Bardzo przepraszamy</i> 23 00:02:19,848 --> 00:02:23,768 <i>oraz dziêkujemy za szybk¹ odpowiedŸ z pani strony.</i> 24 00:02:24,227 --> 00:02:26,271 <i>Raport, który pani otrzyma³a,</i> 25 00:02:26,312 --> 00:02:27,772 <i>nie obfituje w szczegó³y.</i> 26 00:02:28,898 --> 00:02:32,694 <i>Wiemy jedynie, ¿e w zamiejscowej placówce dosz³o do zajœcia</i> 27 00:02:32,736 --> 00:02:34,988 <i>z udzia³em prototypu jednostki L-9.</i> 28 00:02:35,447 --> 00:02:38,033 <i>Zwykle wys³alibyœmy ca³y zespó³,</i> 29 00:02:38,074 --> 00:02:42,454 <i>ale bior¹c pod uwagê, ¿e prowadzone tam badania s¹ œciœle tajne,</i> 30 00:02:42,495 --> 00:02:46,499 <i>woleliœmy zachowaæ szczególn¹ ostro¿noœæ.</i> 31 00:02:47,417 --> 00:02:49,794 <i>Wystarcz¹ jedne Helsinki.</i> 32 00:02:51,338 --> 00:02:53,715 <i>Zespó³ zostanie na miejscu,</i> 33 00:02:53,757 --> 00:02:56,634 <i>a pani zda raport po badaniu psychologicznym.</i> 34 00:02:56,676 --> 00:02:58,928 <i>Przy rozmowie z obiektem</i> 35 00:02:58,970 --> 00:03:01,514 <i>bêdzie pani towarzyszy³ dr Ben Shapiro.</i> 36 00:03:02,349 --> 00:03:07,020 <i>SynSect zainwestowa³o pokaŸne sumy w rozwój produktów serii L.</i> 37 00:03:08,146 --> 00:03:11,816 <i>Powiedzmy, ¿e prace nad nimi s¹ prowadzone od bardzo dawna.</i> 38 00:03:11,858 --> 00:03:12,984 <i>Baza?</i> 39 00:03:13,026 --> 00:03:15,153 Lee Weathers. Jestem umówiona. 40 00:03:15,653 --> 00:03:17,864 <i>Projekt nadzoruje grupa bliskich znajomych,</i> 41 00:03:18,490 --> 00:03:22,535 <i>wiêc zapewne odbiegli nieco od jego pierwotnych za³o¿eñ.</i> 42 00:03:22,577 --> 00:03:26,081 <i>Proszê zadzwoniæ, gdy ju¿ siê pañstwo poznacie.</i> 43 00:03:26,122 --> 00:03:28,291 Potwierdzam. Usuñ plik. 44 00:03:44,349 --> 00:03:45,850 Pani Weathers. 45 00:03:45,892 --> 00:03:47,060 Ted Brenner, 46 00:03:47,102 --> 00:03:49,312 nadzorca projektu. Rozmawialiœmy. 47 00:03:49,354 --> 00:03:50,480 Mi³o mi. 48 00:03:50,522 --> 00:03:52,524 Ja zaniosê walizkê. 49 00:03:54,651 --> 00:03:56,403 Nie by³o k³opotu z dojazdem? 50 00:03:56,444 --> 00:03:57,862 Nie. 51 00:03:58,279 --> 00:04:00,240 Nie wiem, czy pani¹ powiadomiono, 52 00:04:00,281 --> 00:04:02,909 ale doktor Shapiro nieco siê spóŸni. 53 00:04:03,368 --> 00:04:04,994 Tak, s³ysza³am. 54 00:04:05,036 --> 00:04:07,288 Mnie te¿ to nie cieszy. 55 00:04:07,330 --> 00:04:10,375 Powinien dojechaæ nad ranem. Zaczeka pani na niego? 56 00:04:10,417 --> 00:04:12,335 Nie mam wielkiego wyboru. 57 00:04:13,086 --> 00:04:14,921 Proszê têdy. 58 00:04:21,803 --> 00:04:24,180 Ma pani w³asn¹ ³azienkê z prysznicem. 59 00:04:24,222 --> 00:04:25,765 Nie brak ciep³ej wody. 60 00:04:26,224 --> 00:04:29,686 Jeœli sobie pani ¿yczy, chêtnie oprowadzê j¹ po zak³adzie. 61 00:04:30,228 --> 00:04:32,772 Chcê siê spotkaæ z doktorami Cheng i Zieglerem. 62 00:04:32,814 --> 00:04:35,025 Oczywiœcie - a oni z pani¹. 63 00:04:35,066 --> 00:04:36,860 Oraz z Kathy Grieff. 64 00:04:37,569 --> 00:04:38,778 Kathy... 65 00:04:39,320 --> 00:04:41,072 Nie zagl¹da³em do niej. 66 00:04:41,114 --> 00:04:42,949 Proszê jej to przekazaæ. 67 00:04:42,991 --> 00:04:44,034 Dobrze. 68 00:04:44,075 --> 00:04:45,243 Morgan te¿. 69 00:04:46,161 --> 00:04:47,704 Jak najprêdzej. 70 00:04:47,746 --> 00:04:50,040 Powiadomiê doktora Zieglera. 71 00:04:51,416 --> 00:04:53,793 S¹dzê, ¿e uzna pani, i¿ nasza inwestycja, 72 00:04:53,835 --> 00:04:56,671 mimo obecnych trudnoœci... 73 00:04:56,713 --> 00:04:58,423 zwraca siê z nawi¹zk¹. 74 00:04:59,632 --> 00:05:00,633 Dziêkujê. 75 00:05:11,561 --> 00:05:12,562 Mówi Lee. 76 00:05:12,937 --> 00:05:14,647 <i>Mo¿e pani zaczynaæ.</i> 77 00:05:14,689 --> 00:05:16,399 <i>Nie chodzi tylko o L-9.</i> 78 00:05:16,983 --> 00:05:19,611 <i>Ktoœ naprawdê siê nie popisa³.</i> 79 00:05:19,652 --> 00:05:22,364 <i>Proszê dziœ bli¿ej przyjrzeæ siê zespo³owi.</i> 80 00:05:22,405 --> 00:05:23,865 Oczywiœcie. 81 00:05:23,907 --> 00:05:26,701 Jutro po analizie bêdê mia³a lepsze rozeznanie. 82 00:05:28,078 --> 00:05:30,455 Liczê, ¿e zobaczê siê z Morgan. 83 00:05:32,040 --> 00:05:34,417 Chyba trzeba ich przycisn¹æ. 84 00:05:34,459 --> 00:05:36,670 <i>Ostro¿nie, pani Weathers.</i> 85 00:05:36,711 --> 00:05:39,214 <i>Proszê zachowaæ œrodki ostro¿noœci.</i> 86 00:05:39,255 --> 00:05:42,717 <i>Najwa¿niejsze jest jednak dobro inwestycji.</i> 87 00:05:43,259 --> 00:05:45,804 Rozumiem, ¿e mam pañskie pe³ne poparcie. 88 00:05:45,845 --> 00:05:47,806 <i>W rzeczy samej.</i> 89 00:05:47,847 --> 00:05:48,848 Dobrze. 90 00:06:03,822 --> 00:06:05,740 - Czeœæ. - Czeœæ... 91 00:06:07,325 --> 00:06:08,368 Jestem Amy. 92 00:06:08,910 --> 00:06:10,662 Ta behawiorystka? 93 00:06:10,704 --> 00:06:11,996 Zgadza siê. 94 00:06:12,038 --> 00:06:14,958 Czyta³am pani pracê o hybrydowej neurokognitywistyce. 95 00:06:15,000 --> 00:06:16,376 By³am pod wra¿eniem. 96 00:06:16,418 --> 00:06:18,044 Dziêkujê. 97 00:06:18,461 --> 00:06:20,213 To stara praca. 98 00:06:20,255 --> 00:06:22,048 Ju¿ sama jej nie pamiêtam. 99 00:06:22,090 --> 00:06:24,300 Ale sprawdzi³a siê w praktyce. 100 00:06:24,342 --> 00:06:25,635 Wierzê na s³owo. 101 00:06:26,428 --> 00:06:29,222 Myœla³am, ¿e bêdzie pani o wiele groŸniejsza. 102 00:06:31,975 --> 00:06:34,269 Pogawêdzi³abym, ale muszê siê rozpakowaæ. 103 00:06:34,602 --> 00:06:36,479 To ju¿ nie przeszkadzam. 104 00:06:37,397 --> 00:06:39,774 Jestem wœcibska, tak? 105 00:06:39,816 --> 00:06:41,317 Tak o mnie pisz¹? 106 00:06:41,359 --> 00:06:43,236 Mniej wiêcej. 107 00:06:43,278 --> 00:06:45,447 Pewnie zna mnie pani lepiej ode mnie. 108 00:06:46,239 --> 00:06:47,866 Bez przesady. 109 00:06:48,533 --> 00:06:49,743 Rozumiem. 110 00:06:50,118 --> 00:06:52,829 Jak ca³a reszta, przyjecha³a tu pani do pracy. 111 00:06:54,497 --> 00:06:57,042 Jeœli mog³abym kiedyœ jakoœ pomóc... 112 00:06:57,083 --> 00:06:58,793 proszê pytaæ otwarcie. 113 00:07:00,003 --> 00:07:01,254 Dziêkujê. 114 00:07:03,214 --> 00:07:04,758 Wie pani o kolacji o 20.00? 115 00:07:05,467 --> 00:07:07,260 Skip zrobi lazaniê. 116 00:07:08,470 --> 00:07:11,556 Bo przecie¿ kto jej nie uwielbia, prawda? 117 00:07:12,390 --> 00:07:13,725 Tak. 118 00:07:35,705 --> 00:07:36,831 Witam. 119 00:07:37,582 --> 00:07:38,583 Skip? 120 00:07:39,125 --> 00:07:40,502 Tak. 121 00:07:40,543 --> 00:07:42,837 A pani to tamta konsultantka. 122 00:07:44,130 --> 00:07:46,591 Ja jestem dietetykiem i parobkiem, 123 00:07:46,633 --> 00:07:49,010 wiêc wszystko tu pani upichcê. 124 00:07:49,052 --> 00:07:51,346 Chce siê pani napiæ wody? 125 00:07:51,388 --> 00:07:53,098 Piwa? Mo¿e od¿ywkê? 126 00:07:53,556 --> 00:07:55,392 Nie, dziêkujê. 127 00:07:55,892 --> 00:07:58,603 Mój chwalebny wk³ad w rozwój nauki. 128 00:08:02,148 --> 00:08:03,149 Poluje pan? 129 00:08:03,983 --> 00:08:05,985 Tak. Zaopatruje nas farma. 130 00:08:06,027 --> 00:08:07,278 I nieŸle strzelam. 131 00:08:07,320 --> 00:08:08,947 Tu pani jest. 132 00:08:08,988 --> 00:08:10,448 Po...
zbyszekp12