1 00:00:02,094 --> 00:00:03,593 To ソycie -- 2 00:00:03,595 --> 00:00:06,329 polowanie, potwory... 3 00:00:06,331 --> 00:00:08,465 nie ma w tym radosci. 4 00:00:08,467 --> 00:00:11,201 Nie ma nic poza bem... 5 00:00:11,203 --> 00:00:13,637 przerazeniem... 6 00:00:13,639 --> 00:00:15,172 i smiercia. 7 00:00:15,174 --> 00:00:18,341 Ty i tw brat wciaz wracacie. 8 00:00:18,343 --> 00:00:21,912 Jestescie zniewaga dla rnowagi wszechswiata 9 00:00:21,914 --> 00:00:24,981 i powodem zaklen na skale globalna. 10 00:00:26,685 --> 00:00:29,352 Wiec, kiedy nastepnym razem ty albo tw brat umrzecie, 11 00:00:29,354 --> 00:00:32,422 wrzucimy was do Pustki. 12 00:00:32,424 --> 00:00:35,792 A <i>nic</i> stamtad nie wraca. 13 00:00:41,633 --> 00:00:43,166 Sluchaj... 14 00:00:43,168 --> 00:00:44,868 Przepraszam, ze ostatnio bylem takim fiutem. 15 00:00:44,870 --> 00:00:47,170 Teraz nie wierze juz w nic. 16 00:00:47,172 --> 00:00:50,574 Potrzebuje, zebys wierzyl za nas obu. 17 00:01:12,931 --> 00:01:14,598 Masz pelna baterie? 18 00:01:17,402 --> 00:01:19,169 Tak. 19 00:01:19,171 --> 00:01:20,570 Gotowy? 20 00:01:20,572 --> 00:01:22,005 Ta. 21 00:01:33,986 --> 00:01:35,919 Dostaniemy mntwo lajk. 22 00:01:40,759 --> 00:01:43,426 Nie wierze, ze to robie. 23 00:01:43,428 --> 00:01:45,428 Co? Jestes tego pewny? 24 00:01:45,430 --> 00:01:47,764 Dawaj, chlopie. Bedzie super. 25 00:02:04,716 --> 00:02:06,783 Milem, ze beda otwarte. 26 00:02:06,785 --> 00:02:09,119 Dlaczego mieliby zostawic je otwarte? 27 00:02:09,121 --> 00:02:12,289 Kim sa "oni"? Nikt nawet nie udaje, ze jest wlascicielem tego domu. 28 00:02:12,291 --> 00:02:14,457 nie po - Niewazne. Nie zaczynaj. 29 00:02:14,459 --> 00:02:16,393 Co, nie chcesz slyszec o facecie, 30 00:02:16,395 --> 00:02:18,628 kty kiedys otwieral ludzkie czaszki? 31 00:02:18,630 --> 00:02:20,797 Pewnie. Oczywiscie, ze tak bylo, Evan. 32 00:02:20,799 --> 00:02:22,666 Nie, serio. Zostal aresztowany. 33 00:02:22,668 --> 00:02:25,001 Wiec jesli on rozetnie ci czaszke, 34 00:02:25,003 --> 00:02:27,537 zamkniesz sie w koncu? 35 00:02:35,848 --> 00:02:38,381 Dlaczego musimy tam isc? 36 00:02:38,383 --> 00:02:41,284 Ktos sie boi. 37 00:02:41,286 --> 00:02:43,286 Nie boje sie. Ja tylko... 38 00:02:43,288 --> 00:02:45,589 Mike stchzyl. Ja przynajmniej sie pojawilem. 39 00:02:45,591 --> 00:02:49,125 Dobra. Jesli jestes taki odwazny, rozejrzyjmy sie. 40 00:03:06,612 --> 00:03:08,879 Tu trzymal swoich pacjent. 41 00:03:22,094 --> 00:03:24,361 Evan, Nie podoba mi sie to, stary. 42 00:03:24,363 --> 00:03:26,396 Przestan marudzic. 43 00:03:39,578 --> 00:03:42,312 Ja tam nie wejde. 44 00:03:42,314 --> 00:03:45,015 Spoko, mazgaj sie dalej. 45 00:03:50,422 --> 00:03:51,888 Dawaj, stary. 46 00:04:02,434 --> 00:04:04,267 Milem. 47 00:04:04,269 --> 00:04:06,069 Ten facet byl szalony. 48 00:04:06,071 --> 00:04:08,939 Evan. 49 00:04:08,941 --> 00:04:10,106 Chodz i sprawdz to. 50 00:04:14,980 --> 00:04:16,947 O cholera. 51 00:04:20,752 --> 00:04:22,152 Wl to do swojej torby. 52 00:04:22,154 --> 00:04:23,620 Co? Nie. 53 00:04:23,622 --> 00:04:25,088 Stary, otwieraj. 54 00:04:25,090 --> 00:04:28,325 Dobra, tylko szybko. 55 00:04:33,432 --> 00:04:35,732 Co to bylo? Nic. 56 00:04:35,734 --> 00:04:38,868 To po prostu dziwny halas w domu. Albo wiatr. 57 00:04:49,448 --> 00:04:52,082 Wychodze. Shawn, daj spok, nie badz - 58 00:04:58,890 --> 00:05:03,059 Uciekaj, nie zatrzymuj sie! 59 00:05:03,061 --> 00:05:04,627 Szybciej! 60 00:05:08,467 --> 00:05:11,801 <i>Gdzie jest doktor Meadows?</i> 61 00:05:11,803 --> 00:05:13,203 Nie! Nie! 62 00:05:35,660 --> 00:05:39,660 Tlumaczenie: Imus, Annwithbooks. Korekta: Adrian. 63 00:05:39,684 --> 00:05:46,584 Dla BlueSquad.pl Odwiedz nas! 64 00:05:47,506 --> 00:05:49,706 - Hej. - Hej. 65 00:05:49,708 --> 00:05:52,375 Kanapka z dzemem na sniadanie? Ciezka praca. 66 00:05:52,377 --> 00:05:54,310 Tak. 67 00:05:54,312 --> 00:05:56,579 Chcesz do tego piwo? 68 00:05:56,581 --> 00:05:59,349 Chyba nie? 69 00:05:59,351 --> 00:06:01,484 Daj spok. Wyluzuj troche. 70 00:06:01,486 --> 00:06:03,620 Trzymaj. 71 00:06:03,622 --> 00:06:05,121 Co sie z toba dzieje? 72 00:06:05,123 --> 00:06:08,124 O co ci chodzi? 73 00:06:08,126 --> 00:06:11,394 Nie wazne, patrz na to. Mysle, ze cos znalazlem. 74 00:06:11,396 --> 00:06:14,397 Trzy dni temu, dzieciak o imieniu Shawn Raider 75 00:06:14,399 --> 00:06:15,965 znalezli go jak blakal sie przy drodze 76 00:06:15,967 --> 00:06:18,234 w poblizu Grand Junction, Colorado, krwawil z glowy. 77 00:06:18,236 --> 00:06:19,669 Jego najlepszy przyjaciel zaginal. 78 00:06:19,671 --> 00:06:22,806 I sluchaj tego -- Jedyne slowo, kte powiedzial? 79 00:06:22,808 --> 00:06:24,240 撤otw・ 80 00:06:24,242 --> 00:06:26,576 Ok. W sumie to brzmi jak cos dla nas. 81 00:06:26,578 --> 00:06:29,045 Tak, wiec pomyslalem, ze mozemy to sprawdzic, ty i ja. 82 00:06:29,047 --> 00:06:31,281 Co z Jackiem? 83 00:06:31,283 --> 00:06:33,850 Dopadl moje stare filmy fantasy. 84 00:06:33,852 --> 00:06:37,153 "Czerwona Sonja", "Wladca zwierzat", 埜ladca zwierzat 2" 85 00:06:37,155 --> 00:06:38,721 ten z podrujacymi w czasie fretkami. 86 00:06:38,723 --> 00:06:41,691 Jak ty kiedykolwiek zaliczyles? Nigdy sie nie dowiem. 87 00:06:41,693 --> 00:06:44,194 Opowiedz mi o tym. 88 00:06:44,196 --> 00:06:47,664 Jack zostalby w bunkrze. 89 00:06:49,301 --> 00:06:51,101 Serio? 90 00:06:51,103 --> 00:06:54,204 Tak, wzniesiemy dodatkowe ochrony. Da sobie rade. 91 00:06:54,206 --> 00:06:55,939 Kiedy ostatnio pracowalismy nad sprawa, 92 00:06:55,941 --> 00:06:57,340 tylko ja i ty? 93 00:06:57,342 --> 00:06:59,943 Minelo troche czasu. 94 00:06:59,945 --> 00:07:02,812 Dokladnie. Wiec? 95 00:07:16,895 --> 00:07:19,229 Trzymaj. 96 00:07:21,066 --> 00:07:23,333 Agent Page? Myslalem, ze ty zawsze chciales nim byc. 97 00:07:23,335 --> 00:07:26,503 Zmienilem zdanie. 98 00:07:30,775 --> 00:07:32,175 W czym moge pom? 99 00:07:32,177 --> 00:07:33,710 Przepraszam, ze przeszkadzam. 100 00:07:33,712 --> 00:07:35,311 Agenci Page i Plant. FBI. 101 00:07:35,313 --> 00:07:39,082 Jestesmy tu w sprawie incydentu z pani synem. 102 00:07:39,084 --> 00:07:41,551 C, policja juz tu byla. 103 00:07:41,553 --> 00:07:43,286 Nie powinniscie porozmawiac z nimi? 104 00:07:43,288 --> 00:07:46,823 Rozmawialismy, ale wolelibysmy porozmawiac tez z toba. I Shawnem. 105 00:07:49,361 --> 00:07:50,960 Cos nie tak? 106 00:07:50,962 --> 00:07:53,663 Shawn, on... 107 00:07:53,665 --> 00:07:55,498 Nie mi. 108 00:07:55,500 --> 00:07:57,267 Nie moze. 109 00:07:57,269 --> 00:07:59,068 Jak to? 110 00:07:59,070 --> 00:08:01,337 Doktor powiedzial, 111 00:08:01,339 --> 00:08:04,474 ze fizycznie jest w porzadku, chodzi o problem psychologiczny. 112 00:08:04,476 --> 00:08:07,610 Wiecie, trauma, jakby... 113 00:08:07,612 --> 00:08:11,814 cos zobaczyl, cos okropnego. 114 00:08:11,816 --> 00:08:13,917 Boze, nawet nie wiem, co on robil tam tak pno. 115 00:08:17,389 --> 00:08:19,856 Shawn? 116 00:08:19,858 --> 00:08:21,925 Czesc, jestem Dean. 117 00:08:23,895 --> 00:08:27,430 Slyszalem, ze miales ciezki okres. 118 00:08:27,432 --> 00:08:29,666 Chcesz mi o tym opowiedziec? 119 00:08:39,344 --> 00:08:42,712 A Evan, wciaz sie nie znalazl. 120 00:08:44,983 --> 00:08:47,750 On, Shawn i ich przyjaciel Mike Ramos, 121 00:08:47,752 --> 00:08:50,186 sa nierozlaczni. 122 00:08:50,188 --> 00:08:52,121 Czy ktos rozmawial juz z Mike'em? 123 00:08:52,123 --> 00:08:53,656 Wszyscy. 124 00:08:53,658 --> 00:08:57,427 On mi, ze nie wie, co sie stalo, ale... 125 00:08:57,429 --> 00:08:58,995 Ale ty mu nie wierzysz. 126 00:09:00,232 --> 00:09:04,033 Oni robili wszystko razem. Ja tylko... 127 00:09:04,035 --> 00:09:06,936 Po prostu nie wiem. 128 00:09:06,938 --> 00:09:09,105 Co to jest? Potw? 129 00:09:09,107 --> 00:09:11,274 Czy to ten, o ktym miles glinom? 130 00:09:17,983 --> 00:09:19,649 Wiesz... 131 00:09:22,220 --> 00:09:24,687 Wiem jak to jest widziec potwory, 132 00:09:24,689 --> 00:09:27,590 nawet wtedy, gdy odeszly. 133 00:09:27,592 --> 00:09:30,493 Tak naprawde nigdy nie odchodza. 134 00:09:30,495 --> 00:09:32,462 Widzisz je, kiedy zamykasz oczy. 135 00:09:32,464 --> 00:09:34,764 Widzisz je w snach... 136 00:09:34,766 --> 00:09:38,401 Ale wiesz co? 137 00:09:38,403 --> 00:09:40,937 Ja i m brat. 138 00:09:40,939 --> 00:09:43,306 Jestesmy goscmi, kty walcza z potworami. 139 00:09:43,308 --> 00:09:46,809 Jestesmy tymi, ktzy strasza <i>potwory.</i> 140 00:09:46,811 --> 00:09:48,945 Ale musisz ze mna porozmawiac. 141 00:10:02,160 --> 00:10:05,094 Wiec nic nie powiedzial? Ani slowa. 142 00:10:05,096 --> 00:10:07,563 Nie wiem, co tam wid...
blues_perla