[1][24]/Poprzednio... [25][44]Co muszę zrobić,|by aktywować klštwę? [46][73]Powięcić serce tego,|co kochasz najbardziej. [79][86]Przepraszam. [97][123]/To nie fair względem Killiana.|Gold go oszukał. Odzyskam go. [123][144]- Chcesz ić do piekła?|- Do Zawiatów. [149][171]Hak, znajdę cię. [173][193]Zawsze cię znajdę. [349][388].:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::. [389][410]Czeć, Emma. [430][437]Tak. [450][481]- Cieszę się, że cię widzę.|- Gdzie jestemy? Ja nię? [482][491]Nie. [499][516]Gdyby to był sen,|byłyby tu gadajšce pšczki [517][532]albo co bardziej pokręconego. [590][632]Uznaj to za rozmowę zamiejscowš|ze starym przyjacielem. [637][652]To naprawdę ty. [667][685]Co u naszego syna? [700][712]wietnie. On... [729][764]Tęskni za tatš.|Dorasta. [764][787]No, na pewno. [799][818]Czy to sš Zawiaty? [818][846]Byłam w drodze do Zawiatów. [860][884]Wiem, że tam zmierzała.|Dlatego tu jestem. [895][904]Nie id tam, Emmo. [916][949]Gdy już tam trafisz,|niełatwo będzie się wydostać. [951][988]Wiem, że chcesz uratować Haka,|ale uwierz mi. [990][1010]To się nie skończy tak,|jak ci się wydaje. [1011][1049]Poszłabym też po ciebie,|ale nie wiedziałam, że mogę. [1050][1089]Nie mogłaby.|Nie ma mnie w Limbo. [1107][1137]Czy to znaczy...|że Hak tam jest? [1143][1166]- Mogę go znaleć?|- Jest tam. [1172][1194]Więc mi pomóż. [1197][1214]Mogę podzielić serce|i częć mu oddać. [1215][1233]To się może udać. [1235][1261]Zawiaty sš dla ludzi|z niedokończonymi sprawami, [1262][1301]ja do nich nie należę.|Dlatego tam nie trafiłem. [1322][1356]- A gdzie jeste?|- Gdzie. [1373][1394]Gdzie, gdzie jestem szczęliwy. [1406][1440]Przyszedłem tu,|bo mi na tobie zależy. [1443][1468]Przestań, nim będzie za póno. [1484][1523]- Nie mogę.|- Tak mylałem. [1530][1546]Ale musiałem spróbować. [1604][1623]Kocham cię, Emmo. [1623][1641]Zawsze kochałem i zawsze będę. [1699][1731]- Nic ci nie jest?|- Zemdlała. [1731][1744]Wszystko w porzšdku. [1755][1782]To dobrze, bo jestemy na miejscu. [1814][1832]::PROJECT HAVEN::|/przedstawia: [1832][1862]ONCE UPON A TIME 5x12|"Souls of the Departed" [1864][1914]Tłumaczenie: toxi|Korekta: peciaq [2145][2165]To chyba już nie jest Maine. [2282][2307]Jak to możliwe? [2320][2348]Dlaczego Zawiaty|wyglšdajš jak Storybrooke? [2349][2369]Twoje pytania sš bezcelowe. [2370][2403]Ważne jest to,|że mieszkańcy tych Zawiatów [2404][2445]sš tu uwięzieni,|bo majš niedokończone sprawy. [2480][2499]- Cruella.|- Zgadza się. [2500][2527]I trafiła tu dzięki tobie. [2540][2564]Podejrzewam, że wielu|trafiło tu dzięki nam. [2568][2588]Nie traćmy czasu. [2588][2610]Rozdzielmy się,|sprawdzimy większy teren. [2613][2632]Popieram. [2635][2666]Im szybciej się stšd wydostaniemy,|tym lepiej. [2750][2783]- Witajcie, poddani.|- Wasza Wysokoć. [2783][2812]Sto lat, moja Królowo. [2924][2954]Jagodowe.|Niezłe. [2955][2977]Ale preferuję jabłka. [2997][3021]Na wasze szczęcie,|nie przyjechałam na ciasto. [3038][3065]Żadne z was nie posiada prezentu,|którego pragnę. [3075][3096]Ale go dla mnie zdobędziecie. [3112][3134]Serce nieżki na tacy. [3139][3162]Wiem, że tu była. [3169][3196]Jeli kto zaraz nie zacznie mówić... [3197][3210]Czekaj. [3235][3252]Chyba mogę ci pomóc. [3289][3311]Mogę ci powiedzieć,|gdzie jest nieżka. [3313][3334]Mów więc. [3340][3371]Chcę czego w zamian. [3372][3395]Co powiesz na takš umowę: [3396][3431]powiedz, a zamiast wolno,|zabiję cię szybko. [3455][3481]Mów, gdzie jest|ta wstrętna dziewucha. [3481][3495]Za tobš. [3513][3550]Tu jestem, Regino, i nie pozwolę ci|nikogo więcej skrzywdzić. [3551][3569]Na twoim miejscu|bym tego nie robił. [3570][3595]- Jeste otoczona.|- Jak sšdzisz? [3597][3621]Możemy już zakończyć|ten mieszny konflikt? [3679][3705]Masz szczęcie,|że mam urodziny [3705][3737]i jestem w łaskawym nastroju. [3773][3807]Naprawdę tak chcesz|spędzić ten dzień? [3808][3836]Może już czas na zmianę.|Może czas już... [3837][3861]zrezygnować z tej zemsty|i żyć dalej? [3861][3883]Ja nigdy nie zrezygnuję... [3884][3905]dopóki serce nieżki [3909][3925]nie trafi do szkatuły. [3937][3952]Wiem, że kochała Daniela, [3965][3993]ale jeli kto jest tu winien,|to twoja matka. [3994][4024]To ona wyrwała jego serce,|żeby stała się bezlitosnš Królowš, [4025][4064]czego zawsze pragnęła.|Nie pozwól jej wygrać. [4065][4087]Nie pozwól jej się kontrolować. [4118][4150]Matka mnie nie kontroluje. [4170][4192]Wygnałam jš|do Krainy Czarów, pamiętasz? [4200][4229]Póki nie zrezygnujesz z tej zemsty, [4233][4268]Cora zawsze|będzie cię miała w szachu. [4331][4366]Wasza Wysokoć.|Ona tu jest. [4407][4431]Dziękuję,|że mnie poinformowałe. [4451][4488]Powiedz, jak się ma moja córka? [4755][4777]Czy to... ja cię znam. [4777][4797]Czyżby nieżka? [4811][4827]Kto by pomylał? [4829][4844]Co ci podać? [4845][4864]Piernik? Dziecko? [4870][4877]Żartowałam. [4878][4900]Ale piernik nie jest najgorszy. [4907][4929]Szukam przyjaciela.|Trafił tu niedawno. [4930][4968]- Ciemne włosy, hak zamiast dłoni.|- Kapitan Hak. [4969][4990]- Znasz go?|- Nie. [4990][5022]Ale twój opis jest doć dokładny. [5068][5083]Zmieniłe się. Co się stało?|Wszystko w porzšdku? [5084][5104]- Wszystko gra.|- To dobrze, bo u mnie nie. [5104][5124]To miejsce mnie przeraża. [5209][5233]Już rozumiem, czemu|podobasz się mojemu bratu. [5251][5261]Owszem. [5262][5282]A więc nieżka jest w miecie. [5283][5309]Domylam się,|że mój brat także. [5334][5371]Jak zobaczysz Davidka, to mu przekaż,|że w miecie jest nowy szeryf. [5472][5493]Czy to był mój brat? [5494][5515]Tak. [5515][5544]Mamo, tato. [5547][5556]Znalelicie co? [5570][5588]Ani ladu w parku|oraz w ratuszu. [5588][5617]To beznadziejne.|Nawet nie wiemy, czy on tu jest. [5618][5644]A jeli nie ma|niedokończonych spraw? [5644][5674]Zmarł jako Mroczny, panno Swan.|Wierz mi, gdzie tu jest. [5678][5702]Mam doć pracy zespołowej. [5707][5740]Jak chcecie sprawę załatwić,|to zrobię to po mojemu. [5749][5770]Chyba mam co,|co nam pomoże. [5832][5854]- Na razie bez powodzenia?|- Na razie. [5855][5890]- Co to jest?|- Sprawdzałem pokoje. [5914][5944]Pokój nr. 8.|Należał do twojego ojca. [5945][5981]- Szukałe go?|- Chciałem, żeby wiedział, że u mnie ok. [5989][6007]On o tym wie. [6011][6044]- Skšd masz pewnoć?|- Po prostu mam. [6059][6082]Jest w lepszym miejscu, przyrzekam. [6117][6152]To niesamowite.|Tak podobne, a jednak tak... dziwne. [6167][6207]Gdy wyczarowałam Storybrooke,|stało się to przez Mrocznš Klštwę. [6208][6230]Ktokolwiek jš stworzył, [6233][6267]- chyba stšd czerpał inspirację.|- Albo vice versa. [6296][6317]O co chodzi?|Co się dzieje? [6327][6355]Ty.|ledziłe nas. [6356][6393]- Dlaczego?|- Kto chce się z tobš spotkać. [6422][6453]Nienawidzę jej ziemistej cery... [6453][6476]jej nieznonej szczeroci... [6486][6524]i jej karłowatej armii małych,|spoconych, dzieciopodobnych potworków. [6533][6553]Zdaje się, że to Krasnale. [6563][6596]Nie obchodzi mnie, kim sš.|Sš obrzydliwi. [6602][6617]I chciałam zostać sama, tatusiu. [6620][6648]Jeli znów chcesz rozmawiać|o matce, nie jestem zainteresowana. [6671][6696]Chciałabym, żeby te urodziny|już się skończyły. [6720][6741]Lustereczko, powiedz przecie, [6741][6764]jak możemy pomóc mojej córce? [6771][6806]- Czym mogę ci służyć?|- Chcę, aby wezwał... [6834][6843]jš. [6847][6876]Przykro mi. Nie.|Nie pieszy mi się do grobu. [6878][6914]Jeli choć trochę zależy ci|na mojej córce, zrobisz to. [6931][6954]Zgodnie z życzeniem. [6987][6999]Witaj, Henry. [6999][7038]Coro, czy wiesz, jaki dzi dzień? [7039][7066]Oczywicie. Jestem wiadoma,|że to urodziny naszej córki. [7067][7105]Niech zgadnę... marnuje je,|zadręczajšc się sprawš nieżki? [7107][7126]Musisz z niš porozmawiać. [7127][7149]Ona cię słucha. [7150][7166]Powiedz jej, by odpuciła|tę wendetę. [7168][7207]Nie musi jej odpuszczać,|musi jš zakończyć. [7209][7237]Skoro Regina nie będzie szczęliwa,|póki nie zmiażdży serca nieżki, [7238][7262]to musimy pomóc jej to osišgnšć. [7263][7285]To był zły pomysł. [7307][7345]- A ty dokšd?|- Porozmawiać ze nieżkš. [7346][7361]Żegnaj, Coro. [7362][7392]Nie potrzebuję twojej pomocy. [7419][7429]Nie. [7438][7457]Ale Regina potrzebuje. [7602][7636]Matko... jeste tutaj. [7637][7668]Tak. Miałam nadzieję,|że dobrze sobie radzisz. [7682][7700]Wiem, kochanie. [7744][7759]Wiem. [7825][7856]Ale mam niedokończonš sprawę. [7857][7875]Ty niš jeste. [7886][7904]Nie musisz się o mnie martwić. [7905][7935]Zawsze będę się o ciebie martwić. [7940][7960]Chcę, żeby była szczęliwa. [7981][8015]Więc pomóż mi znaleć Haka|i stšd odejć. [8019][8055]To zbyt niebezpieczne.|Musisz odejć już teraz. [8063][8086]Obiecałam pomóc przyjaciołom. [8090][8116]Przyjaciele.|Rodzina. [8118][8134]To oni cię zawsze ograniczali. [8143][8176]Kochanie, musisz robić to,|co dla ciebie najlepsze. [8189][8215]- I robię.|- Wcale nie. [8216][8250]A jak sama nie zaczniesz,|to ja dopilnuję, by zaczęła. [8252][8292]Nie było łatwo, ale załatwiłam łód,|która zabierze cię do domu. [8294][8308]Odpływa za godzinę. [8309][8349]We Henry'ego, swojego złodzieja|i odpłyńcie, nim będzie za póno. [8350][8388]Matko... nie mogę. [8389][8403]Musisz. [8404][8444]Wiem, że ciężko jest...|zrezygnować z podejrzliwoci, [8446][8474]po tym jak cię wychowałam,|ale Regino... [8485][8515]Pamiętasz ostatnie,|co ci powiedziałam [8521][8535]przed mierciš? [8569][8591]Że bym ci wystarczyła. [8602][8615]Tak by było. [8620][8649]Po prostu zbyt długo|zajęło mi zrozumienie tego. [8652][8677]Nie popełnij tego samego błędu. [8680][8687]Odejd. [8698][8713]Co się stanie, jeli zostanę? [8736][8771]Czasem matka musi zrobić to,|co najlepsze dla dziecka, [8772][8791]choć jest to rzecz karyg...
julka014