Princess of Thieves (Księżniczka złodziei) 2001 Sub.txt

(46 KB) Pobierz
{123}{203}Dawno temu, za panowania Ryszarda Lwie Serce
{204}{263}powstała znana wszystkim legenda...
{270}{360}o człowieku, który ograbiał bogatych|i dawał biednym.
{361}{461}Był znany w całym królestwie jako Robin Hood.
{462}{589}Wiadomo, że on i jego dzielni|ludzie walczyli ze złym szeryfem Nottingham.
{590}{668}I, że zdobył serce pięknej Marion.
{683}{734}Ale na tym legenda się nie kończy.
{735}{807}Opowieść ta była trzymana w tajemnicy,|a potem zapomniana.
{807}{882}Zaginęła w pomroce dziejów
{896}{971}Opowieść o dziecku Robina i Marion.
{981}{1060}~KSIĘŻNICZKA ZŁODZIEJI~
{1584}{1679}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1680}{1740}Nottingham, Anglia  A.D. 1184
{1760}{1820}Rządy Ryszarda Lwie Serce
{2014}{2054}Czego?
{2078}{2200}Mój panie, dałeś mi rozkaz, aby cię poinformować,|kiedy narodzi się dziecko.
{2370}{2440}Czy wyznaczymy nagrodę, panie?
{2441}{2540}Stosowną do schwytanej zdobyczy.
{2556}{2702}Robin Hood nie może mieć syna,|Nottingham musi zostać uwolnione z pod jego klątwy.
{2702}{2799}Dziecko to...|dziewczynka.
{2940}{2987}Nie chłopiec?
{3010}{3056}Dziewczynka?
{3080}{3148}Jesteś całkowicie pewny?|Córka?
{3149}{3242}Nadal masz zamiar wyznaczyć nagrodę|za głowę, dziecka, panie?
{3410}{3453}Dziewczynka!
{3593}{3653}Na imię będzie miała Gwyn.
{3654}{3710}Nie może się jej stać żadna krzywda.
{3711}{3781}Będzie tu bezpieczna.|Obiecuję.
{5605}{5645}Jak cię mam uczyć, jeśli sama się nie uczysz?
{5646}{5742}To ty wyjedziesz, nie ja. Tobie przyda się bardziej.
{5742}{5839}Ja jestem tu uwiązana.|Zresztą każda krucjata i tak kończy się klęską.
{5840}{5890}To dlatego twój ojciec przeciwstawiał się królowi?
{5891}{5930}Tak.
{5944}{5998}Król Ryszard powinien dbać|o swoich ludzi, zostać tutaj.
{5999}{6070}zamiast swojego brata, księcia Johna.
{6071}{6152}Niesprawiedliwość jest tu, nie w Jerozolimie.
{6160}{6257}Wróćmy do łaciny, zanim skwasisz mleko.
{6321}{6390}Wystarczająco słodkie, bracie Froderick?
{6703}{6749}Coś ci zrobiłam?
{6810}{6884}Nie jesteśmy już dziećmi.
{7360}{7405}Prawie na miejscu.
{7610}{7707}Powiedz im, że niedługo będziemy w domu.
{7774}{7816}Coś cię trapi, dziecko?
{7817}{7850}Nie wuju..
{7900}{7988}Froderick pognał na złamanie karku.
{7990}{8060}Żywisz do niego jakieś uczucia?
{8069}{8121}Kocham go, ale jak brata.
{8122}{8253}Wychowywaliśmy się jak rodzeństwo, wujku.|Jak mogę o nim myśleć jak o mężu?
{8254}{8294}Twój ojciec by się ucieszył.
{8294}{8363}Nie może się cieszyć skoro go tu nie ma.
{8363}{8434}Deszcz w Anglii nie uczyni tęczy w Jerozolimie.
{8439}{8530}Miłość to nie pogoda|a odległość nie ma dla niej znaczenia.
{8532}{8607}Ale można ją zmierzyć, czasem, który razem spędziliśmy.
{8608}{8663}Mogę policzyć jego odwiedziny|na palcach u jednej ręki.
{8663}{8735}Tuck, Białe gołębie.|Robin nadjeżdża.
{8740}{8809}No, to teraz zaczniesz liczyć u drugiej.
{10123}{10226}Białe gołębie oznaczają, że już jest niedaleko.
{10226}{10304}Może tu być za parę dni.
{10354}{10406}Nie martw się, wszystko będzie w porządku.
{10407}{10482}To nie o to chodzi.
{10483}{10535}Wiem jak się czujesz.
{10535}{10609}Jesteś sierotą.|Nigdy nie znałeś swoich rodziców.
{10610}{10730}Możesz być zły lub smutny, to nie|ma znaczenia, oni i tak nigdy nie wrócą.
{10734}{10783}Ale on wraca.
{10784}{10887}Odjeżdża i mówi, że wróci, ale nie mówi kiedy.
{10887}{10943}On jest moim ojcem, a nie widziałam go od pięciu lat.
{10948}{11007}Widzisz go teraz.
{11025}{11138}Dobry boże! Gwyn, czy to naprawdę ty?
{11154}{11198}Popatrz na nią Will.
{11215}{11260}A to Froderick, nieprawdaż?
{11261}{11321}Wyrosłeś przyjacielu.
{11356}{11445}Nie mogę uwierzyć. Jesteś już kobietą.
{11460}{11507}Podobna do matki. Prawda Will?
{11508}{11539}Prawda.
{11561}{11640}Marion. Panie świeć nad jej duszą.
{11641}{11705}Witaj w domu ojcze.
{11707}{11780}Witajcie.
{11781}{11830}Jak się miewacie?
{12280}{12360}Otwierać!|W imieniu króla!
{12361}{12405}Szybciej głupcze, otwieraj bramę.
{12406}{12465}Otwórzcie bramę!
{13093}{13240}Ryszard Lwie Serce Umiera.|Wątpliwe, aby przeżył drogę do domu.
{13241}{13312}Może teraz odejść w każdej chwili.
{13400}{13452}Za króla Johna.
{13453}{13500}Na nasze szczęście przejmie teraz tron.
{13501}{13578}A co z Filipem, Ryszard może polecić synowi, aby przejął tron.
{13579}{13661}Synowi, którego nikt, nigdy nie widział.
{13662}{13757}Filip zostanie we Francji, jeżeli nie chce umrzeć.
{13770}{13805}Dobrze powiedziane.
{13806}{13860}Książę John, mój panie!.
{13951}{14005}Serdecznie witam, wasza wysokość.
{14005}{14084}Mały test lojalności, szeryfie.|Jestem pod wrażeniem.
{14088}{14116}Kto to?
{14134}{14223}Cardaggian, wasza wysokość.|Spotkaliśmy się już kiedyś.
{14224}{14260}Nie pamiętam.
{14270}{14325}Wszystko mnie boli od jazdy.|Jestem głodny
{14326}{14378}Niech przyniosą coś do jedzenia.
{14379}{14427}Szybko!
{14460}{14523}Filip nadchodzi.
{14528}{14672}Mój brat zaaranżował podróż|pod nadzorem księżnej Tourtelot.
{14690}{14760}Wylądują w Harwich w ciągu tygodnia.
{14810}{14870}Znajdźcie go i zabijcie.
{14873}{14910}Tak, wasza wysokość.
{14910}{14978}Poznacie go po sygnecie, który nosi.
{14979}{15051}Oczywiście, nikt się nie dowie, że ja maczałem w tym|palce, powiemy, że został zabity przez bandytów
{15052}{15146}W lasach Nottingham roi się od złodziei i renegatów.
{15147}{15204}Możesz uważać rozkaz za wykonany,|wasza wysokość.
{15220}{15342}Co z tym posiłkiem?|Dlaczego to tak długo zajmuje?
{15353}{15444}Nie wątpliwie Ryszard podejmie pewne środki,|by chronić swego francuskiego przyjaciela.
{15445}{15480}Bez wątpienia.
{15481}{15577}Bezpieczny transport z Harwich do Nottingham.|Zastanówmy się...
{15578}{15750}Kto zostałby wybrany do takiego zadania?|Komu na tyle ufa? Jak myślisz?
{15790}{15850}Robin Hood. Ale on jest w Jerozolimie.
{15854}{15950}Moi szpiedzy mówią, że jest tutaj, w Anglii.
{15960}{16110}Proszę się o niego nie martwić, wasza wysokość.|Zajmę się nim należycie. Daję słowo honoru.
{16111}{16200}Dobrze. Gdzie moje jedzenie?
{16295}{16374}Myślałem, że jesteście z Gwyn na przejażdżce.
{16377}{16460}Mówią, że jeździ tak dobrze jak ty i ja.
{16475}{16525}Nie mamy czasu, Will.
{16532}{16600}Gwyn nie jest już dzieckiem.
{16601}{16653}Nie musisz mi tego mówić, Will.
{16654}{16702}Porozmawiaj z nią.
{16703}{16855}Jutro wyjeżdżamy. Chcesz, żebym robił sobie przejażdżki,|kiedy królestwo, Ryszarda jest zagrożone?
{16875}{17100}Szkoda, że nie zostaniesz. Pozwól mi ze sobą jechać|na spotkanie Filipa. Mój koń go poniesie, będzie bezpieczny.
{17101}{17140}Bardzo mądrze.
{17141}{17231}Jest zawzięta i szalona, jak Marion.
{17232}{17258}Coś w tym jest.
{17259}{17331}Jesteś bardzo podobna do matki.|Ten sam charakter.
{17332}{17352}Dziękuję.
{17353}{17455}Kiedy wrócimy, będziemy|mieli więcej czasu na rozmowę.
{17456}{17525}Mówiłeś mi to tyle razy, że straciłam rachubę.
{17528}{17562}Naprawdę mi przykro z tego powodu.
{17563}{17632}Nie musi ci być przykro,|ale pozwól mi ze sobą jechać.
{17639}{17680}Szantażujesz mnie?
{17681}{17693}Proszę.
{17694}{17822}John ma tu wszędzie szpiegów, musiałbym się o ciebie|cały czas martwić, byłabyś kłopotem dla wszystkich.
{17823}{17875}Nie będę sprawiać kłopotu,|napewno się przydam.
{17876}{17930}Poradziłabym sobie nie gorzej niż wy.
{17931}{18019}Nie, Gwyn. Będziesz jeszcze miała okazję,|żeby spotkać się z Filipem.
{18020}{18070}Tak myślisz?
{18071}{18145}W takim razie jest on dla mnie|nikim, tak jak i jego nieobecny ojciec.
{18146}{18193}Przesadziłaś, uważaj co mówisz.
{18194}{18238}Jakie masz prawo, żeby mnie pouczać
{18239}{18300}Gdzie byłeś kiedy uczyłam się mówić?|Teraz będę mówiła, co mi się podoba.
{18301}{18344}Nie, bo nadal jestem twoim ojcem.
{18345}{18474}Ile razy cię prosiłam, żeby z tobą jechać? Ile razy|mówiłeś mi, że życie na trakcie nie jest dla dzieci.
{18475}{18524}Popatrz na mnie. Nadal widzisz dziecko?
{18525}{18655}Dorosła kobieta nie byłaby na tyle głupia,|żeby się kłócić w ten sposób.
{18660}{18717}Jeśli byłabym twoim synem, zabrałbyś mnie ze sobą.
{18718}{18760}Nie jestem gorsza od mężczyzny.
{18761}{18834}Dałem słowo twojej matce,|że przeze mnie nie stanie ci się krzywda
{18839}{18862}Wymówki.
{18863}{19000}Wiesz co by było, kiedy by cię złapali?|Wiesz co książę John robi ze swoimi więźniami?
{19001}{19040}Byłabyś szczęśliwa, gdyby szybko ścięli ci głowę.
{19041}{19140}Byłabym szczęśliwa mogąc walczyć za sprawę.|Oddałabym za to moją głowę.
{19186}{19266}Zostaniesz tutaj.
{19305}{19356}Mam zostać tutaj?
{19357}{19435}Dalej patroszyć kurczaki i cerować skarpety.
{19440}{19480}Nie.
{19481}{19543}Jesteś moją córką.
{19544}{19624}Nie znasz mnie, panie.
{19936}{20111}Spotkam się z Filipem u bram Harwich,|wielebny Benedykt wszystko zorganizował.
{20120}{20155}Co?
{20190}{20255}Wszystko dobrze zaplanowałeś.
{20350}{20424}To nie jest zabawa, Will.
{20434}{20508}Doprowadzenie Filipa na tron będzie niebezpieczne.
{20509}{20550}Lepiej jej w to nie mieszać.
{20598}{20620}Północna Francja.
{21083}{21102}Tak wasza wysokość?
{21103}{21180}Zatrzymajcie wóz.
{21247}{21292}Co się stało wasza wysokość?
{21292}{21350}Nie nazywaj mnie tak.
{21386}{21464}Perfumy księżnej Tourtelot mnie duszą,|nie wytrzymałbym ani chwili dłużej.
{21465}{21567}Musimy jechać, wasza wysokość.|Przepraszam - Filipie.
{21568}{21690}Pojadę dalej, jeśli wejdziesz tam ze mną|i w tym smrodzie zagrasz ze mną w karty.
{21691}{21760}Zaczekajmy więc chwilę.
{21825}{21870}Wszystko będzie wporządku. Zobaczysz.
{21916}{21980}Nie pociąga mnie wizja noszenia korony.
{21981}{22030}Publiczne życie nie jest dla mnie.
{22031}{22093}Ponieważ go jeszcze nie zaznałeś, panie.
{22094}{22200}Wielki zamek, służba,|wyśmienite jedzenie, wspaniałe kob...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin