1 00:00:00,000 --> 00:00:01,437 <i>Poprzednio w Z Nation.</i> 2 00:00:01,438 --> 00:00:03,458 - Gdzie idziesz? - Stworzyć nowy wiat. 3 00:00:03,938 --> 00:00:05,805 - Jeste teraz ze mnš. - nigdy z tobš nie będę. 4 00:00:07,075 --> 00:00:09,575 Byłem Człowiekiem Apokalipsy całe swoje życie. 5 00:00:10,578 --> 00:00:12,979 Jestem Escorpion. Nie umieram. Ja zabijam. 6 00:00:13,192 --> 00:00:14,591 Nie będzie dane żyć temu, kto mnie znieważa. 7 00:00:14,615 --> 00:00:16,782 Widziałam tatuaż Escorpiona. 8 00:00:16,884 --> 00:00:17,978 Jestemy tacy sami. 9 00:00:18,886 --> 00:00:21,287 W jednej sekundzie zobaczyłem te wszystkie straszne rzeczy, które zrobiłem. 10 00:00:21,389 --> 00:00:22,733 I zapragnšłem umrzeć tu i teraz. 11 00:00:22,757 --> 00:00:24,768 Ale muszę przetrwać i naprawić wszystkie rzeczy, które zrobiłem. 12 00:00:24,792 --> 00:00:25,925 Może włanie zrobię to w ten sposób. 13 00:00:25,960 --> 00:00:27,326 - Dziękuję. - De nada. 14 00:00:27,521 --> 00:00:30,009 Nie jestem już tym człowiekiem. On umarł. 15 00:01:50,078 --> 00:01:51,977 Wyglšda jak co, co sam bym zrobił. 16 00:01:52,113 --> 00:01:55,014 Cholera, minęło dużo czasu, odkšd co było w stanie mnie zaszkoczyć. 17 00:01:56,084 --> 00:01:57,716 Więc co o tym sšdzisz? 18 00:01:57,819 --> 00:01:59,085 19 00:01:59,187 --> 00:02:01,020 Kto próbuje wysłać wiadmoć. 20 00:02:01,556 --> 00:02:03,989 Kto kto nie chcę by le go zrozumiano. 21 00:02:04,759 --> 00:02:05,989 Uwaga! 22 00:02:40,027 --> 00:02:44,163 Ta, mogę ci powiedzieć, że to była nieciekawa okolica. 23 00:02:46,100 --> 00:02:49,135 Mogę to stwierdzić, po tym graffiti. 24 00:02:50,538 --> 00:02:52,972 Nie, nie, nie, nie, nie, nie. 25 00:02:53,007 --> 00:02:55,040 Ręcę do góry, tak żeby były na widoku! 26 00:02:55,209 --> 00:02:55,975 Spokojnie. 27 00:02:56,077 --> 00:02:57,309 Podziwiacie swoje dzieło? 28 00:02:57,812 --> 00:02:59,745 Wrócilicie żeby z nami skończyć? 29 00:02:59,914 --> 00:03:00,954 le to odbierasz, bracie. 30 00:03:01,015 --> 00:03:03,015 Wy i każdy od Czerwonej ręki zostaniecie zabici 31 00:03:03,117 --> 00:03:03,997 za to co zrobilicie. 32 00:03:04,088 --> 00:03:05,872 Ej, nie mamy nic wspólnego z tymi zabójstwami. 33 00:03:05,873 --> 00:03:08,621 Chcielimy odcišć naszych przyjaciół, żeby móc ich pochować. 34 00:03:08,789 --> 00:03:11,357 Ta i spucilicie ich prosto na nas, kole! 35 00:03:11,492 --> 00:03:12,825 Pokażcie swoje dłonie! 36 00:03:13,161 --> 00:03:14,960 Wasze ręcę! Już! 37 00:03:15,229 --> 00:03:17,196 Nie chcemy żadnych kłopotów! 38 00:03:17,331 --> 00:03:18,664 Majš czyste ręce. 39 00:03:20,268 --> 00:03:23,102 Co tu w takim razie robicie? Czego chcecie? 40 00:03:23,271 --> 00:03:24,970 Słuchaj, po prostu tędy przechodzilimy 41 00:03:25,072 --> 00:03:26,605 kiedy natknęlimy na to. 42 00:03:26,707 --> 00:03:27,829 Co się stało? 43 00:03:27,975 --> 00:03:29,283 Czerwona Ręka. 44 00:03:29,844 --> 00:03:32,144 Dwa dni temu wszyscy żyli. 45 00:03:32,246 --> 00:03:34,513 A teraz tylko spójrzcie. 46 00:03:36,684 --> 00:03:41,554 Pochowamy swoich przyjaciół, a potem zapolujemy. 47 00:03:43,991 --> 00:03:47,293 Zabijemy co do jednego należšcych do Czerwonej Ręki. 48 00:03:47,395 --> 00:03:50,496 A potem ich przywódce, Escorpiona. 49 00:03:58,950 --> 00:04:02,943 - <font color="#00FFFF">Tłumaczenie: Tortuga</font> - -- <font color="#00FFFF">Uwaga! tłumaczenie jest amatorskie, pierwszy raz to robię :)</font> -- 50 00:04:12,286 --> 00:04:15,821 Byłem tu kilka miesięcy. Sporo wody. 51 00:04:15,923 --> 00:04:19,191 Całkiem dobra pogoda. Nie wiele zombiaków. 52 00:04:19,293 --> 00:04:20,893 Nie wiele kłopotów. 53 00:04:21,262 --> 00:04:24,430 Czerwona Ręka, przyszli tu niczym tornado. Zabili każdego. 54 00:04:24,966 --> 00:04:27,166 Najpierw ich wszystkich torturujšc. 55 00:04:27,268 --> 00:04:28,634 Czerwona Ręka? 56 00:04:28,769 --> 00:04:30,302 Wykolejeńcy. 57 00:04:30,571 --> 00:04:33,572 Banda prawdziwych psycholi. Słyszałem o nich. 58 00:04:33,674 --> 00:04:35,941 Ale mylałem że to tylko Apokaliptyczne bajki. 59 00:04:36,043 --> 00:04:37,710 Jak Ludzie-mrówki albo Murphy. 60 00:04:37,745 --> 00:04:39,812 Ale ci sš prawdziwi. 61 00:04:39,914 --> 00:04:42,414 Po tym jak skończš zabawę 62 00:04:42,883 --> 00:04:47,019 odbijajš na swoich ofiarach, czerwone dłonie. 63 00:04:48,756 --> 00:04:51,423 Zostawiajš żywym ostrzeżenie. 64 00:04:51,525 --> 00:04:53,225 Równie dobrze mógłbym być martwy. 65 00:04:55,296 --> 00:04:59,031 Teraz sš sektš szalonych sukinsynów. 66 00:04:59,133 --> 00:05:01,133 Wykonujš rozkazy Escorpiona. 67 00:05:01,469 --> 00:05:03,435 Skšd wiesz że to Escorpion? 68 00:05:03,838 --> 00:05:05,404 Powiedz mu o tatuażu. 69 00:05:07,408 --> 00:05:10,309 Ma wytatuwane jakie dziecko na ramieniu. 70 00:05:12,179 --> 00:05:14,847 Zaprowadzimy sprawiedliwoć. 71 00:05:14,949 --> 00:05:16,782 A potem będzie patrzeć jak się przemienia. 72 00:05:18,252 --> 00:05:19,652 Czerwona Rękš! 73 00:05:19,754 --> 00:05:21,086 Kryć się! 74 00:05:31,799 --> 00:05:36,135 Nie ważne gdzie by uciekał, oni i tak cię dopadnš. 75 00:05:36,337 --> 00:05:38,470 Wyglšda na to że mamy kilku dzikich lokatorów 76 00:05:38,572 --> 00:05:40,039 szukajšcych taniej miejscówki. 77 00:05:40,141 --> 00:05:42,207 Po prostu dokończymy naprawę tej częci ogrodzenia. 78 00:05:42,343 --> 00:05:45,177 Zechcesz mi pokazać gdzie umiecimy kompost? 79 00:05:45,212 --> 00:05:46,402 Tak. 80 00:05:46,754 --> 00:05:49,448 Sprawdzę zombie-fosę gdy tam będę. 81 00:05:53,154 --> 00:05:56,588 Wyglšda na to że zombie-fosa działa niele. 82 00:05:57,024 --> 00:06:00,225 Dzięki. Kierowałem się dokładnie twoimi zaleceniami. 83 00:06:00,494 --> 00:06:03,128 It's a little thin on the Z side. 84 00:06:03,864 --> 00:06:05,898 Przyprowadzicie tu więcej zombie? 85 00:06:06,000 --> 00:06:06,799 Się robi. 86 00:06:09,537 --> 00:06:11,537 Kto to wybudował? Garbaci? 87 00:06:11,939 --> 00:06:13,519 - Naprawić to. - Dobrze. 88 00:06:13,544 --> 00:06:14,630 Murphy. 89 00:06:15,242 --> 00:06:16,439 The Murphy. 90 00:06:17,978 --> 00:06:20,512 Nie, nie, nie. Niech podejdzie. 91 00:06:20,548 --> 00:06:23,549 Panie Murphy, proszę, potrzebujemy twojej pomocy. 92 00:06:28,556 --> 00:06:30,022 Mylę że ona umiera. 93 00:06:30,057 --> 00:06:32,024 Proszę, uratuj jš. 94 00:06:32,626 --> 00:06:34,860 Ugry jš, tak jak to zrobiłe z innymi. 95 00:06:35,563 --> 00:06:39,031 Przykro mi, ale nie mogę. Jestem osłabiony. 96 00:06:39,133 --> 00:06:42,668 Pobrali mi krew, żeby zrobić szczepionkę. 97 00:06:42,770 --> 00:06:46,905 Nie mogę. Nie mogę ugryć was wszystkich. Przepraszam! 98 00:06:47,007 --> 00:06:49,108 Ale lek wkrótce się pojawi! 99 00:06:49,410 --> 00:06:53,779 Apokalipsa mi wiadkiem, rozprowadzimy lek. 100 00:06:55,583 --> 00:06:56,849 Zaufajcie mi. 101 00:07:11,132 --> 00:07:14,700 Nie wiem, jestem trochę rozbity, wiesz? 102 00:07:15,903 --> 00:07:18,871 Nie mam żadnej, no wiesz, werwy. 103 00:07:18,973 --> 00:07:20,873 Może mam niski poziom testosteronu. 104 00:07:20,975 --> 00:07:23,242 Musisz utrzymywać prawidłowy poziom kalorii. 105 00:07:23,277 --> 00:07:25,677 Będę potrzebować dużo krwi. 106 00:07:25,813 --> 00:07:27,613 Zdecydowanie dużo. 107 00:07:32,153 --> 00:07:35,521 Czasami czuję się jakbym gdzie odlatywał. 108 00:07:36,557 --> 00:07:38,991 Jakbym już nie był tutaj. 109 00:07:40,494 --> 00:07:42,261 Jakbym stawał się 110 00:07:43,097 --> 00:07:44,563 jednym z nich. 111 00:07:48,436 --> 00:07:50,669 Musimy jako powstrzymać ten proces. 112 00:07:50,704 --> 00:07:52,604 To jest wzmacniacz. 113 00:07:52,706 --> 00:07:53,906 Oryginalna szczepionka. 114 00:07:53,941 --> 00:07:57,443 Oh nie. Nie, nie, nie, nie. Doktorku. Dostawałem to, pamiętasz? 115 00:07:57,545 --> 00:08:00,112 Nie jestem w nastroju żeby moja głowa dzisiaj eksplodowała. 116 00:08:00,147 --> 00:08:02,581 Twoja głowa nie eksploduje. 117 00:08:02,683 --> 00:08:05,350 To wzmacniacz z mikro dawkš testowej szczepionki 118 00:08:05,453 --> 00:08:06,485 którš dostałe. 119 00:08:06,587 --> 00:08:09,321 Powinnene się po tym czuć lepiej. 120 00:08:09,824 --> 00:08:11,256 Masz na myli, bardziej ludzko? 121 00:08:11,358 --> 00:08:13,325 Mam na myli, mniej martwy. 122 00:08:21,869 --> 00:08:23,602 Możesz mnie wyleczyć? 123 00:08:23,971 --> 00:08:25,971 Pracuję nad tym. 124 00:08:29,510 --> 00:08:31,443 Mam twojš krew, 125 00:08:31,479 --> 00:08:33,946 Mogę zmieszać antyciała twoje Z wirusa 126 00:08:34,048 --> 00:08:35,180 z oryginalnš szczepionkš. 127 00:08:35,282 --> 00:08:38,250 Kiedy wstrzykniemy ludziom szczepionkę z twoimi antyciałami, 128 00:08:38,352 --> 00:08:39,952 stworzymy krzyżówkę zombie-ludzkš. 129 00:08:40,054 --> 00:08:41,420 Krzyżówkę którš mogę kontrolować? 130 00:08:41,4...
redakcja-biuletyn1