Requiem for a Dream Requiem dla snu 1080p BluRay.txt

(37 KB) Pobierz
[485][525]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[525][548]- Mamy zwycięzcę.|- Mamy zwycięzcę.
[550][582]- Powiedziałem: Mamy zwycięzcę.|- Mamy zwycięzcę.
[597][663]Nasza zwyciężczyni to stewardesa z Waszyngtonu.|Przywitajmy Mary Kellington.
[696][734]- Harold, proszę, nie telewizor.|- Mamo.
[752][801]Czemu robisz z tego wielkš aferę?|Dostaniesz go z powrotem za parę godzin.
[822][855]Czemu znowu mam się|czuć winny, mamo?
[924][966]Jezu, co to ma być?|Chcesz, bym zniszczył sprzęt własnej matki?
[968][1015]I kaloryfer? Może wysadzić dom?|To mi robisz? Swojemu synowi?
[1016][1057]Własnej rodzinie? To chcesz zrobić?|Własnemu synowi?
[1079][1109]Czemu ty zawsze grasz w jakie gierki,|na miłoć boskš?
[1111][1134]Harold, nie zrobiła bym tego.
[1143][1191]Ten łańcuch nie jest z twojego powodu,|tylko złodziei.
[1194][1218]Więc czemu nie wyjdziesz?
[1254][1291]Widzisz, co mam na myli?|Widzisz, jak mnie zawsze wkurzasz, mamo?
[1434][1456]Mamo.
[1508][1535]Wyjdziesz? Proszę, mamo.
[1593][1618]To się nie dzieje naprawdę.
[1625][1677]A jeli się dzieje, wszystko będzie dobrze.|Więc nie martw się, Seymour.
[1688][1725]Zawsze się kończy dobrze.|Ty już to wiesz.
[1730][1750]Na końcu wszystko jest już dobrze.
[1752][1793]REQUIEM DLA SNU
[1802][1846]Cholera, pudło nie jest|w najlepszym stanie.
[1847][1873]Nagle się zrobiłe wymagajšcy?
[1882][1937]- Gówno mnie to obchodzi, dopóki dostajemy kasę.|- Pomóż mi.
[2022][2044]Witam.
[2970][3009]Na podstawie powieci Huberta Selby'ego Jr.
[3270][3287]LATO
[3291][3345]- Stolik też.|- Mam go wrzucić sobie na plecy?
[3346][3376]- Masz kumpla.|- Nie jestem jego dwigaczem.
[3379][3433]Co za syn. Oszust. Jeste matce potrzebny|jak wieszak łosiowi.
[3721][3748]Nieziemski towar, mały.
[3750][3789]- Dynamit.|- Stary, co więcej.
[3858][3879]Wiesz, co powinnimy zrobić?
[3889][3931]Wzišć trochę towaru od Brody'ego,|podzielić i sprzedać.
[3933][3954]Szybko podwoimy naszš kasę.
[3955][3994]Wtedy kupimy jeszcze więcej|i znowu sprzedamy.
[3999][4010]Tak będzie sprawiedliwie.
[4012][4075]Szybko zdobędę funt czystej|od Sally'ego the Geep.
[4085][4129]O tym mówię, żadnych problemów.
[4149][4167]- Jak leci?|- Co tam, stary?
[4168][4196]- To, co zwykle?|- Może być.
[4544][4571]Co jeszcze?
[4594][4611]Co jeszcze?
[4623][4655]Nie, dziękuje.
[4729][4769]- Dobry wieczór, pani Goldfarb.|- Dobry wieczór, panie Rabinowitz.
[4771][4802]Chociaż nie wiem,|czy taki dobry. A u pana?
[4803][4815]Co mam powiedzieć?
[4816][4849]- Chce pani telewizor?|- Tak, jeli można.
[4854][4905]Pani Goldfarb, mogę zadać pytanie?|Niech pani nie bierze tego do siebie.
[4911][4938]Jak długo się znamy?|Kto by zliczył?
[4948][5002]Czemu nie pójdzie pani na policję? Pogadajš z Harrym|i może nie będzie już kradł telewizora.
[5002][5055]Panie Rabinowitz, nie mogłabym.|Harry to moje jedyne dziecko.
[5056][5076]Tylko jego mam.
[5080][5109]Dziękuje, panie Rabinowitz.
[5657][5674]Kto tam?
[5853][5873]Co teraz?
[6116][6151]- Pani Sara Goldfarb?|- Przy telefonie.
[6152][6183]Pani Goldfarb, tu Lyle Russel|z Maylin & Block.
[6186][6221]- Nie jestem zainteresowana.|- Pani Goldfarb, ja nic nie sprzedaję.
[6222][6265]Daję pani szansę na występ w telewizji.|Maylin & Block...
[6266][6313]- W telewizji?|- Tak, pani Goldfarb, w telewizji, gratulacje.
[6315][6344]- Ja nie mam żadnych...|- Nie chodzi mi o pienišdze,
[6347][6375]dzwonię, by powiedzieć,|że już pani wygrała.
[6377][6413]Maylin & Block znajduje uczestników|do większoci amerykańskich programów telewizyjnych.
[6415][6473]Została pani wylosowana z długiej listy potencjalnych uczestników,|co znaczy, że już pani wygrała.
[6481][6531]- Tak, pani Goldfarb.|- Nigdy nie mylałam, że będę w telewizji.
[6532][6582]Tak, będzie pani w telewizji.|Wszystkie informacje wylemy do pani pocztš.
[6584][6619]Do widzenia, gratulację|i proszę na siebie uważać.
[7277][7299]{y:i}Nie rozumiem.
[7304][7330]{y:i}Czemu jeste taka ostra dla starych?
[7332][7387]{y:i}Robiš dla ciebie wszystko.|{y:i}Dajš ci na mieszkanie, psychiatrę.
[7388][7412]{y:i}To jest w porzšdku, wiesz, wietnie, tylko...
[7425][7464]{y:i}Ale to nie pieniędzy od nich chcę.
[7479][7503]{y:i}Właciwie tylko tyle od nich dostaję.
[7512][7549]{y:i}- Czemu od nich nie odejdziesz?|{y:i}- Niby jak?
[7567][7635]Nie wiem. Co z twoimi ciuchami?|Rysujesz niezłe szkice. Otwórz sklep.
[7640][7666]- Nie mogę.|- Czemu?
[7670][7708]Kiedy miałabym czas na ciebie?
[7838][7881]- Gdzie jest przyjęcie?|- Kiedy ci powiem, wyskoczysz z okna.
[7926][7954]Nie chce się zapišć.
[7988][8021]Mam wietnš ksišżkę o diecie.
[8157][8177]Jadš.
[8517][8534]NIADANIE
[8541][8575]Jajko na twardo; pół grejpfruta;|filiżanka czarnej kawy, bez cukru
[8590][8596]LUNCH
[8598][8609]Bez sosu
[8626][8632]OBIAD
[9127][9180]- Może złapię dzi trochę słońca.|- Tak? Na pewno nie w domu.
[9183][9230]Zrelaksuj się i myl, jak pięknie|będziesz wyglšdać w rudych włosach.
[9233][9274]Dzisiaj włosy, jutro słońce.
[9283][9309]Kto chce zmarnować trochę czasu?
[9355][9393]{y:i}- Angel mówi, że teraz powinnimy zaczšć.|{y:i}- Jutro zadzwonię do Brody'ego.
[9394][9416]{y:i}- Kto to Brody?|{y:i}- To mój słodki łšcznik.
[9417][9447]{y:i}Ma niesamowity towar.
[9455][9487]{y:i}- Marion, mamy pomysł.|{y:i}- Jaki?
[9489][9524]{y:i}Chcemy zdobyć trochę tego towaru,|{y:i}podzielić i podwoić naszš forsę.
[9526][9566]{y:i}Wtedy zdobędziemy funt czystego,|{y:i}a wiesz, co to znaczy?
[9568][9618]{y:i}- Żadnych problemów.|{y:i}- Skończymy z przeciwnociami i będzie nam łatwiej.
[9628][9647]Jaki jest haczyk?
[9657][9722]To jest rudy. Rudy. Nie rudy rudy,|ale to jest rudy.
[9724][9733]Rudy?
[9734][9772]- Mówisz mi, że to rudy?|- Tak, rudy.
[9775][9790]To jaki jest pomarańczowy?
[9791][9833]Skoro to jest rudy, to chcę wiedzieć,|jaki jest pomarańczowy?
[9859][9897]Cóż, to może być...
[9908][9941]To jest trochę pomarańczowe.
[9964][9989]Wiesz co?
[10053][10096]Zawsze sšdziłem, że jeste|najpiękniejszš dziewczynš, jakš widziałem.
[10101][10123]Naprawdę?
[10163][10191]Od kiedy pierwszy raz cię zobaczyłem.
[10199][10223]To miłe, Harry.
[10282][10310]Bardzo miło się poczułam.
[10335][10365]Wiele ludzi mówiło mi to wczeniej,
[10371][10398]ale to było bez znaczenia.
[10464][10513]Czemu? Mylała, że żartowali?
[10518][10544]Nie, nic z tych rzeczy.
[10552][10590]Nie wiem, czy obchodziło mnie,|że tak sšdzš.
[10594][10619]Od nich to było
[10628][10661]po prostu bez znaczenia.
[10676][10698]Gdy ty to mówisz,
[10702][10723]czuję to.
[10734][10761]Naprawdę czuję.
[10815][10857]Kto taki, jak ty, mógłby|wiele dobrego dla mnie zrobić.
[10862][10884]Tak?
[10913][10953]- Co to?|- Pamiętasz, jak mówiłem o tym sklepie?
[10978][10998]Dużo o tym mylałem.
[11006][11032]Poskładałem wszystko razem
[11037][11061]i to nie jest niemożliwe.
[11077][11107]Możesz to zrobić.|Powinna to zrobić.
[11109][11144]Moglibymy to zrobić razem.
[11211][11242]Co o tym sšdzisz?
[11866][11891]Przestań w końcu.
[11899][11939]Lepiej mi będzie w czerwonej sukience,|niż objadać się ciastkami.
[12302][12329]Zrobiłem tylko trzy rzeczy,|by poprawić swoje życie.
[12343][12367]Żadnego czerwonego mięsa.|Zastanówcie się.
[12367][12400]Co dodajš do czerwonego mięsa?|Jadłem czerwone mięso,
[12402][12437]dopóki nie jadłem surowych kawałków.
[12439][12498]Spójrzcie na mnie, zmieniłem się.|Musicie być zażarci. Żadnego czerwonego mięsa.
[12684][12708]Ada nam powiedziała.|Wyglšdasz licznie.
[12709][12729]Jutro trochę je przyciemnimy.
[12730][12752]- Czemu?|- By pasowały do czerwonej sukni.
[12753][12782]- Teraz wyglšdasz jak Madonna.|- To nie jest Madonna.
[12784][12817]Jak i to. Ale niedługo przechodzę na dietę.
[12819][12830]Jakš?
[12831][12865]- Jajka i grejpfruty.|- Byłam na niej, trzeba szczęcia.
[12866][12890]- Nie jest taka zła.|- Ile już na niej jeste?
[12891][12909]- Cały dzień.|- Cały dzień?
[12911][12930]Jest pierwsza.
[12941][12967]- Mylę szczupło.|- Myli szczupło.
[12968][13009]- Moja Louise straciła od tak 20 kilo.|- Od tak?
[13010][13048]- Jak?|- Torturowała jš?
[13053][13101]Poszła do lekarza i dostała tabletki,|po których nie chce się jeć.
[13103][13152]Co w tym takiego? Siedzę tu|i nie mylę o żytniej pastrami?
[13153][13188]Nie powinna tak mówić,|gdy kto jest na diecie.
[13192][13230]Wielka sprawa.|Zjem sobie trochę grejpfruta.
[13240][13278]- Mylę szczupło.|- Saro, listonosz.
[13284][13330]Jest co dla Sary Goldfarb?|Czekam na przesyłkę.
[13350][13376]- Sara Goldfarb.|- To jest to?
[13438][13470]Twoje imię. Jakie jest twoje imię?|Przeliteruj je.
[13521][13539]Dynamit?
[13548][13564]Dynamit.
[13582][13599]Dynamit.
[13600][13620]Dobra, jestemy w drodze.|W porzšdku.
[13623][13657]Kole Brody'ego mówi,|że ma zajebisty towar.
[13671][13689]Zaczynamy.
[13716][13760]- Zróbmy to dobrze.|- Oczywicie.
[13874][13918]Może zabiorš cię do Tavern on the Green.|Tam wysyłajš wszystkie gwiazdy.
[13921][13951]Będę jadła jajka i grejpfruty|w Tavern on the Green.
[14754][14773]Mam to.
[14802][14840]- Mam to.|- Cholera.
[14842][14861]Spróbujemy?
[14869][14890]Poczekaj, Ty.
[14910][14936]To nasza wielka szansa.
[14940][14986]Jeli to dobrze rozegramy,|to zdobędziemy funt czystej,
[14991][15032]ale jeli to zmarnujemy,|spierdolimy wszystko.
[15038][15053]Wiem.
[15054][15078]Nie podpuszczam cię.
[15083][15114]Nie chcę biegać całe życie po ulicy|z rozwalonymi butami
[15115][15136]i z glutami do brody.
[15140][15182]Mówię, żeby trochę spróbować,|by wiedzieć, jak to podzielić.
[15189][15213]To biznes.
[15232][15257]Zgoda.
[15504][15523]Zrobiłem tylko trzy rzeczy,|by poprawić swoje życie.
[15524][15551]To tylko 30 dni.|Trzy rzeczy.
[15564][15591]Żadnego rafinowanego...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin