[485][525]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [525][548]- Mamy zwycięzcę.|- Mamy zwycięzcę. [550][582]- Powiedziałem: Mamy zwycięzcę.|- Mamy zwycięzcę. [597][663]Nasza zwyciężczyni to stewardesa z Waszyngtonu.|Przywitajmy Mary Kellington. [696][734]- Harold, proszę, nie telewizor.|- Mamo. [752][801]Czemu robisz z tego wielkš aferę?|Dostaniesz go z powrotem za parę godzin. [822][855]Czemu znowu mam się|czuć winny, mamo? [924][966]Jezu, co to ma być?|Chcesz, bym zniszczył sprzęt własnej matki? [968][1015]I kaloryfer? Może wysadzić dom?|To mi robisz? Swojemu synowi? [1016][1057]Własnej rodzinie? To chcesz zrobić?|Własnemu synowi? [1079][1109]Czemu ty zawsze grasz w jakie gierki,|na miłoć boskš? [1111][1134]Harold, nie zrobiła bym tego. [1143][1191]Ten łańcuch nie jest z twojego powodu,|tylko złodziei. [1194][1218]Więc czemu nie wyjdziesz? [1254][1291]Widzisz, co mam na myli?|Widzisz, jak mnie zawsze wkurzasz, mamo? [1434][1456]Mamo. [1508][1535]Wyjdziesz? Proszę, mamo. [1593][1618]To się nie dzieje naprawdę. [1625][1677]A jeli się dzieje, wszystko będzie dobrze.|Więc nie martw się, Seymour. [1688][1725]Zawsze się kończy dobrze.|Ty już to wiesz. [1730][1750]Na końcu wszystko jest już dobrze. [1752][1793]REQUIEM DLA SNU [1802][1846]Cholera, pudło nie jest|w najlepszym stanie. [1847][1873]Nagle się zrobiłe wymagajšcy? [1882][1937]- Gówno mnie to obchodzi, dopóki dostajemy kasę.|- Pomóż mi. [2022][2044]Witam. [2970][3009]Na podstawie powieci Huberta Selby'ego Jr. [3270][3287]LATO [3291][3345]- Stolik też.|- Mam go wrzucić sobie na plecy? [3346][3376]- Masz kumpla.|- Nie jestem jego dwigaczem. [3379][3433]Co za syn. Oszust. Jeste matce potrzebny|jak wieszak łosiowi. [3721][3748]Nieziemski towar, mały. [3750][3789]- Dynamit.|- Stary, co więcej. [3858][3879]Wiesz, co powinnimy zrobić? [3889][3931]Wzišć trochę towaru od Brody'ego,|podzielić i sprzedać. [3933][3954]Szybko podwoimy naszš kasę. [3955][3994]Wtedy kupimy jeszcze więcej|i znowu sprzedamy. [3999][4010]Tak będzie sprawiedliwie. [4012][4075]Szybko zdobędę funt czystej|od Sally'ego the Geep. [4085][4129]O tym mówię, żadnych problemów. [4149][4167]- Jak leci?|- Co tam, stary? [4168][4196]- To, co zwykle?|- Może być. [4544][4571]Co jeszcze? [4594][4611]Co jeszcze? [4623][4655]Nie, dziękuje. [4729][4769]- Dobry wieczór, pani Goldfarb.|- Dobry wieczór, panie Rabinowitz. [4771][4802]Chociaż nie wiem,|czy taki dobry. A u pana? [4803][4815]Co mam powiedzieć? [4816][4849]- Chce pani telewizor?|- Tak, jeli można. [4854][4905]Pani Goldfarb, mogę zadać pytanie?|Niech pani nie bierze tego do siebie. [4911][4938]Jak długo się znamy?|Kto by zliczył? [4948][5002]Czemu nie pójdzie pani na policję? Pogadajš z Harrym|i może nie będzie już kradł telewizora. [5002][5055]Panie Rabinowitz, nie mogłabym.|Harry to moje jedyne dziecko. [5056][5076]Tylko jego mam. [5080][5109]Dziękuje, panie Rabinowitz. [5657][5674]Kto tam? [5853][5873]Co teraz? [6116][6151]- Pani Sara Goldfarb?|- Przy telefonie. [6152][6183]Pani Goldfarb, tu Lyle Russel|z Maylin & Block. [6186][6221]- Nie jestem zainteresowana.|- Pani Goldfarb, ja nic nie sprzedaję. [6222][6265]Daję pani szansę na występ w telewizji.|Maylin & Block... [6266][6313]- W telewizji?|- Tak, pani Goldfarb, w telewizji, gratulacje. [6315][6344]- Ja nie mam żadnych...|- Nie chodzi mi o pienišdze, [6347][6375]dzwonię, by powiedzieć,|że już pani wygrała. [6377][6413]Maylin & Block znajduje uczestników|do większoci amerykańskich programów telewizyjnych. [6415][6473]Została pani wylosowana z długiej listy potencjalnych uczestników,|co znaczy, że już pani wygrała. [6481][6531]- Tak, pani Goldfarb.|- Nigdy nie mylałam, że będę w telewizji. [6532][6582]Tak, będzie pani w telewizji.|Wszystkie informacje wylemy do pani pocztš. [6584][6619]Do widzenia, gratulację|i proszę na siebie uważać. [7277][7299]{y:i}Nie rozumiem. [7304][7330]{y:i}Czemu jeste taka ostra dla starych? [7332][7387]{y:i}Robiš dla ciebie wszystko.|{y:i}Dajš ci na mieszkanie, psychiatrę. [7388][7412]{y:i}To jest w porzšdku, wiesz, wietnie, tylko... [7425][7464]{y:i}Ale to nie pieniędzy od nich chcę. [7479][7503]{y:i}Właciwie tylko tyle od nich dostaję. [7512][7549]{y:i}- Czemu od nich nie odejdziesz?|{y:i}- Niby jak? [7567][7635]Nie wiem. Co z twoimi ciuchami?|Rysujesz niezłe szkice. Otwórz sklep. [7640][7666]- Nie mogę.|- Czemu? [7670][7708]Kiedy miałabym czas na ciebie? [7838][7881]- Gdzie jest przyjęcie?|- Kiedy ci powiem, wyskoczysz z okna. [7926][7954]Nie chce się zapišć. [7988][8021]Mam wietnš ksišżkę o diecie. [8157][8177]Jadš. [8517][8534]NIADANIE [8541][8575]Jajko na twardo; pół grejpfruta;|filiżanka czarnej kawy, bez cukru [8590][8596]LUNCH [8598][8609]Bez sosu [8626][8632]OBIAD [9127][9180]- Może złapię dzi trochę słońca.|- Tak? Na pewno nie w domu. [9183][9230]Zrelaksuj się i myl, jak pięknie|będziesz wyglšdać w rudych włosach. [9233][9274]Dzisiaj włosy, jutro słońce. [9283][9309]Kto chce zmarnować trochę czasu? [9355][9393]{y:i}- Angel mówi, że teraz powinnimy zaczšć.|{y:i}- Jutro zadzwonię do Brody'ego. [9394][9416]{y:i}- Kto to Brody?|{y:i}- To mój słodki łšcznik. [9417][9447]{y:i}Ma niesamowity towar. [9455][9487]{y:i}- Marion, mamy pomysł.|{y:i}- Jaki? [9489][9524]{y:i}Chcemy zdobyć trochę tego towaru,|{y:i}podzielić i podwoić naszš forsę. [9526][9566]{y:i}Wtedy zdobędziemy funt czystego,|{y:i}a wiesz, co to znaczy? [9568][9618]{y:i}- Żadnych problemów.|{y:i}- Skończymy z przeciwnociami i będzie nam łatwiej. [9628][9647]Jaki jest haczyk? [9657][9722]To jest rudy. Rudy. Nie rudy rudy,|ale to jest rudy. [9724][9733]Rudy? [9734][9772]- Mówisz mi, że to rudy?|- Tak, rudy. [9775][9790]To jaki jest pomarańczowy? [9791][9833]Skoro to jest rudy, to chcę wiedzieć,|jaki jest pomarańczowy? [9859][9897]Cóż, to może być... [9908][9941]To jest trochę pomarańczowe. [9964][9989]Wiesz co? [10053][10096]Zawsze sšdziłem, że jeste|najpiękniejszš dziewczynš, jakš widziałem. [10101][10123]Naprawdę? [10163][10191]Od kiedy pierwszy raz cię zobaczyłem. [10199][10223]To miłe, Harry. [10282][10310]Bardzo miło się poczułam. [10335][10365]Wiele ludzi mówiło mi to wczeniej, [10371][10398]ale to było bez znaczenia. [10464][10513]Czemu? Mylała, że żartowali? [10518][10544]Nie, nic z tych rzeczy. [10552][10590]Nie wiem, czy obchodziło mnie,|że tak sšdzš. [10594][10619]Od nich to było [10628][10661]po prostu bez znaczenia. [10676][10698]Gdy ty to mówisz, [10702][10723]czuję to. [10734][10761]Naprawdę czuję. [10815][10857]Kto taki, jak ty, mógłby|wiele dobrego dla mnie zrobić. [10862][10884]Tak? [10913][10953]- Co to?|- Pamiętasz, jak mówiłem o tym sklepie? [10978][10998]Dużo o tym mylałem. [11006][11032]Poskładałem wszystko razem [11037][11061]i to nie jest niemożliwe. [11077][11107]Możesz to zrobić.|Powinna to zrobić. [11109][11144]Moglibymy to zrobić razem. [11211][11242]Co o tym sšdzisz? [11866][11891]Przestań w końcu. [11899][11939]Lepiej mi będzie w czerwonej sukience,|niż objadać się ciastkami. [12302][12329]Zrobiłem tylko trzy rzeczy,|by poprawić swoje życie. [12343][12367]Żadnego czerwonego mięsa.|Zastanówcie się. [12367][12400]Co dodajš do czerwonego mięsa?|Jadłem czerwone mięso, [12402][12437]dopóki nie jadłem surowych kawałków. [12439][12498]Spójrzcie na mnie, zmieniłem się.|Musicie być zażarci. Żadnego czerwonego mięsa. [12684][12708]Ada nam powiedziała.|Wyglšdasz licznie. [12709][12729]Jutro trochę je przyciemnimy. [12730][12752]- Czemu?|- By pasowały do czerwonej sukni. [12753][12782]- Teraz wyglšdasz jak Madonna.|- To nie jest Madonna. [12784][12817]Jak i to. Ale niedługo przechodzę na dietę. [12819][12830]Jakš? [12831][12865]- Jajka i grejpfruty.|- Byłam na niej, trzeba szczęcia. [12866][12890]- Nie jest taka zła.|- Ile już na niej jeste? [12891][12909]- Cały dzień.|- Cały dzień? [12911][12930]Jest pierwsza. [12941][12967]- Mylę szczupło.|- Myli szczupło. [12968][13009]- Moja Louise straciła od tak 20 kilo.|- Od tak? [13010][13048]- Jak?|- Torturowała jš? [13053][13101]Poszła do lekarza i dostała tabletki,|po których nie chce się jeć. [13103][13152]Co w tym takiego? Siedzę tu|i nie mylę o żytniej pastrami? [13153][13188]Nie powinna tak mówić,|gdy kto jest na diecie. [13192][13230]Wielka sprawa.|Zjem sobie trochę grejpfruta. [13240][13278]- Mylę szczupło.|- Saro, listonosz. [13284][13330]Jest co dla Sary Goldfarb?|Czekam na przesyłkę. [13350][13376]- Sara Goldfarb.|- To jest to? [13438][13470]Twoje imię. Jakie jest twoje imię?|Przeliteruj je. [13521][13539]Dynamit? [13548][13564]Dynamit. [13582][13599]Dynamit. [13600][13620]Dobra, jestemy w drodze.|W porzšdku. [13623][13657]Kole Brody'ego mówi,|że ma zajebisty towar. [13671][13689]Zaczynamy. [13716][13760]- Zróbmy to dobrze.|- Oczywicie. [13874][13918]Może zabiorš cię do Tavern on the Green.|Tam wysyłajš wszystkie gwiazdy. [13921][13951]Będę jadła jajka i grejpfruty|w Tavern on the Green. [14754][14773]Mam to. [14802][14840]- Mam to.|- Cholera. [14842][14861]Spróbujemy? [14869][14890]Poczekaj, Ty. [14910][14936]To nasza wielka szansa. [14940][14986]Jeli to dobrze rozegramy,|to zdobędziemy funt czystej, [14991][15032]ale jeli to zmarnujemy,|spierdolimy wszystko. [15038][15053]Wiem. [15054][15078]Nie podpuszczam cię. [15083][15114]Nie chcę biegać całe życie po ulicy|z rozwalonymi butami [15115][15136]i z glutami do brody. [15140][15182]Mówię, żeby trochę spróbować,|by wiedzieć, jak to podzielić. [15189][15213]To biznes. [15232][15257]Zgoda. [15504][15523]Zrobiłem tylko trzy rzeczy,|by poprawić swoje życie. [15524][15551]To tylko 30 dni.|Trzy rzeczy. [15564][15591]Żadnego rafinowanego...
zwalaj