{1}{1}23.976 {35}{124}Od wieków ludzkoć| jest dominujšcym gatunkiem. {125}{189}Udomowilimy zwierzęta,|uwięzilimy je, {190}{233}zabijalimy je dla sportu. {234}{307}Ale seria ostatnich |wydarzeń na całym wiecie {308}{424}wydaje się sugerować, że zwierzęta| zdecydowały: "doć tego." {425}{458}Dlatego nas zatrudniono, {459}{514}zespół ludzi z różnš przeszłociš, {515}{559}o różnych specjalizacjach: {560}{610}ekspert od zachowania zwierzšt, {611}{647}dziennikarka, {648}{687}przewodnik safari, {688}{731}agentka obcego wywiadu {732}{780}i patolog weterynaryjny. {781}{871}Nasze zadanie: dowiedzieć się, |co się dzieje ze zwierzętami, {872}{911}dlaczego tak się dzieje {912}{983}i jak to powstrzymać. {1013}{1047}Poprzednio w Zoo... {1048}{1098}Twój ojciec wierzył,|że zaczęła się pandemia... {1099}{1167}zaczęła się i on się pojawił. {1168}{1223}Włanie dlatego |kazałem panu Alvesowi {1224}{1257}zebrać waszš pištkę razem. {1258}{1291}Jeli nie jest pan| zadowolony ze sposobu {1292}{1319}w jaki prowadzę moje zadanie, {1320}{1357}zawsze może pan z niego zwolnić. {1358}{1425}Ale do tego momentu dam z siebie| wszystko, by to naprawić. {1426}{1478}A odpowied na pytanie, którego| mi jeszcze nie zadałe, {1479}{1523}to nie, nie odetnę się |od członka mojego zespołu, {1524}{1584}który zabił agenta Bena Shafera. {1585}{1643}Dowód sugeruje,| że to ona zastrzeliła Bena. {1644}{1684}- Dopadnij jš. {1685}{1752}Sšdzę, że te lwy|komunikujš się ze sobš. {1753}{1786}Na długie dystanse. {1787}{1895}Komórka Macierzysta jest w każdym| produkcie, który produkuje Reiden. {1896}{1981}Jest wszędzie. Na całym wiecie. {1982}{2015}Nie można tego zatrzymać. {2040}{2086}Mamy to. To może być odpowied. {2087}{2140}Komórka Macierzysta| potrafi leczyć zwierzęta. {2141}{2192}Dr Morgan w to wierzy, tak. {2193}{2217}Powiedział, {2218}{2243}że ma Komórkę Macierzystš {2244}{2273}i odda nam jš z powrotem, {2274}{2311}ale chce czego w zamian. {2312}{2368}Muszę powiedzieć swojej |córce, dlaczego umiera. {2369}{2413}Twój lek jš wyleczy. {2414}{2439}Ma na imię Clementine. {2440}{2472}Ma 10 lat. {2473}{2511}W cišgu 48 godzin |spodziewam się od ciebie telefonu, {2512}{2550}gdzie i kiedy {2551}{2589}otrzymam lekarstwo. {2736}{2804}To więcej, niż trzeba,| by wyleczyć twojš córkę. {2805}{2859}To 6-tygodniowa terapia. {2860}{2919}Sposób podawania jest prosty...| dwie tabletki, {2920}{2972}trzy razy dziennie. {3623}{3657}Komórka Macierzysta. {3658}{3685}Proszę mi jš podać. {3931}{3959}Natychmiast, proszę. {3960}{4028}I pozwolę ci zatrzymać lekarstwo. {4713}{4744}Tu Delavane. {4745}{4774}Alarm bezpieczeństwa. {4775}{4827}Mamy intruza na piętrze wykonawczym. {4828}{4886}Biały mężczyzna, około 1,80m, {4887}{4954}bršzowe oczy, okulary. {5492}{5521}Gdzie on jest? {5522}{5555}Nie wiem. {5556}{5616}Trzecia winda stawała| na każdym piętrze. {5617}{5653}Kamera w rodku jest zasłonięta. {5654}{5692}Dobra, zaczniemy| szukać piętro po piętrze. {5693}{5742}On nie może opucić |budynku... zrozumiałe? {5743}{5791}Tak, proszę pana. {5792}{5858}Personel bezpieczeństwa, |uruchomić zamknięcie... {5859}{5915}Nie musisz mi o tym mówić. {5916}{5963}Jest jednym z twojego zespołu. {5964}{6013}Mitch Morgan. {6014}{6069}Co on tu robi, w imię Boga? {6251}{6299}- Oczywicie. {6948}{6977}Szlag by to. {8066}{8142}- Nadal przy tym obstajesz?|- Tak, proszę pana. {8151}{8224}- Dlaczego?|- Chodzi o agenta Shafera. {8298}{8343}- Co z nim? {8344}{8386}Agent Shafer był w Biloxi |w swoim wolnym czasie. {8387}{8448}Żadnych oficjalnych zapisów| sprawy, żadnych akt, nic. {8449}{8495}Wiem o tym, agencie Singer. {8496}{8559}Przejrzałem jego bilingi {8560}{8640}i zauważyłem mnóstwo |połšczeń z Chloe Tousignant. {8693}{8727}"Tousignant"? {8728}{8782}Czekaj, znam to nazwisko. {8861}{8953}- Wykaz pasażerów...|- Proszę. {8993}{9039}Pamiętam, że pomylałem,| "Jak się wymawia takie nazwisko?" {9040}{9109}Okazało się, że jest z DGSE. {9110}{9171}Jest we francuskim wywiadzie? {9209}{9246}To wzajemnie sprzeczne. {9247}{9286}"28A. {9287}{9344}Chloe Tousignant." {9345}{9396}Ona i Jamie Campbell leciały razem {9397}{9453}z Tokio do Biloxi. {9492}{9553}Była w Waszyngtonie w tym| samym czasie, co Campbell. {9554}{9592}Dobra robota, agencie. {9593}{9623}Pogrzeb głęboko za tš Tousignant. {9624}{9667}Chcę wiedzieć, kim ona jest {9668}{9724}i z kim rozmawiała,| zanim przybyła do Mobile. {9725}{9779}Rozkaz, proszę pana. {9885}{9931}O mój Boże, ty gnoju. {9932}{9963}To było dla mojej córki. {9964}{9996}Nawet jeli. {9997}{10040}Mówisz mi, że aby uratować matkę, {10041}{10075}nie zrobiłaby tego samego? {10119}{10149}Więc zrobiłe to? {10150}{10222}Przehandlowałe Komórkę |Macierzystš za lekarstwo. {10303}{10355}Nie. Nie zrobiłem tego. {10375}{10459}- Ale było blisko.|- Tak, prawie to zrobiłem. {10460}{10497}Dla mojej córki. {10498}{10533}Próbujemy tu wszyscy to zrobić, {10534}{10583}próbujemy znaleć| rozwišzanie na to wszystko. {10584}{10629}A ty tak po prostu by to oddał? {10630}{10667}Posłuchaj. {10668}{10759}Gdy nie próbuję tego zminimalizować, {10760}{10823}wy teraz skupiacie się| na niewłaciwym facecie. {10824}{10862}Rozumiecie? Delavane? {10863}{10898}Nie jest tym, kim mylimy, że jest. {10899}{10932}Skšd jeste taki pewny? {10933}{10983}Może miał dobry |powód, żeby tam być. {10984}{11025}Bšd poważny. {11026}{11082}Widziałem jego twarz. Zaufaj mi. {11083}{11125}Prosisz nas o zaufanie? {11126}{11174}Proszę was, żebycie |wypytali mnie o mój charakter, {11175}{11215}jak to się robi na póniejszej randce. {11216}{11286}Delavane nie był w Reidenie {11287}{11366}z powodu tego, że jest| agentem Interpolu. {11367}{11415}Był tam, ponieważ tam pracuje. {11442}{11469}Widział cię? {11579}{11619}To le. {11620}{11670}Więc twierdzisz... {11671}{11715}że firma, która stworzyła nasz zespół, {11716}{11786}jest tš samš firmš, |którš próbujemy pogršżyć. {11806}{11843}Tak się wydaje. {11844}{11869}Ale dlaczego? {11870}{11910}Dlaczego Delavane stworzył nasz zespół, {11911}{11968}jeli była jakakolwiek |szansa na odkrycie prawdy? {12052}{12155}- Allo.|- W co ty się wpakowała? {12156}{12257}- Co masz na myli?|- Mamy nakaz FBI, żeby cię aresztować. {12258}{12352}- Szukajš cię za współudział |w zabójstwie agenta federalnego. {12393}{12452}- Co jeszcze, Mitch?|- Co, co jeszcze? {12453}{12540}- Na jaki temat jeszcze nas okłamujesz?|- W porzšdku. {12541}{12581}Komórka Macierzysta... {12582}{12690}- naprawdę możemy| jej użyć jako lekarstwa? {12691}{12760} Tak... teoretycznie, można jej |użyć do odwrócenia mutacji. {12761}{12790}"Teoretycznie"? {12791}{12845}Wierzę, że jeli przedstawimy |Komórce Macierzystej {12846}{12906}DNA zmutowanego zwierzęcia, {12907}{12966}to jest możliwoć |zsyntetyzowania lekarstwa. {12967}{13002}Ale jest tu problem. {13003}{13073}Żeby to zrobić, |potrzebujemy zwierzę, {13074}{13165}które zmutowało i nie było |wyeksponowane na Komórkę Macierzystš. {13166}{13214}Ale czy takie zwierzę w ogóle istnieje? {13215}{13267}Każde zwierzę, z którym |mielimy dotychczas do czynienia, {13268}{13315}było zmutowane za przycznš Reidena. {13316}{13350}Nawet, jeli takie istnieje, {13351}{13382}jak możemy je znaleć? {13383}{13457}Na każdym kontynencie |sš zarażone zwierzęta. {13458}{13494}Wiem. To jak próba znalezienia igły {13495}{13535}w stosie igieł. {13536}{13595}W każdym kraju na Ziemi. {13596}{13672}Ale bez tej igły,| nie będziemy mieli lekarstwa. {13720}{13777}Dyrektor cię zawiesił. {13778}{13850}- Chloe, o co tu chodzi?|- Powiedz mi, że to nieprawda. {13851}{13890}Zaufaj mi. Wytłumaczę ci póniej. {13891}{14040}Cokolwiek teraz zamierzasz |Chloe, jeste sama. {14103}{14206}- Musimy ić. Co się stało?|- To był mój kolega z PGSE. {14207}{14267}FBI wydało nakaz mojego aresztowania. {14268}{14308}Jamie też. {14309}{14342}Ben Shafer. {14343}{14377}O mój Boże, Chloe. {14378}{14425}Tak mi przykro. {14426}{14472}Nie ma za co przepraszać. {14473}{14508}To tylko kwestia czasu, {14509}{14551}nim połšczš mnie z resztš was. {14571}{14646}- Musimy ić, ludzie.|- Hej, zaczekaj. {14647}{14681}Gdzie ić? {14682}{14738}Jeli FBI nas szuka,| jeli Delavane pracuje dla Reidena, {14739}{14848}- to gdzie powinnimy pójć?|- Tak, nie wymawiam słowa szpieg, ale... {14849}{14908}ale czuję, że to chyba koniec gry. {15174}{15208}Henry jest szczęliwym psem. {15209}{15229}Jest całkowicie zdrowy. {15230}{15272}- Więc już żadnych tabletek?|- Żadnych tabletek. {15273}{15304}Sšdzisz, że będzie teraz w stanie {15305}{15339}znowu pomagać |Clementine z jej chorobš? {15340}{15384}Mam nadzieję. Może to| zajšć jeszcze trochę czasu. {15412}{15468}Widzimy się za parę miesięcy, Henry. {15469}{15567}Zajmij się swojš miłš rodzinš, dobrze? {15568}{15606}Powiedz mi, co się dzieje. {15607}{15644}Nie wiem, co się stało. {15645}{15701}Zaczęły po prostu| robić ten straszny hałas. {15702}{15745}Już w porzšdku. {15994}{16056}Chod, Henry. {16105}{16161}Dobry pies. {16449}{16494}Chod, wejdmy do rodka. {16568}{16625}Może nie powinnimny się| tak kręcić po dworze. {16677}{16708}Jak ta pani powiedziała, {16709}{16740}jeli zaczęli nas traktować,| jak kryminalistów, {16741}{16780}to powinnimy się tak zachowywać. {16781}{16837}Każdy ma po jednej. {16838}{16885}Jak gdzie dzwonicie,| rozmawiajcie krótko. {16886}{16941}Od teraz, sami za wszystko płacimy. {16942}{17006}I żadnych kontaktów |z przyjaciółmi i rodzinš. {17007}{17033}Tak, tak się nie stanie. {17034}{17065}- Nie w moim przypadku przynajmniej.|- Dlaczego? {17066}{17111}Ponieważ Clem| musi dostać te lekarstwa. {17112}{17176}- Czy FBI, czy nie, dostarczę je jej. {17373}{17433}W porzšdku, ludzie, zatrzymajcie się. {17434}{17472}To nie zadziała, rozumiecie? {17473...
Aragog28