arrow.417.hdtv-lol[ettv].txt

(32 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{29}{72}/Poprzednio w "Arrow" i "Flash"...
{72}{129}/Brie Larvan,|/znakomita robotyczka.
{132}{216}Stworzyła miniaturowe pszczoły|do użytku wojskowego.
{216}{297}Przejęłam kontrolę nad pszczołami, Barry.
{307}{350}Brie unieszkodliwiona.
{350}{441}- Wszczepialny biostymulator.|- Dzięki temu będę mogła chodzić?
{441}{489}Jak już zostanie wszczepiony|w twój kręgosłup.
{489}{585}Zeznania Quentina Lance'a|były wyjštkowo przekonujšce.
{585}{652}Na mocy tych zeznań|oskarżony zostanie osadzony
{652}{731}bez możliwoci wyjcia za kaucjš|czy zwolnienia.
{731}{822}Ciężko jest być tutaj każdej nocy,|nie będšc razem z tobš.
{822}{880}Nie chcę pozwolić ci odejć.
{911}{961}To już się stało.
{1340}{1435}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1436}{1503}- Koniec czasu, blondi.|- Nie sšdzę.
{1503}{1585}Sędzia przyznał mi|30 minut tygodniowo.
{1585}{1683}- Mam jeszcze 90 sekund.|- Sędziego tu nie ma, ja jestem.
{1700}{1772}Zobaczmy, co tam oglšdasz.
{1789}{1870}Pszczoły. Lubię pszczoły.
{1892}{2002}/ARROW 1x17|"wiatło nadziei"
{2038}{2117}Tłumaczenie: drbang|Korekta: dzidek
{2189}{2268}- Tylna stopa ci ucieka, Thea.|- Wcale nie.
{2330}{2383}Możesz mnie nie widzieć,|ale nadal tu jestem.
{2386}{2455}Musisz wyczuć mojš obecnoć,|nawet jeli nie stoję przed tobš.
{2455}{2517}A jakš radę masz dla mnie?
{2527}{2580}- Mów.|- Męczysz się, padasz na łopatki
{2582}{2642}i wystawiasz się na otwartš pozycję.
{2824}{2947}Nie biegasz już rano 10 km,|tylko mniej?
{2949}{3009}Opieka nad dzieckiem|to maraton sam w sobie.
{3009}{3114}Tak, ale tracisz wtedy swojš wytrzymałoć,|przez co szybciej męczysz się na treningu.
{3114}{3167}- Jeszcze raz.|- Ja podziękuję.
{3167}{3230}Kończš mi się wymówki|na wszystkie nowe siniaki,
{3230}{3297}które zresztš sš od ciebie,|a nie od zbirów.
{3299}{3361}Ulice ucichły,|odkšd pozbylimy się Darhka.
{3361}{3431}Jego organizacja nadal istnieje.|HIVE wcišż gdzie tam jest.
{3433}{3503}Dopóki się nie wychylajš,|cieszmy się zwycięstwem.
{3505}{3587}Inaczej zapomnimy,|o co walczymy.
{3589}{3671}- Co się stało?|- Alex ma rozmowę o pracę.
{3676}{3735}- Z Ruve i Darhkiem.|- Co?
{3735}{3872}- Szuka nowego szefa kampanii.|- Dlatego musisz wrócić do wycigu.
{3875}{3963}Wyborcy nie lubiš hamletyzmu,|a ja jestem jego przykładem.
{3963}{4047}Nie mogę pozwolić mu pracować|dla żony Księcia Ciemnoci.
{4047}{4126}- A jeli dostałby lepszš ofertę?|- Zamierzasz kandydować?
{4126}{4239}W Palmer Tech szukajš|nowego szefa sztabu informacyjnego.
{4261}{4352}Obiło mi się gdzie o uszy.
{4385}{4467}Ona nie jest Voldemortem,|a ja nie mam nic przeciwko.
{4469}{4565}To dobry pomysł. Powiedz Alexowi,|żeby zagadał do Felicity.
{4599}{4668}- Co?|- Nic, po prostu...
{4668}{4728}jestem w szoku, że wiesz,|kim jest Voldemort.
{4728}{4810}Co tam wiem o popkulturze.|Czytałem kilka częci Harrego Pottera.
{4810}{4905}Serio? Byłem gotów założyć się,|że widziałe tylko filmy.
{4908}{4958}To sš filmy?
{5071}{5208}- Panie Queen, gdzie moi ludzie?|- Nie wiem, Reiter, to twoi ludzie.
{5217}{5270}Nie zamierzałem czekać,|aż mnie zabijš.
{5270}{5335}A co z pannš Venediktov?
{5347}{5390}Wcišż tu jest.
{5390}{5440}Nie ruszaj się!
{5459}{5522}- Gdzie mój bożek?|- Nim się już nie przejmuj.
{5524}{5594}Jest niedaleko.|Wyczuwam go.
{5594}{5690}- Moja moc słabnie...|- Doć tego!
{5807}{5910}Tak jak mówiłem,|magia traci siłę działania,
{5910}{6020}ale wcišż mam jej wystarczajšco,|by poradzić sobie z wami.
{6044}{6116}Ćwierć miliona dolarów za sztukę.
{6116}{6183}Ciężko uwierzyć,|że co tak małego tyle kosztuje.
{6183}{6318}Z poczštku kosztowały|po 700 tys. za sztukę...
{6462}{6519}więc to całkiem dobra okazja.
{6519}{6567}Nie chcemy tu zapoczštkować|rewolucji komputerowej,
{6567}{6615}ale naprawić uszkodzenia kręgosłupa.
{6615}{6740}W cišgu roku urazów kręgosłupa|doznaje rednio 12 tysięcy ludzi.
{6742}{6828}Ale nie każdy jest milionerem.|Dla nich chodzenie to luksus.
{6828}{6893}- Jakbym słyszał pana Dennisa.|- Dokładnie.
{6895}{6996}Zwołał zebranie zarzšdu, by omówić,|ile zer może dodać do ceny detalicznej.
{7025}{7085}- Mogę jako pomóc?|- Nie z tym katarem.
{7085}{7169}- Id do domu, odpocznij, zjedz rosół.|- Brzmisz jak moja matka.
{7169}{7282}Gdyby tu była, na pewno kazałaby ci|posłuchać mojej córeczki.
{7282}{7344}- Czeć, kochanie!|- Dobrze, ale tylko dlatego,
{7344}{7447}ponieważ przez moje lekarstwa|zaczynam widzieć podwójnie.
{7452}{7519}Słyszała to? Myli,|że wyglšdamy jak bliniaczki.
{7519}{7591}- Chyba nie to powiedział.|- Chyba jednak tak.
{7593}{7658}- W czym mogę ci pomóc, mamo?|- Cóż, moja piękna córeczko,
{7658}{7766}jestem tu,|by uratować cię po tym...
{7778}{7862}Z-E-R-W-N-I-U.
{7862}{7938}Przecież możesz z kim o tym|normalnie porozmawiać,
{7941}{7989}więc co powiesz na lunch?
{7989}{8049}Nie wiem co jest gorsze.|To, że o tym wspomniała,
{8049}{8109}czy to,|że le to przeliterowała.
{8109}{8183}Wszystko gra, mamo.|Mam sporo pracy.
{8183}{8272}- No ale tak na szybciutko...|- Przeszkadzam?
{8272}{8344}Schodzicie się jak plaga.|Co jest? Co nie tak z...
{8344}{8413}- Oliverem?|- Miałam na myli twojš nocnš pracę.
{8413}{8514}Tak, wszystko w porzšdku.|Z Oliverem też.
{8514}{8571}Chodzi o Alexa.
{8576}{8634}Nie pracuje już przy kampanii, więc...
{8634}{8698}To pan Dennis.|Mam zebranie zarzšdu.
{8698}{8778}Wiesz co?|To palant, może zaczekać.
{8806}{8869}O czym chciała porozmawiać?
{8936}{9039}Zazwyczaj kto stawia mi kolację,|zanim zacznie zakuwać w kajdanki.
{9135}{9212}Mylałem, że tylko straciłe magię,|ale twój urok też wydaje się zanikać.
{9212}{9288}- Jakim cudem się tu dostałe?|- Byłem kiedy Ra's al Ghulem.
{9288}{9348}To akurat wiem.|Bardziej mnie zastanawia,
{9351}{9420}dlaczego moi ludzie|jeszcze mnie nie odbili.
{9420}{9478}Przyszedłem to wyjanić.
{9487}{9571}Mój wyrok może i jest dożywotni,|ale moja cierpliwoć nie jest.
{9574}{9617}Urocze.
{9617}{9758}Kontaktowałem się z twoimi ludmi|i wyglšda na to, że majš cię gdzie.
{9758}{9825}Podobno chodzi|o jakie czary-mary
{9825}{9902}i zabijanie innych członków|z powodu osobistej urazy.
{9902}{9984}HIVE ruszyło dalej z Genesis,|ale bez twojego udziału.
{9984}{10130}Cieszy ich fakt, że zostałe zamknięty,|ale życzš ci powodzenia na procesie.
{10221}{10247}Nie wstyd się.
{10250}{10360}Problemy z witalnociš zdarzajš się|u mężczyzn w twoim wieku.
{10667}{10724}Naprawdę masz oczy z tyłu głowy.
{10727}{10801}- Mylałem, że masz robotę.|- Uznałam, że to może zaczekać.
{10801}{10873}Za bardzo naciskałam|i wiem już dlaczego.
{10876}{10933}To normalne,|że tęsknisz za Felicity.
{10933}{11012}Doceniam to,|ale uważam, że nie jeste...
{11012}{11103}Odpowiedniš osobš do rozmów o tym?|Dlaczego?
{11103}{11163}- Bo bylimy kiedy razem?|- Tak.
{11166}{11312}- Może dzięki temu cię zrozumiem.|- Nasz zwišzek też zniszczyłem.
{11312}{11405}Na twojš obronę, przez pięć lat|byłe zaginiony i uznawany za martwego,
{11408}{11468}ale nie o to mi chodzi.
{11468}{11595}Wiem, jak czule potrafisz kochać|i jak bardzo boli cię utrata miłoci.
{11607}{11734}Po przeżyciach z Merlynem,|Slade'em Wilsonem i Ra's al Ghulem
{11734}{11827}mylałem,|że będę trochę twardszy.
{11832}{11890}To inny rodzaj bólu.
{11892}{11986}Ten wymaga czasu.|Pamiętaj, że mnie masz.
{12007}{12058}Dziękuję.
{12149}{12259}Nie spóniłe się, Phil.|Wcišż czekamy na pannę Smoak.
{12372}{12432}Dobrze się czujesz?
{12549}{12599}Wzywam karetkę!
{12611}{12659}Nie mam sygnału!
{12712}{12777}Wybaczcie moim małym przyjaciołom.
{12779}{12882}Ich zachowanie|potrafi być niestosowne.
{12925}{12983}Ale to zło konieczne.
{12983}{13088}- Potrzebuję waszej pełnej uwagi.|- Czego chcesz?!
{13088}{13165}Prosto i na temat.|To mi się podoba.
{13165}{13247}Wasza prezes|cudownie pozbyła się paraliżu,
{13247}{13340}dzięki wszczepialnemu biostymulatorowi.
{13340}{13446}Dajcie mi taki jeden,|to sobie pójdę.
{13448}{13539}- Istnieje tylko jeden prototyp.|- Ten wewnštrz Felicity Smoak.
{13573}{13657}Co musi zrobić dziewczyna,|by się z niš spotkać?
{13657}{13736}Mogę pogadać z Alexem,|ale ta praca może mu nie przypać.
{13736}{13815}Lepiej trzymać go z dala od życia,|jakie prowadzimy.
{13815}{13877}Co do tego masz rację.
{13896}{13964}/- Witajcie!|- Co do diabła?
{13966}{14021}/Szukam Felicity Smoak.
{14021}{14131}/Musimy porozmawiać|/o pewnym biostymulatorze.
{14139}{14232}/Twój zarzšd|/na pewno by to docenił.
{14412}{14470}- Brie Larvan!|- Znasz jš?
{14472}{14563}- Miałymy epizod w zeszłym roku.|- Jeli po ciebie idzie, musisz uciekać.
{14565}{14623}Chyba nie wie, że to ja.|Chodzi jej o co innego.
{14623}{14683}- Mówiła co o implancie.|- Biostymulatorze.
{14683}{14728}- Istnieje tylko jeden.|- Gdzie jest?
{14731}{14817}- W moim kręgosłupie.|- Dlatego musisz uciekać.
{14817}{14875}- Musimy wszystkich wydostać!|- Nie mam sygnału.
{14877}{14935}Zakłóca komunikację.
{14935}{14990}O mój Boże.
{15055}{15186}/wiadkowie donoszš, że pszczoły|/otoczyły biurowiec Palmer Tech.
{15186}{15244}/Komunikacja wewnštrz|/oraz wokół budynku...
{15244}{15316}Widziałe to?|Dopiero co tam byłem.
{15316}{15388}Wcišż bym tam był,|gdyby Felicity nie...
{15390}{15438}Boże... Felicity.
{15596}{15654}Masz 40 stopni goršczki.|Dokšd to?
{15654}{15731}- Sprowadzić pomoc!|- Policja raczej już o tym wie.
{15733}{15791}Nie mówię o policji.
{15795}{15872}/Policja wysłała na miejsce|/zespół szybkiego reagowania.
{15872}{15937}- Felicity jest w rodku.|- Thea też.
{15937}{16050}Próbowałam dzwonić, ale bezskutecznie.|Musiała być w rodku już wczeniej.
{16085}{16150}- John już jedzie.|- To sprawka HIVE, tak?
{16150}{16198}To nie może być przypadek.
{16198}{16304}Nie sšdzę, że to sprawka HIVE.|I uważam, że to ni...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin