{1}{1}23.976 {29}{72}/Poprzednio w "Arrow" i "Flash"... {72}{129}/Brie Larvan,|/znakomita robotyczka. {132}{216}Stworzyła miniaturowe pszczoły|do użytku wojskowego. {216}{297}Przejęłam kontrolę nad pszczołami, Barry. {307}{350}Brie unieszkodliwiona. {350}{441}- Wszczepialny biostymulator.|- Dzięki temu będę mogła chodzić? {441}{489}Jak już zostanie wszczepiony|w twój kręgosłup. {489}{585}Zeznania Quentina Lance'a|były wyjštkowo przekonujšce. {585}{652}Na mocy tych zeznań|oskarżony zostanie osadzony {652}{731}bez możliwoci wyjcia za kaucjš|czy zwolnienia. {731}{822}Ciężko jest być tutaj każdej nocy,|nie będšc razem z tobš. {822}{880}Nie chcę pozwolić ci odejć. {911}{961}To już się stało. {1340}{1435}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1436}{1503}- Koniec czasu, blondi.|- Nie sšdzę. {1503}{1585}Sędzia przyznał mi|30 minut tygodniowo. {1585}{1683}- Mam jeszcze 90 sekund.|- Sędziego tu nie ma, ja jestem. {1700}{1772}Zobaczmy, co tam oglšdasz. {1789}{1870}Pszczoły. Lubię pszczoły. {1892}{2002}/ARROW 1x17|"wiatło nadziei" {2038}{2117}Tłumaczenie: drbang|Korekta: dzidek {2189}{2268}- Tylna stopa ci ucieka, Thea.|- Wcale nie. {2330}{2383}Możesz mnie nie widzieć,|ale nadal tu jestem. {2386}{2455}Musisz wyczuć mojš obecnoć,|nawet jeli nie stoję przed tobš. {2455}{2517}A jakš radę masz dla mnie? {2527}{2580}- Mów.|- Męczysz się, padasz na łopatki {2582}{2642}i wystawiasz się na otwartš pozycję. {2824}{2947}Nie biegasz już rano 10 km,|tylko mniej? {2949}{3009}Opieka nad dzieckiem|to maraton sam w sobie. {3009}{3114}Tak, ale tracisz wtedy swojš wytrzymałoć,|przez co szybciej męczysz się na treningu. {3114}{3167}- Jeszcze raz.|- Ja podziękuję. {3167}{3230}Kończš mi się wymówki|na wszystkie nowe siniaki, {3230}{3297}które zresztš sš od ciebie,|a nie od zbirów. {3299}{3361}Ulice ucichły,|odkšd pozbylimy się Darhka. {3361}{3431}Jego organizacja nadal istnieje.|HIVE wcišż gdzie tam jest. {3433}{3503}Dopóki się nie wychylajš,|cieszmy się zwycięstwem. {3505}{3587}Inaczej zapomnimy,|o co walczymy. {3589}{3671}- Co się stało?|- Alex ma rozmowę o pracę. {3676}{3735}- Z Ruve i Darhkiem.|- Co? {3735}{3872}- Szuka nowego szefa kampanii.|- Dlatego musisz wrócić do wycigu. {3875}{3963}Wyborcy nie lubiš hamletyzmu,|a ja jestem jego przykładem. {3963}{4047}Nie mogę pozwolić mu pracować|dla żony Księcia Ciemnoci. {4047}{4126}- A jeli dostałby lepszš ofertę?|- Zamierzasz kandydować? {4126}{4239}W Palmer Tech szukajš|nowego szefa sztabu informacyjnego. {4261}{4352}Obiło mi się gdzie o uszy. {4385}{4467}Ona nie jest Voldemortem,|a ja nie mam nic przeciwko. {4469}{4565}To dobry pomysł. Powiedz Alexowi,|żeby zagadał do Felicity. {4599}{4668}- Co?|- Nic, po prostu... {4668}{4728}jestem w szoku, że wiesz,|kim jest Voldemort. {4728}{4810}Co tam wiem o popkulturze.|Czytałem kilka częci Harrego Pottera. {4810}{4905}Serio? Byłem gotów założyć się,|że widziałe tylko filmy. {4908}{4958}To sš filmy? {5071}{5208}- Panie Queen, gdzie moi ludzie?|- Nie wiem, Reiter, to twoi ludzie. {5217}{5270}Nie zamierzałem czekać,|aż mnie zabijš. {5270}{5335}A co z pannš Venediktov? {5347}{5390}Wcišż tu jest. {5390}{5440}Nie ruszaj się! {5459}{5522}- Gdzie mój bożek?|- Nim się już nie przejmuj. {5524}{5594}Jest niedaleko.|Wyczuwam go. {5594}{5690}- Moja moc słabnie...|- Doć tego! {5807}{5910}Tak jak mówiłem,|magia traci siłę działania, {5910}{6020}ale wcišż mam jej wystarczajšco,|by poradzić sobie z wami. {6044}{6116}Ćwierć miliona dolarów za sztukę. {6116}{6183}Ciężko uwierzyć,|że co tak małego tyle kosztuje. {6183}{6318}Z poczštku kosztowały|po 700 tys. za sztukę... {6462}{6519}więc to całkiem dobra okazja. {6519}{6567}Nie chcemy tu zapoczštkować|rewolucji komputerowej, {6567}{6615}ale naprawić uszkodzenia kręgosłupa. {6615}{6740}W cišgu roku urazów kręgosłupa|doznaje rednio 12 tysięcy ludzi. {6742}{6828}Ale nie każdy jest milionerem.|Dla nich chodzenie to luksus. {6828}{6893}- Jakbym słyszał pana Dennisa.|- Dokładnie. {6895}{6996}Zwołał zebranie zarzšdu, by omówić,|ile zer może dodać do ceny detalicznej. {7025}{7085}- Mogę jako pomóc?|- Nie z tym katarem. {7085}{7169}- Id do domu, odpocznij, zjedz rosół.|- Brzmisz jak moja matka. {7169}{7282}Gdyby tu była, na pewno kazałaby ci|posłuchać mojej córeczki. {7282}{7344}- Czeć, kochanie!|- Dobrze, ale tylko dlatego, {7344}{7447}ponieważ przez moje lekarstwa|zaczynam widzieć podwójnie. {7452}{7519}Słyszała to? Myli,|że wyglšdamy jak bliniaczki. {7519}{7591}- Chyba nie to powiedział.|- Chyba jednak tak. {7593}{7658}- W czym mogę ci pomóc, mamo?|- Cóż, moja piękna córeczko, {7658}{7766}jestem tu,|by uratować cię po tym... {7778}{7862}Z-E-R-W-N-I-U. {7862}{7938}Przecież możesz z kim o tym|normalnie porozmawiać, {7941}{7989}więc co powiesz na lunch? {7989}{8049}Nie wiem co jest gorsze.|To, że o tym wspomniała, {8049}{8109}czy to,|że le to przeliterowała. {8109}{8183}Wszystko gra, mamo.|Mam sporo pracy. {8183}{8272}- No ale tak na szybciutko...|- Przeszkadzam? {8272}{8344}Schodzicie się jak plaga.|Co jest? Co nie tak z... {8344}{8413}- Oliverem?|- Miałam na myli twojš nocnš pracę. {8413}{8514}Tak, wszystko w porzšdku.|Z Oliverem też. {8514}{8571}Chodzi o Alexa. {8576}{8634}Nie pracuje już przy kampanii, więc... {8634}{8698}To pan Dennis.|Mam zebranie zarzšdu. {8698}{8778}Wiesz co?|To palant, może zaczekać. {8806}{8869}O czym chciała porozmawiać? {8936}{9039}Zazwyczaj kto stawia mi kolację,|zanim zacznie zakuwać w kajdanki. {9135}{9212}Mylałem, że tylko straciłe magię,|ale twój urok też wydaje się zanikać. {9212}{9288}- Jakim cudem się tu dostałe?|- Byłem kiedy Ra's al Ghulem. {9288}{9348}To akurat wiem.|Bardziej mnie zastanawia, {9351}{9420}dlaczego moi ludzie|jeszcze mnie nie odbili. {9420}{9478}Przyszedłem to wyjanić. {9487}{9571}Mój wyrok może i jest dożywotni,|ale moja cierpliwoć nie jest. {9574}{9617}Urocze. {9617}{9758}Kontaktowałem się z twoimi ludmi|i wyglšda na to, że majš cię gdzie. {9758}{9825}Podobno chodzi|o jakie czary-mary {9825}{9902}i zabijanie innych członków|z powodu osobistej urazy. {9902}{9984}HIVE ruszyło dalej z Genesis,|ale bez twojego udziału. {9984}{10130}Cieszy ich fakt, że zostałe zamknięty,|ale życzš ci powodzenia na procesie. {10221}{10247}Nie wstyd się. {10250}{10360}Problemy z witalnociš zdarzajš się|u mężczyzn w twoim wieku. {10667}{10724}Naprawdę masz oczy z tyłu głowy. {10727}{10801}- Mylałem, że masz robotę.|- Uznałam, że to może zaczekać. {10801}{10873}Za bardzo naciskałam|i wiem już dlaczego. {10876}{10933}To normalne,|że tęsknisz za Felicity. {10933}{11012}Doceniam to,|ale uważam, że nie jeste... {11012}{11103}Odpowiedniš osobš do rozmów o tym?|Dlaczego? {11103}{11163}- Bo bylimy kiedy razem?|- Tak. {11166}{11312}- Może dzięki temu cię zrozumiem.|- Nasz zwišzek też zniszczyłem. {11312}{11405}Na twojš obronę, przez pięć lat|byłe zaginiony i uznawany za martwego, {11408}{11468}ale nie o to mi chodzi. {11468}{11595}Wiem, jak czule potrafisz kochać|i jak bardzo boli cię utrata miłoci. {11607}{11734}Po przeżyciach z Merlynem,|Slade'em Wilsonem i Ra's al Ghulem {11734}{11827}mylałem,|że będę trochę twardszy. {11832}{11890}To inny rodzaj bólu. {11892}{11986}Ten wymaga czasu.|Pamiętaj, że mnie masz. {12007}{12058}Dziękuję. {12149}{12259}Nie spóniłe się, Phil.|Wcišż czekamy na pannę Smoak. {12372}{12432}Dobrze się czujesz? {12549}{12599}Wzywam karetkę! {12611}{12659}Nie mam sygnału! {12712}{12777}Wybaczcie moim małym przyjaciołom. {12779}{12882}Ich zachowanie|potrafi być niestosowne. {12925}{12983}Ale to zło konieczne. {12983}{13088}- Potrzebuję waszej pełnej uwagi.|- Czego chcesz?! {13088}{13165}Prosto i na temat.|To mi się podoba. {13165}{13247}Wasza prezes|cudownie pozbyła się paraliżu, {13247}{13340}dzięki wszczepialnemu biostymulatorowi. {13340}{13446}Dajcie mi taki jeden,|to sobie pójdę. {13448}{13539}- Istnieje tylko jeden prototyp.|- Ten wewnštrz Felicity Smoak. {13573}{13657}Co musi zrobić dziewczyna,|by się z niš spotkać? {13657}{13736}Mogę pogadać z Alexem,|ale ta praca może mu nie przypać. {13736}{13815}Lepiej trzymać go z dala od życia,|jakie prowadzimy. {13815}{13877}Co do tego masz rację. {13896}{13964}/- Witajcie!|- Co do diabła? {13966}{14021}/Szukam Felicity Smoak. {14021}{14131}/Musimy porozmawiać|/o pewnym biostymulatorze. {14139}{14232}/Twój zarzšd|/na pewno by to docenił. {14412}{14470}- Brie Larvan!|- Znasz jš? {14472}{14563}- Miałymy epizod w zeszłym roku.|- Jeli po ciebie idzie, musisz uciekać. {14565}{14623}Chyba nie wie, że to ja.|Chodzi jej o co innego. {14623}{14683}- Mówiła co o implancie.|- Biostymulatorze. {14683}{14728}- Istnieje tylko jeden.|- Gdzie jest? {14731}{14817}- W moim kręgosłupie.|- Dlatego musisz uciekać. {14817}{14875}- Musimy wszystkich wydostać!|- Nie mam sygnału. {14877}{14935}Zakłóca komunikację. {14935}{14990}O mój Boże. {15055}{15186}/wiadkowie donoszš, że pszczoły|/otoczyły biurowiec Palmer Tech. {15186}{15244}/Komunikacja wewnštrz|/oraz wokół budynku... {15244}{15316}Widziałe to?|Dopiero co tam byłem. {15316}{15388}Wcišż bym tam był,|gdyby Felicity nie... {15390}{15438}Boże... Felicity. {15596}{15654}Masz 40 stopni goršczki.|Dokšd to? {15654}{15731}- Sprowadzić pomoc!|- Policja raczej już o tym wie. {15733}{15791}Nie mówię o policji. {15795}{15872}/Policja wysłała na miejsce|/zespół szybkiego reagowania. {15872}{15937}- Felicity jest w rodku.|- Thea też. {15937}{16050}Próbowałam dzwonić, ale bezskutecznie.|Musiała być w rodku już wczeniej. {16085}{16150}- John już jedzie.|- To sprawka HIVE, tak? {16150}{16198}To nie może być przypadek. {16198}{16304}Nie sšdzę, że to sprawka HIVE.|I uważam, że to ni...
levisss