Breaking Bad Episode 02 - Cat's in the Bag....mp4.txt

(20 KB) Pobierz
[209][232]W porzšdku?
[755][782]12 GODZIN WCZENIEJ
[1156][1176]- Ratujesz nam życie.|- Racja.
[1178][1203]- Nie wiem, jak ci dziękować.|- Wielkie dzięki.
[1205][1226]Mógłbym przysišc,|że kole kazał nam jechać na południe.
[1227][1248]Ale z całš pewnociš|jestemy teraz poza trasš.
[1250][1283]Chciałem odnaleć się na mapie|podczas jazdy, co nie było za dobrym pomysłem.
[1285][1314]Nagle - łup - i jestemy w rowie.
[1315][1338]Taak, łuup.|Mylę, co do diabła? Wiesz o czym mówię?
[1340][1359]I mój kubek z kawš.
[1365][1380]Rozumiesz? Mój kubek.
[1382][1415]Oblał mi kawš całe spodnie.|Po prostu... koszmar.
[1418][1445]Stary, naprawdę potrzebujesz GPS.|Jak najszybciej.
[1676][1690]Jak już mówiłem,
[1700][1721]Jestemy ogromnie wdzięczni.
[1870][1892]Nie możemy ich|poprostu tu wyrzucić?
[1895][1912]Żeby kto ich znalazł?
[1914][1942]Co wtedy?|Ludzie nas widzieli.
[2014][2028]Zalejesz go.
[2029][2052]Nie zaleję.|Nic się nie stanie, rozumiesz?
[2054][2076]Musimy myleć pozytywnie.
[2081][2109]Posprzštamy ten bałagan.|Teraz chciałbym, żeby zapalił.
[2125][2141]Cholera. Widzisz? Zalałe.
[2143][2171]W porzšdku. W porzšdku.|Wiesz co?
[2172][2192]Uruchomię to auto.
[2194][2213]Uruchomię je w tej chwili.
[2214][2241]Uda się i pojedziemy nim|do twojego domu.
[2243][2253]- Mojego domu?|- Tak.
[2255][2276]Zaparkujemy go tam|i zostawimy na noc.
[2278][2303]- A jutro...|- Nie, stary, nie u mnie!
[2318][2332]Zamknij się!
[2459][2486]Kiedy już|posprzštamy ten bałagan,
[2498][2517]Pójdziemy każdy w swojš stronę.
[2518][2546]Nasze cieżki już nigdy się nie przetnš.
[2548][2570]I nikomu o tym wszystkim nie powiemy.
[2572][2587]Zrozumiałe?
[2616][2633]Co, mogę już teraz mówić?
[2644][2654]{y:i}Dobra.
[2662][2683]Dla mnie w porzšdku.
[2749][2765]Tak zrobimy.
[3122][3134]O kurwa.
[3149][3176]..:: Napisy: - Rarehare::..
[3222][3289]{y:b}Breaking Bad [01x02]|/The cat's in the bag...
[3414][3425]Walt?
[3452][3469]Wyjdziesz w końcu?
[3557][3575]Tak, oczywicie.
[3716][3738]Chcecie usłyszeć co zabawnego?
[3748][3780]Mielimy spotkanie nauczycieli|w ostatni czwartek
[3781][3814]I tematem było|zdjęcie grupowe seniorów,
[3818][3846]I ze względu na nowš regułę,
[3848][3866]Że seniorzy mogš mieć zdjęcia
[3868][3900]Zrobione przez|fotografa, którego sami wybrali...
[3902][3943]Niekoniecznie tego,|którego zatrudnia szkoła.
[3974][4003]W każdym razie kilka z seniorek
[4005][4024]Poszło do tego...
[4025][4058]Glamour Shots,|żeby zrobić to zdjęcie,
[4060][4092]Więc teraz przynoszš nam|te wszystkie fotki,
[4095][4111]I Joan Epperman,|znasz Joan,
[4113][4131]Musiała przekopać je wszystkie
[4133][4172]I wyrzucić te,|które pokazywały dekolt.
[4211][4235]Starczy ci|naleników, kochanie?
[4236][4256]Tak.
[4271][4307]Wiesz, nawet te|płaskie dziewczyny... majš dekolty.
[4317][4354]Widocznie jest jaki|nowy rodzaj biustonoszy,
[4359][4379]albo co.
[4382][4401]Powiększajšce...
[4409][4431]Sš powiększajšce.
[4510][4543]{y:i}Witaj. Dodzwoniłe się do Walta,|{y:i}Skyler i Waltera Juniora.
[4545][4581]{y:i}Nie możemy teraz podejć do telefonu,|{y:i}więc, proszę, zostaw wiadomoć.
[4583][4616]{y:i}Witam, panie White.|{y:i}Z tej strony AT&T.
[4618][4649]{y:i}Czy jest pan zadowolony|{y:i}z obecnego operatora telefonicznego?
[4651][4677]{y:i}Bo jeli nie,|{y:i}to zdecydowanie
[4679][4703]{y:i}chciałbym z panem porozmawiać|{y:i}najszybciej jak się da o...
[4704][4726]Halo? Witam.|Walter White przy telefonie.
[4727][4752]Mówiłe,|że sš praktycznie martwi, tak?
[4754][4773]Mówiłe, że powinni umrzeć lada chwila!
[4774][4806]Jem teraz niadanie|z mojš rodzinš
[4808][4837]i naprawdę nie mam teraz czasu|na takie telefoniczne oferty.
[4838][4862]{y:i}To szkoda, stary,|{y:i}bo zgadnij, co się stało.
[4864][4878]{y:i}On cišgle żyje!
[4880][4908]Podsłuchałem, czy co się dzieje|w przyczepie i słyszę jednego,
[4909][4929]Jak się tam kręci!
[4931][4963]Obudził się, stary.|Mylę, że chce się stamtšd wydostać.
[4965][4988]{y:i}Gdzie jeste do cholery?|{y:i}Zaraz tu zwariuję!
[4988][5015]- Uspokój się, do cholery.|{y:i}- Zamierzasz mi pomóc?
[5016][5045]- Mamy niezakończone sprawy!|- Opanuj się!
[5047][5062]Przyjadę po szkole.
[5064][5088]{y:i}Po szkole?|{y:i}Jaja sobie robisz?
[5089][5111]Odwołaj to, stary.|Powiedz, że jeste chory.
[5113][5136]To mi zupełnie|nie pasuje.
[5137][5154]Nie jestem zainteresowany.
[5156][5190]Byłbym wdzięczny,|jeli nie dzwoniłby pan więcej.
[5192][5217]Cholera. Co za irytujšcy ludzie.
[5269][5299]- Powodzenia, kochanie.|- Dzięki mamo. Tobie też.
[5307][5319]Pa kochanie.
[5370][5387]- Jed bezpiecznie.|- Dobrze.
[5511][5547]{y:i}Joł, joł, joł, 148-3369,
[5549][5565]{y:i}Reprezentuję ABQ.
[5566][5579]{y:i}Czego chcesz, dziwko?
[5580][5600]{y:i}Gadaj po sygnale.
[5755][5790]Więc, termin "Symetria chiralna"
[5797][5829]Pochodzi od|greckiego słowa "hand".
[5835][5876]Koncepcja jest taka,|że tak jak lewa ręka,
[5879][5919]i prawa ręka sš|wzajemnymi odbiciami, tak?
[5921][5939]Identyczne, a jednak przeciwległe.
[5941][5979]Także zwišzki organiczne|mogš istnieć jako
[5979][6004]odbicia lustrzane innej
[6005][6029]na poziomie molekularnym.
[6030][6067]Ale mimo,|że mogš wyglšdać tak samo,
[6078][6101]Nie zawsze|majš takie same właciwoci.
[6102][6117]Na przykład...
[6183][6210]Przepraszam...|Na przykład...
[6213][6231]Talidomid.
[6234][6272]Prawostronny izomer Talidomidu
[6275][6312]Jest doskonałym lekiem|który podamy kobiecie w cišży,
[6314][6341]by zapobiec porannym nudnociom,
[6343][6371]Ale podanie tej samej kobiecie
[6373][6409]lewostronnego izomeru|Talidomidu,
[6419][6442]spowoduje, że jej dziecko|urodzi się ze
[6444][6468]strasznymi defektami.
[6485][6517]Stało się tak w latach 50.
[6521][6558]Więc, symetria chiralna, chiralnoć,
[6560][6584]Lustrzane odbicia, rozumiecie?
[6584][6603]Aktywnoć, biernoć.
[6605][6622]Dobry, zły.
[6677][6689]Tak, Ben?
[6692][6714]Czy to będzie na morderstwie (murder)?
[6733][6742]Co?
[6743][6767]Czy to będzie na egzaminie (mid-term)?
[6803][6832]Symetria chiralna na egzaminie?|Nie, nie, może,
[6834][6858]może, tak, przygotujcie się
[6859][6875]z tego na egzamin..
[6876][6898]Wiedza nie boli, prawda?
[6900][6917]Wiedza jest potęgš!
[7676][7692]Nie, nie...
[7780][7800]Nie dobrze. Nie dobrze.
[7990][8006]Co do...
[8225][8238]Hej, ty.
[8251][8272]Posłuchaj...|Nie, nie, nie, nie!
[8321][8333]O boże!
[8970][8986]MILF?
[8997][9020]Co to, do cholery, jest MILF?
[9211][9224]Co teraz?
[9271][9299]Ten drugi,|jest...
[9312][9325]- Jeste pewny?|- Tak.
[9327][9334]Całkowicie?
[9337][9362]- Możesz sam sprawdzić.|- Dobry pomysł.
[9364][9392]Może powinienem to zrobić ,|zanim i on wylezie na cholernš ulicę!
[9395][9422]- Dobra, wiesz co, ja...|- W porzšdku!
[9438][9463]Ten z piwnicy,|powiedz mi co o nim.
[9472][9487]Dalej, cokolwiek!
[9489][9517]- Powiedz chociaż jak się nazywa!|- Krazy-8.
[9520][9543]Krazy-8?|Co to w ogóle znaczy?
[9546][9570]Nie wiem, stary.|Po prostu
[9572][9593]Krazy-8, dobra? Nie wiem.
[9595][9622]Więc widywałe go regularnie?
[9625][9645]Nie, jego nie.
[9648][9673]- Głównie jego kuzyna.|- Czyli?
[9675][9704]- Gocia z przyczepy!|- Dobra, dobra.
[9706][9728]Krazy-8 jest poziom wyżej.
[9734][9747]Poziom wyżej?
[9749][9769]No wiesz,|nie poziom uliczny.
[9771][9784]Wyżej.
[9788][9817]Jeżeli założymy, że dilerzy sš jak sklepy, to
[9818][9853]Krazy-8 jest kolesiem,|który rozprowadza towar.
[9857][9878]Dobra, więc jest dystrybutorem.
[9890][9909]Dobra, więc czy...
[9914][9940]To znaczy...|Innymi słowy...
[9943][9974]Czy jest znany z przemocy?
[9983][9999]Cóż...
[10002][10032]Próbował wczoraj zabić nas obu.
[10034][10065]Chcę powiedzieć,|że jest dystrybutorem, tak?
[10067][10101]Więc jest... jest biznesmenem,|jest człowiekiem biznesu.
[10104][10133]Więc jest zdolny do działania
[10135][10162]wynikajšcego z wzajemnej korzyci, tak?
[10172][10180]Co?
[10182][10209]Czy mylisz, że jest zdolny do
[10212][10235]wysłuchania perswazji?
[10242][10254]Jakiej perswazji?
[10256][10272]Co jak "Drogi Krazy-8,
[10272][10308]jeli cię wypuszczę, czy obiecujesz|nie wracać i nie wykończyć mojej rodziny?"
[10308][10334]{y:i}"Żadnych kolumbijskich krawatów."|{y:i}Masz na myli takš mowę?
[10336][10374]Nie mogę powiedzieć,|że to byłby dobry pomysł.
[10435][10449]Co to było?
[10461][10477]Co było czym?
[10523][10537]Zobacz!
[10549][10566]Powinnimy go zwišzać.
[10568][10592]Dlaczego, do cholery, go nie zwišzalimy?
[10595][10609]Bo był nieprzytomny.
[10612][10635]A co jeżeli tylko udawał?
[10636][10673]Jeżeli byłbym w jego sytuacji,|udawał bym nieprzytomnego!
[10682][10700]I kiedy nikogo|nie byłoby w pobliżu,
[10702][10725]Rozglšdał bym się|za jakš broniš,
[10727][10744]I zaczekał aż kto przyjdzie!
[10994][11030]A jeżeli nie mógłbym|znaleć odpowiedniej broni,
[11031][11065]położyłbym się po prostu z powrotem na ziemi,|i zaczekał na następnš okazję.
[11604][11628]Więc co robimy?
[11672][11696]Cišgle mnie o to pytasz,
[11698][11731]jakby mylał,|że znam wszystkie odpowiedzi.
[11744][11768]- Musisz co zrobić!|- Musimy!
[11768][11799]Musimy co zrobić|i jestem otwarty na wszelkie sugestie.
[11801][11828]Stary, posłuchaj,|to wszystko to był twój pomysł!
[11829][11852]Nie waż się teraz mnie wystawić!
[11853][11886]Ty przywiozłe tam tych goci,|ty jeste odpowiedzialny!
[11887][11914]Jakbym przyszedł do ciebie|i błagał, żebymy robili narkotyki.
[11915][11959]"Najnudniejszy stary gociu jakiego znam,|napewno chciałby robić prochy!" Proszę cię!
[11961][12002]"Pytałem mojš moherowš babcię, ale|jej wózek inwalidzki nie miecił się do przyczepy."
[12067][12097]A co z tym...|gazem fosfodowym?
[12100][12124]Fosorowym.|A co ma być?
[12126][12156]Mylisz, że cišgle może go zabić?
[1...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin