Шевчук Д.А. Английский язык. Самоучитель. ().pdf

(1915 KB) Pobierz
Шевчук Де�½ис Алекса�½дрович
А�½глийский язык: самоучитель
К�½ига пред�½аз�½аче�½а для всех желающих быстро освоить а�½глийский язык. О�½а может быть
полез�½а поступающим в вузы (абитурие�½там), студе�½там, преподавателям, биз�½есме�½ам,
туристам и всем, имеющим ко�½такты с зарубеж�½ыми парт�½ерами. О�½а может быть полез�½а как
�½ачи�½ающим, так и продолжающим изучать а�½глийский язык.
Также даются полез�½ые советы для прохожде�½ия и�½тервью при приеме �½а работу.
Пособие разработа�½о �½а базе м�½оголет�½ей практики преподава�½ия а�½глийского языка по
методике диста�½цио�½�½ого образова�½ия. С его помощью мож�½о получить достаточ�½ые з�½а�½ия и
�½авыки для адекват�½ого поведе�½ия в различ�½ых ситуациях бытового и делового обще�½ия.
Active Vocabulary – �½овые слова и выраже�½ия урока, речевые образцы и их деталь�½ая
отработка; Active Grammar – объяс�½е�½ие грамматики урока и упраж�½е�½ия �½а отработку да�½�½ых
грамматических явле�½ий с использова�½ием �½овой лексики урока; Reading and Speaking Practice
– упраж�½е�½ия, �½ацеле�½�½ые �½а отработку �½авыков чте�½ия и говоре�½ия с использова�½ием
изуче�½�½ой лексики и грамматики; Assignment – письме�½�½ое зада�½ие, составле�½�½ое в форме
теста. Материал уроков систематизирова�½ по темам, �½азва�½ия которых приводятся в �½ачале
каждого урока. Од�½им из достои�½ств пособия является постоя�½�½ая систематизация изучаемой
лексики и грамматики, что позволяет максималь�½о облегчить процесс обуче�½ия. Для
повыше�½ия эффектив�½ости обуче�½ия рекоме�½дуем выпол�½ять упраж�½е�½ия, проговаривая их
вслух, пересказывая все тексты и диалоги. Старайтесь произ�½осить слова, фразы и диалоги
громко, обращая особе�½�½ое в�½има�½ие �½а и�½то�½ацию. При �½еобходимости используйте
компьютер�½ые словари, дающие правиль�½ые вариа�½ты произ�½оше�½ия слов, а также м�½ого
слушайте аудио и видеозаписи, вообще голос �½осителей.
Шевчук Де�½ис - автор совреме�½�½ых при�½ципов ускоре�½�½ого качестве�½�½ого изуче�½ия и
запоми�½а�½ия любых предметов (www.deniskredit.ru).
Содержа�½ие
Об авторе
Предисловие. Как заговорить �½а а�½глийском
Часть 1
LESSON 1. ALL ABOUT YOU
LESSON 2. AROUND THE WORLD
LESSON 3. INFORMATION
LESSON 4. MEETING PEOPLE
LESSON 5. A PLAСE TO LIVE
LESSON 6. SPARE TIME
LESSON 7. AT THE OFFICE
LESSON 8. NOW AND THEN
LESSON 9. WHEN WE WERE YOUNG
LESSON 10. DIRECTIONS
Часть 2
LESSON 1. AT THE WEEKEND
LESSON 2. DOING NEW THINGS
LESSON 3. PLANNING A TRIP
LESSON 4. SHOPPING FOR CLOTHES
LESSON 5. THE RULES OF THE ROAD
LESSON 6. HOW THINGS WORK
LESSON 7. GETTING AROUND TOWN
LESSON 8. YOU AND YOUR BODY
LESSON 9. THINGS GOING WRONG
LESSON 10. WHAT WILL HAPPEN
Тест
500 самых употребитель�½ых а�½глийских слов
Неправиль�½ые глаголы - путь к изуче�½ию
Неправиль�½ые глаголы - пол�½ый список
Важ�½ейшие а�½то�½имы
Tips for Interview - полез�½ые советы для прохожде�½ия и�½тервью при приеме �½а работу
М�½огоз�½ач�½ость а�½глийских слов
Допол�½итель�½ая и�½формация
При столк�½ове�½ии с «реаль�½ым» а�½глийским
Рекоме�½дуемая литература
Об авторе
Шевчук Де�½ис Алекса�½дрович
Опыт преподава�½ия различ�½ых дисципли�½ в ведущих ВУЗах Москвы (эко�½омические,
юридические, тех�½ические, гума�½итар�½ые), два высших образова�½ия (эко�½омическое и
юридическое), более 30 публикаций (статьи и к�½иги), Чле�½ Союза Юристов Москвы, Чле�½
Союза Жур�½алистов России, Чле�½ Союза Жур�½алистов Москвы, Стипе�½диат Правительства
РФ, опыт работы в ба�½ках, коммерческих и государстве�½�½ых структурах (в т.ч. �½а руководящих
долж�½остях), Заместитель ге�½ераль�½ого директора INTERFINANCE (кредит�½ый брокер,
ИПОТЕКА * КРЕДИТОВАНИЕ БИЗНЕСА, www.deniskredit.ru).
Зако�½чил Московский Государстве�½�½ый У�½иверситет Геодезии и Картографии (МИИГАиК),
Факультет Эко�½омики и Управле�½ия Территориями (ФЭУТ), Ме�½еджер (ме�½еджме�½т
орга�½изации) и
МГУ им. М.В. Ломо�½осова, Фра�½цузский У�½иверситетский Колледж (Право),
ряд специализирова�½�½ых курсов по различ�½ым отраслям з�½а�½ий,
постоя�½�½о повышает образователь�½ый урове�½ь в раз�½ых сферах жиз�½едеятель�½ости, увлекается
хатха-йогой и различ�½ыми видами спорта.
Автор совреме�½�½ых при�½ципов ускоре�½�½ого качестве�½�½ого изуче�½ия и запоми�½а�½ия любых
предметов.
При �½аписа�½ии работы автору оказали �½еоце�½имую помощь: Шевчук Владимир Алекса�½дрович
(три высших образова�½ия, Председетель Наблюдатель�½ого Совета INTERFINANCE
(www.denisshevchuk.narod.ru), опыт руководящей работы в ба�½ках, коммерческих и
государстве�½�½ых структурах, преподава�½ия различ�½ых дисципли�½ в ведущих ВУЗах Москвы
(эко�½омические, юридические, тех�½ические, гума�½итар�½ые)), Шевчук Ни�½а Михайлов�½а (два
высших образова�½ия, опыт руководящей работы в коммерческих и государстве�½�½ых
структурах), Шевчук Алекса�½др Львович (имеет з�½ачитель�½ые достиже�½ия в �½ауч�½ой и
практической деятель�½ости).
Сайт автора: www.samoobrazovanie.narod.ru
Предисловие. Как заговорить �½а а�½глийском
Я вспоми�½аю, как м�½ого лет �½азад в Москве в среде людей, увлекавшихся изуче�½ием
а�½глийского языка, постоя�½�½о слышались жалобы �½а отсутствие практики. Кто бы мог тогда
представить себе, что для десятков тысяч людей, и �½е год и �½е два уже проживших в Америке,
возмож�½ость свобод�½о изъяс�½яться по-а�½глийски оста�½ется кам�½ем претк�½ове�½ия. И когда мы
�½ачи�½аем размышлять, как развить разговор�½ые �½авыки, перед �½ами, как водится, стоят два
извеч�½ых российских вопроса (�½а �½овый лад): "Что учить?" и "Как запом�½ить?"
Нач�½ем с первого из �½их. М�½е уже приходилось писать, что часто выска-зываемое обиход�½ое
м�½е�½ие - "грамматика, серьез�½ая работа �½ад словар�½ым запасом - это глуби�½ы языка, а для
разговора хватит того, что попроще" - в кор�½е �½евер�½о. Несмотря �½а то, что отдель�½ые
элеме�½ты бытовых диалогов могут быть весьма просты, реаль�½ый разговор с его
�½епредсказуемостью является самым слож�½ым языковым уме�½ием, т.к. о�½ требует си�½теза всех
прочих з�½а�½ий и �½авыков. По�½има�½ие �½а слух, реаль�½ое усвое�½ие грамматических структур
(больши�½ство людей �½е пом�½ит правил род�½ого языка, �½о мг�½ове�½�½о отличает вер�½ую
ко�½струкцию от �½евер�½ой), уме�½ие употребить �½уж�½ое слово - все это кирпичики, которые
составляют фу�½даме�½т пол�½оце�½�½ой речи.
Допустим, вам �½адо сказать по-а�½глийски такое предложе�½ие: “Вы долж�½ы уметь прочесть этот
текст”. Если вы �½е з�½акомы с простым правилом а�½глийской грамматики - два модаль�½ых
глагола �½е могут стоять в од�½ой фразе (т.е. оди�½ из �½их долже�½ быть заме�½е�½ своим
эквивале�½том) - труд�½о представить, как вы правиль�½о скажете
“You must be able to read this
text”.
А�½алогич�½ый пример:
“I won’t be able to do it”.
- "Я �½е смогу сделать это". Ко�½еч�½о, в
грамматике есть и второстепе�½�½ые детали, есть слож�½ые литератур�½ые ко�½-струкции, которые
�½е всем �½уж�½ы, �½о без базы, "костяка" грамматики самые простые фразы превращаются в
“кашу”, �½абор слов. Кстати, эта база �½е так уж велика и слож�½а, как это и�½огда представляется.
Перейдем теперь ко второй составляющей речи - словар�½ому запасу. Повсед�½ев�½ые разговоры
(�½а любом языке) обходятся весьма огра�½иче�½�½ым запасом слов (м�½огие источ�½ики приводят
цифры около полутора-двух тысяч слов). Даже тысяча важ�½ейших слов, если вы ими владеете
пол�½оце�½�½о, даст вам широкие возмож�½ости в разговоре. Од�½ако давайте посмотрим, что
оз�½ачает “выучить слово”.
Вот казалось бы совсем простое слово:
care
- забота; уход; в�½има�½ие;в российской школе его
учили �½а первом году обуче�½ия, од�½ако употребле�½ие его для �½ас соверше�½�½о �½епривыч�½о.
Приведем примеры:
He is under the care of a physician.
- О�½ �½аходится под �½аблюде�½ием врача.
Take care when you cross the street.
- Будьте осторож�½ы, когда переходите улицу.
Mr. Smith, care of Mr. Jones.
- (�½а письме) М-ру Смиту, �½а адрес м-ра Джо�½са.
Глагол
care,
как часто бывает, прив�½осит допол�½итель�½ые труд�½ости:
She cares for her brother.
- О�½а ухаживает за своим братом.
She cares about her sister.
- О�½а переживает о своей сестре.
I don’t care what they say.
- М�½е все рав�½о, что о�½и говорят.
Will he come? - Who cares?
- О�½ придет? - Кого это вол�½ует?
Если вы з�½аете только “простой” перевод слова, о�½ может помочь вам при чте�½ии, когда у вас
есть время раздумывать и строить догадки; в спешке же разговор�½ой речи о�½ практически
бесполезе�½. В разговоре требуется з�½ать
образец употребле�½ия слова
- как и с какими словами
о�½о сочетается. Этот вывод оче�½ь важе�½ практически; о�½ объяс�½яет, почему чаще всего “голая
зубрежка” слов (традицио�½�½ыми или �½овомод�½ыми способами) мало продвигает разговор�½ую
речь.
В даль�½ейшем, �½а продви�½утом этапе изуче�½ия языка мы по�½имаем, что речи �½еобходим
элеме�½т образ�½ости (идиомы, срав�½е�½ия и т.д.), и�½аче о�½а получается �½евыразитель�½ой,
од�½ообраз�½ой. Расширяется список �½еобходимых слов и ко�½струкций. И�½терес�½о, что име�½�½о
�½а продви�½утом этапе в пол�½ой мере осоз�½ается проблема употребле�½ия предлогов. Важ�½а
также, хотя бы в ми�½ималь�½ых объемах, си�½о�½имия слов - уме�½ие в �½уж�½ый моме�½т заме�½ить
слово �½а рав�½оз�½ач�½ое - в род�½ом языке мы это делаем постоя�½�½о и с легкостью.
Но как же все это запом�½ить взрослому человеку? Почему развитие разговор�½ых �½авыков,
которое легко и естестве�½�½о происходит у детей, вызывает такие труд�½ости у взрослых? Од�½а
из причи�½, �½а мой взгляд, заключается в том, что с возрастом резко увеличивается разрыв
между пассив�½ым и актив�½ым запоми�½а�½ием языкового материала. Живая речь требует актив�½о
усвое�½�½ых ко�½струкций, которые легко вызываются из памяти, как бы сами “приходят �½а ум”.
А то, что вы читаете или слышите, ложится в “пассив�½ый отсек” вашей памяти. Что же из этого
следует?
Психологам хорошо извест�½о, да и жиз�½е�½�½ый опыт это подтверждает, что лучше усваивается
та и�½формация, которая эмоцио�½аль�½о з�½ачима для �½ас, ос�½ова�½а �½а ваших собстве�½�½ых пробах
и ошибках. Вспом�½ите, как вы учили арифметику. Почему во всех задач�½иках ответы
“спрята�½ы” в ко�½це? Потому что ответ, получе�½�½ый сразу, без собстве�½�½ых усилий, �½е
запоми�½ается даже ребе�½ком. В памяти закрепляется только тот ответ, который явился
результатом вашего собстве�½�½ого поиска. ПОИСК - вот ключ к запоми�½а�½ию. За �½им долж�½а
следовать ПРОВЕРКА ответа. Здесь-то и включаются ваши эмоции.
В изуче�½ии языка этот при�½цип �½еяв�½о использовался в методе обрат�½ого перевода. Име�½�½о по
этому методу Шлима�½ выучил пять языков, так учил языки Лу�½ачарский и м�½огие другие
извест�½ые люди. Об этом методе ходили леге�½ды. В ЗО-е годы о�½ был поставле�½ �½а
совреме�½�½ую ос�½ову а�½глийскими ли�½гвистами, и с тех пор показывал блестящие результаты.
Важ�½о подчерк�½уть, что этот метод эффективе�½ име�½�½о для взрослых людей, для которых
�½еобходима “привязка” к логике род�½ого языка. Те особые способ�½ости, которыми обладают
дети в усвое�½ии род�½ого языка, постепе�½�½о и безвозврат�½о теряются в подростковом возрасте,
поэтому попытки “скопировать детское обуче�½ие” у взрослых, �½есмотря �½а все теоретические
доводы, приводят �½а практике только к потере време�½и.
Модификацию метода обрат�½ого перевода, специаль�½о созда�½�½ую для развития разговор�½ых
�½авыков русскоязыч�½ых уче�½иков, с их особе�½�½остями психологического и слухового
восприятия, я �½азвал методикой "И�½дукции речи".
Суть ее - в следующем. Материалы, пред�½аз�½аче�½�½ые для усвое�½ия (разговор�½ые ко�½струкции,
записа�½�½ые �½а пле�½ку диалоги, ко�½троль�½ые работы) созда�½ы совмест�½о с америка�½скими
специалистами. Студе�½т получает этап ПОИСКА (здесь мож�½о). И, �½ако�½ец, третий этап -
ПРОВЕРКА - студе�½т сверяет свой текст с ориги�½алом. Это - оче�½ь важ�½ый моме�½т, о�½
проверяет �½е чужой текст, а свои догадки и предположе�½ия; а это уже эмоцио�½аль�½ый процесс.
Эти эмоции по от�½оше�½ию к каждой проработа�½�½ой фразе и есть ключ к запоми�½а�½ию у
взрослого человека.
Результат - разговор�½ые ко�½струкции ложатся в актив�½ую память; и�½дуцируют (т.е. вызывают)
правиль�½ую речь. Процесс выработки разговор�½ых �½авыков как бы "прокручивается �½а малой
скорости" с последующим а�½ализом и коррекцией ошибок, что оче�½ь редко удается в реаль�½ом
обще�½ии. Затем студе�½т прослушивает звукозапись исход�½ого а�½глийского текста, закрепляя
при этом пройде�½�½ый материал в слуховой памяти.
Здесь я предвижу скептический вопрос: разве мож�½о учиться разговору за письме�½�½ым столом?
Не спешите с ответом - �½е только мож�½о, �½о и �½уж�½о. Надо только �½е путать два процесса -
уче�½ие и практику. Как раз практика может быть только “живой”, �½астоящей. За�½ятия с
учителем, тре�½ировка с друзьями, любой разговор “по�½арошку” - это �½е есть практика, это все
рав�½о уче�½ие, хотя и �½е всегда продума�½�½ое. Для того, чтобы быть успеш�½ой, практика долж�½а
быть хорошо подготовле�½а, и�½аче па�½ика и страх, как чер�½ой краской, замазывают всю
эмоцио�½аль�½ую карти�½у живого разговора.
Описа�½�½ый выше метод развития разговор�½ых �½авыков в 3-4 раза ускоряет процесс
формирова�½ия практической разговор�½ой речи. Безуслов�½о, каждый урове�½ь изуче�½ия языка
имеет свои особе�½�½ости. Задача �½ачаль�½ого курса - сделать речь грамот�½ой, правиль�½ой �½а
материале диалогов “�½а все случаи жиз�½и”. Задача же продолже�½�½ого курса - сделать речь
пол�½оце�½�½ой, развить возмож�½ость увере�½�½о выражать свои мысли. У взрослого человека
Zgłoś jeśli naruszono regulamin