www_sarshalom_us_resources_scripture_asv_html_1timothy.pdf

(133 KB) Pobierz
Bible
Book of 1Timothy, Chapter:
1 2 3 4 5 6
1Timothy
Chapter 1
חישָׁמַּה ﬠוּשֵׁ י חיִ לשׁ סוֹלוֹפּ
א
ַ ִ
ַ
ַ
ְ
וּנﬠישׁוֹמ םיִהלֱאָה תַ וְ צִמ יִ פּ־לﬠ
ֵ ִ
ׂ
ַ
׃וּנֵתָ וקִתּ חישָׁמַּה ﬠוּשֵׁ י ןוֹדאָָהְ ו
ְ
ַ ִ
ַ
יִתִּמֲאָה וֹנְבּ סוֹיִּתוֹמיט־לֶא
ב
ִ
םוֹלשְׁ ו םיִמחַ רְ ו דסח הָ נוּמֱאָבּ
ָ
ֲ
ֶ ֶ
חישָׁמַּהְ ו וּניִבאָ םיִהלֱא תֵאֵמ
ַ ִ
ׂ
׃וּנ ֵינדֲא ﬠוּשֵׁ י
ׂ
ַ
אָ ְינוֹדּקַמְ ל יִתְּ כֶ לְבּ הֵ נִּה
ְ
סוֹסְ פֶאְבּ תֶבשָׁ ל ָ ךְמִּמ יִתּשׁקִּבּ
ֶ
ְ ַ
םישָׁ נֲא תָ צקִמ הֶ וַּ צְתּ ןﬠַמְ ל
ִ
ְ
ַ
׃הָ רָ ז הָ רוֹתּ תׂ רוֹה יִתְּ לִבְ ל
תוֹדָ גַּהְ ל םָבִּ ל וּמישָׂ י אלְ ו
ִ
ׂ
םֶהָ ל־ןיֵאשׁ תוֹדָ לוֹת ידוּמִּ לְ לוּ
ֶ
ֵ
אׂלְ ו תוֹלֵאשִׁ ל םיִאיִבְמַה ףוֹס
ְ
׃הָ נוּמֱאָבּ םיִהלֱא־תיֵבּ תוֹנְבִ ל
ׂ
ג
1
Paul, an apostle of Christ Jesus
according to the commandment
of God our Saviour, and Christ
Jesus our hope;
unto Timothy, my true child in
faith: Grace, mercy, peace, from
God the Father and Christ Jesus
our Lord.
As I exhorted thee to tarry at
Ephesus, when I was going into
Macedonia, that thou mightest
charge certain men not to teach
a different doctrine,
neither to give heed to fables and
endless
genealogies,
which
minister questionings, rather than
a dispensation of God which is in
faith; so do I now.
But the end of the charge is love
out of a pure heart and a good
conscience and faith unfeigned:
2
3
ד
4
הָבֲהאַָה איִה הָ וְ צִמַּה תיִ לְ כַת־יִ כּ
ה
הָ יּקְ נ תﬠדְבוּ רוֹהט בֵ לְבּ
ִ
ַ ַ
ָ
׃הﬠוּבְ צ־אל הָ נוּמֱאֶבוּ
ָ
ׂ
5
וּנְ פִ ַיּו הָּ כְּ רדִּמּ וּעָתּ רשֲׁא שֵׁ י
ַ
ֶ
׃לֶבָה ידוּמִּ ל יֵ רחאַ
ֵ
ֲ
הָ רוֹת יֵ רוֹמ תוֹיְהִ ל םיִ צֵ פח
ֲ
םיִ רְמא םֵה הָמ םיﬠדי םָ ניֵאְ ו
ׂ
ִ ְ ׂ
׃ויָ לﬠ ם ִינדּ םֵה הָמוּ
ָ
ָ
ו
ז
6
from which things some having
swerved have turned aside unto
vain talking;
desiring to be teachers of the
law, though they understand
neither what they say, nor
whereof they confidently affirm.
But we know that the law is good,
if a man use it lawfully,
7
הָבוֹט הָ רוֹתַּה יִ כּ וּנﬠדָ י לָבֲא
ח
ְ ַ
םדאָָה הָּבּ שֵׁמַּתּשׁיִ־םִא
ָ
ְ
׃הָ רוֹתַּ כּ
םשׂוּה אׂ ל קחַהשׁ תאׂ ז וֹתּﬠדְבּ
ט
ַ
ׂ ֶ
ְ ַ
םיﬠשׁפַּה רוּבﬠַבּ םִא יִ כּ קידַּ צַּ ל
ִ ְ
ֲ
ִ
םיִאטּחַהְ ו םיﬠשְׁ רָה םידְ רמַּהְ ו
ָ ַ
ִ ָ
ִ ׂ
־יֵ כַּמוּ באָ־יֵ כַּמ םיִ לָבְ נוּ םיִאֵמט
ְ
׃םיחְ צַּ רְמוּ םֵא
ִ
יֵבְ נגְ ו רָ כָ ז־תֶא םיִבְ כשְׁ ו ם ִינׂ ְזו
ׂ
ׂ
םיﬠָבּשִׁ נְ ו ם ִינָ רקשְׁ ו שֶׁ פֶ נ
ִ ְ
ְ ַ
־ןִמ ְ ךֶ פֶה השׂﬠַמ־לָ כְ ו רקשַׁ ל
ֶ ֲ
ֶ ָּ
׃איִ רָבַּה חקֶ לַּה
ַ
י
8
9
as knowing this, that law is not
made for a righteous man, but for
the lawless and unruly, for the
ungodly and sinners, for the
unholy
and
profane,
for
murderers
of
fathers
and
murderers
of
mothers,
for
manslayers,
themselves
with
men,
for
menstealers, for liars, for false
swearers, and if there be any
other thing contrary to the sound
doctrine;
10
for fornicators, for abusers of
לֵאַה דוֹבְ כּ תַ רוֹשְׂב יִ פְ כּ
אי
׃ידָ יְבּ דיקְ פִה רשֲׁא ְ ךָ רבְמַה
ִ
ִ
ֶ
ֹ
חישָׁמַּה ﬠוּשֵׁ יְ ל הדוֹמ ִינְ נִהְ ו
בי
ַ ִ
ַ
ֶ
רשֲׁא ליִח ִינֵ רְ זּאְַמַה וּנ ֵינדֲא
ֶ
ָ
ׂ
תֵ רשְׁמִ ל ִינֵמישְׂ יַ ו ןָמֱאֶ נ ִינאַָ ר
ָ
ִ
׃וֹל
ףדַּ גְמ יִתייִָה ם ִינָ פְ לִּמ רשֲׁא
גי
ֵ
ֶ
יִ כּ יִתְּמחֻ ר לָבֲא ףֵ רחְמוּ ףדַּ רְמוּ
ַ
ָ
ֵ
ןיֵאְבּ תﬠד־יִ לְבִּמ יִתישׂﬠ
ַ ַ
ִ ָ
׃הָ נוּמֱא
11
according to the gospel of the
glory of the blessed God, which
was committed to my trust.
12
I thank him that enabled me,
even Christ Jesus our Lord, for
that he counted me faithful,
appointing me to his service;
13
though
I
was
before
a
blasphemer, and a persecutor,
and injurious: howbeit I obtained
mercy, because I did it ignorantly
in unbelief;
דסח דאְמ דאְמִבּ יַ לﬠ לדְּ גִ ַיּו
די
ֶ ֶ
ׂ
ׂ
ָ
ַ
הָבֲהאַָהְ ו הָ נוּמֱאָה־םﬠ וּנ ֵינדֲא
ִ
ׂ
׃ﬠוּשֵׁ י חישָׁמַּבּ
ַ
ַ ִ
לכַּ ל יוּאָ רְ ו רָבדַּה ןָמֱאֶ נ
וט
ׂ
ָ
אָבּ ﬠוּשֵׁ י חישָׁמַּהשׁ לֵבּקְתִהְ ל
ַ
ַ ִ
ֶ
ַ
םיִאטּחַה־תֶא ﬠישׁוֹהְ ל םָ לוֹעָ ל
ָ ַ
ַ ִ
׃םֶהָבּ לוֹדָ גַּה יִ כנאָ רשֲׁא
ׂ
ֶ
ןﬠַמְ ל יִתְּמחֻ ר תאׂ ז רוּבﬠַבוּ
זט
ַ
ַ
ֲ
יִבּ חישָׁמַּה ﬠוּשֵׁ י הֶאְ רַ י רשֲׁא
ַ ִ
ַ
ֶ
וֹחוּר ְ ךֶ רא־לָ כּ־תֶא הָ נוֹשׁאִ רָב
ׂ
וּאבָ י־רשֲׁא לכְ ל תוֹאְ ל יִתוֹיְהִ ל
ֹ
ֶ
ׂ
ֵייּח םֶהָ ל תוֹיְהִ ל וֹבּ ןיִמֲאַהְ ל
ַ
׃םָ לוֹע
םָ יּקַּה םיִהלֱאָה םיִמָ לוֹע ְ ךֶ לֶמוּ
זי
ַ
ׂ
םָ כחֶהְ ו ןיִﬠֵמ םָ לﬠֶ נַּהְ ו דﬠָ ל
ָ
ַ
ְ
ַ
רדָהֶהְ ו דוֹבָ כַּה וֹל וֹדַּבְ ל
ָ
׃ןֵמאָ םיִמָ לוֹע יֵמְ לוֹעְ ל
ָ ךְ וַּ צְמ ִינֲא תאזַּה הָ וְ צִמַּה־תֶא
חי
ׂ
תוֹאוּבְ נַּה יִ פְ כּ סוֹיִּתוֹמיט ִינְבּ
ִ
םחָ לִּתּ רשֲׁא ָ ךיֶ לﬠ תוֹמדקַּה
ֵ
ֶ
ָ
ְ ׂ
׃הָבוֹטַּה הָמחְ לִמַּה ןדָ י־לﬠ
ָ
ָ
ַ
הָ יּקְ נ תﬠדְבוּ הָ נוּמֱאָבּ זחֱאֶ ל
טי
ִ
ַ ַ
ׂ
רֵבשִׁתַּ ו הָּבּ םיסֲאמ שֵׁ י־רשֲׁא
ָּ
ִ ׂ
ֶ
׃םָתָ נוּמֱא תַ יִּ נֳא
סוֹרדְּ נסְ כֶ לֲאַ ו סוֹיִּ נְמוּה םֶהֵמוּ
ְ ַ
ןﬠַמְ ל ןטשַׂ ל םיִתְּ רסְמ רשֲׁא
ַ
ָ ָ
ַ
ֶ
׃דוֹע ףדַּ ג יִתְּ לִבְ ל וּרסָ וּיִ
ֵ
ְ
כ
14
and
the grace of our Lord
abounded exceedingly with faith
and love which is in Christ Jesus.
15
Faithful is the saying, and worthy
of all acceptation, that Christ
Jesus came into the world to
save sinners; of whom I am
chief:
16
howbeit for this cause I obtained
mercy, that in me as chief might
Jesus Christ show forth all his
longsuffering, for an ensample of
them that should thereafter
believe on him unto eternal life.
17
Now
unto the King eternal,
immortal, invisible, the only God,
be honor and glory forever and
ever. Amen.
18
This charge I commit unto thee,
my child Timothy, according to
the prophecies which led the way
to thee, that by them thou
mayest war the good warfare;
19
holding
faith and a good
conscience; which some having
thrust from them made shipwreck
concerning the faith:
whom is Hymenaeus and
Alexander; whom I delivered unto
Satan, that they might be taught
not to blaspheme.
20
of
Chapter 2
השׁקַבֲא רָבדּ־לָ כּ םדק הָתּﬠְ ו
א
ָ ְ
ָ
ֶ ׂ
ַ
ם ִינוּנחַתְ ו תוֹלִּ פְתּ תאשָׂ ל םֶ כִּמ
ֲ
ֵ
ֵינְבּ־לָ כּ דﬠְבּ תוֹדוֹתְ ו תוֹשׁקַּבוּ
ַ
ָ
׃םדאָ
ָ
םיטיִ לּשַׁה־לָ כְ ו םיִ כָ לְמַּה דﬠְבּ
ב
ִ
ַּ
ַ
חטֶבָ ו טקשַׁה ֵייּח הֶ יחִ נ ןﬠַמְ ל
ַ
ֵ ְ
ַ
ְ
ַ
׃רשׁיָ ו תוּדיסח־לָ כְבּ
ֶ
ִ ֲ
םיִהלֱא ֵיניﬠְבּ יוּצָ רְ ו בוֹט ןֵ כ־יִ כּ
ג
ׂ
ֵ
׃וּנﬠישׁוֹמ
ֵ ִ
ֵינְבּ־לָ כּ וּעשָׁ וּיִ יִ כּ וֹצְ פח רשֲׁא
ד
ְ
ֶ
ֶ
׃תֶמֱאָה תﬠדּ וּלְבּקיִ ו םדאָָה
ַ ַ
ַ
ָ
דחֶאְ ו םיִהלֱאָה דחֶא יִ כּ
ה
ָ
ׂ
ָ
ֵינְבּ ןיֵבוּ םיִהלֱא ןיֵבּ רוֹסְ רסַּה
ׂ
ַ
חישָׁמַּה םדאָ־ןֶב אוּה םדאָ
ַ ִ
ָ
ָ
׃ﬠוּשֵׁ י
ַ
דﬠְבּ רֶ פכּ וֹשְׁ פַ נ־תֶא ןַתָ נ רשֲׁא
ַ
ׂ
ֶ
האָָבַּה תוּדﬠָה תאׂ ְזו לכַּה
ֵ
ׂ
׃הָּתּﬠְבּ
ִ
זוֹרָ כְ ל הָּ ל יִתּדקְ פָה ִינֲא רשֲׁא
ְ ַ
ֶ
דיִ גַּמ ִינֲא תֶמֱא חיִ לשְׁ לוּ
ַ
ָ
הֵ רוֹמ רקּשֲׁא אלְ ו חישָׁמַּבּ
ֵ ַ
ׂ ַ ִ
׃תֶמֱאֶבוּ הָ נוּמֱאֶבּ םיִוֹגַּה
ו
1
I exhort therefore, first of all, that
supplications,
prayers,
intercessions, thanksgivings, be
made for all men;
for kings and all that are in high
place; that we may lead a tranquil
and quiet life in all godliness and
gravity.
This is good and acceptable in
the sight of God our Saviour;
who would have all men to be
saved, and come to the
knowledge of the truth.
For there is one God, one
mediator also between God and
men, himself man, Christ Jesus,
2
3
4
5
6
who gave himself a ransom for
all; the testimony to be borne in
its own times;
whereunto I was appointed a
preacher and an apostle (I speak
the truth, I lie not), a teacher of
the Gentiles in faith and truth.
I desire therefore that the men
pray in every place, lifting up holy
hands,
without
wrath
and
disputing.
ז
7
םישָׁ נֲאָה וּלֲ לַ פְּתִ יּשׁ ִינוֹצְ ר ןֵ כָ ל
ח
ִ
ֶ
שׁדק םֶהידְ י וּאשׂיְִ ו םוֹקָמ־לָ כְבּ
ֶ ׂ
ֵ
ְ
׃תוֹמִּ זְמוּ זֶ גר־יִ לְבּ
ׂ
8
הָ ניֶ פַּ יְתִתּ םישָׁ נַּה־םַ גּ ןֵ כְ ו
ט
ִ
ם ִינָ פּ תשׁבְבּ האָָ נ תשׁבְּ לִתְבּ
ֶ
ֶ
שׁאׂרָה תוֹפְ לחַמְבּ אׂ ל תוּע ִינְ צוּ
ְ
אלְ ו ם ִינ ִינְ פִב אׂ ל בָהָ זְב אׂ ל
ׂ
׃םיִ רקְ י םישׁוּבְּ לַמְבּ
ָ
ִ
יוּאָ רָ כּ םיִבוֹט םישׂﬠַמְבּ אָ לֶּא
ִ ֲ
תאְַ ריִ ןֶהָ ל וּרחָבּ רשֲׁא םישָׁ נַּ ל
ֲ
ֶ
ִ
׃םיִהלֱא
ׂ
י
9
In like manner, that women adorn
themselves in modest apparel,
with shamefastness and sobriety;
not with braided hair, and gold or
pearls or costly raiment;
10
but
(which becometh women
professing godliness) through
good works.
־לָ כְבּ םָמוּדּ דַמְ לִתּ השִׁאָה
אי
ָּ
׃הﬠָ נְ כַה
ָ
דֵמַּ לְ ל השִׁאָ ל תוּשְׁ ר ןֵתנ ִינֶּ ניֵאְ ו
בי
ָּ
ׂ
שׁיִאָה־לﬠ אשַׂ נְתִהְ ל אׂ ל ףאַ
ַ
ֵ
׃םוֹדִּתּ ְ ךאַ
הָ נוֹשׁאִ רָבּ רַ צוֹנ םדאָ יִ כּ
גי
ָ
׃הָ וּח ויָ רחאְַ ו
ַ
ֲ
השִׁאָה־םִא יִ כּ הָתְּ פִ נ אׂ ל םדאְָ ו
די
ָּ
ָ
אֹבָתַּ ו תיסֵמַּה לוֹקְ ל הﬠְמשׁ
ִ
ָ ָ
׃הָ רֵבﬠ ידיִ ל
ֲ ֵ
םִא ם ִינָבּ הָּתּדִ לְבּ עשָׁ וִּתּ לָבֲא
וט
ְ
ַ
הָבֲהאַָבוּ הָ נוּמֱאָבּ הָ נדמﬠַתּ
ְ ׂ ֲ
׃תוּע ִינְ צַּה־םﬠ השׁדקַּבוּ
ִ
ָּ ֻ ְ
11
Let a woman learn in quietness
with all subjection.
12
But I permit not a woman to
teach, nor to have dominion over
a man, but to be in quietness.
13
For Adam was first formed, then
Eve;
14
and Adam was not beguiled, but
the woman being beguiled hath
fallen into transgression:
15
but she shall be saved through
her child-bearing, if they continue
in
faith
and
love
and
sanctification with sobriety.
Chapter 3
שׁקַּבְ י־יִ כּ שׁיִא רָבדַּה תֶמֱא
א
ֵ
ָ
בוֹט השׂﬠַמְ ל ןוֹמְ גֶה תוֹיְהִ ל
ֶ ֲ
׃הֶ וּאְַתִמ
1
Faithful is the saying, If a man
seeketh the office of a bishop, he
desireth a good work.
Zgłoś jeśli naruszono regulamin