www_sarshalom_us_resources_scripture_asv_html_luke.pdf

(812 KB) Pobierz
Bible
Book of Luke, Chapter:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Luke
Chapter 1
וּליִאוֹה םיִבַּ ר רשֲׁא יֵ רחאַ
ֶ
ֲ
רשֲׁא םישׂﬠַמַּה רוּפּס רֵבּחְ ל
ֶ
ִ ֲ
ִ
ַ
׃וּנֵ כוֹתְבּ תוּמֵ לשִׁב וּנְמֶאֶ נ
ְ
םיִארָה וּנָ ל םוּרסְמ רשֲׁאַ כּ
ׂ
ָ
ֶ
רשֲׁאַ ו הָ לּחְתִּמ םֶה ֵיניﬠְבּ םָתא
ֶ
ִ
ֵ
ׂ
׃רָבדַּה יֵתֲ רשְׁמ וּיָה
ָ
ָ
רקחַה ִינֲא־םַ גּ בוֹטְ ל יִתְּבשׁח
ֵ ׂ
ַ ָ
בטיֵה םיִ רָבדַּה־לָ כּ רחאַ
ֵ
ְ
ַ
םָ רדסְ כּ םָבְתָ כְ ל םָתישׁאֵ רֵמ
ְ ִ
ִ
׃סוֹליִ פוֹאְתּ רידּאַָה ָ ךיֶ לֵא
ִ
םיִ רָמֲאָה תֶמֱא עדֵתּ ןﬠַמְ ל
ַ
ַ
׃ָתּדָמֻּ ל רשֲׁא
ְ
ֶ
ְ ךֶ לֶמ סוֹדְ רוֹה יֵמיִבּ הָ יָה ןֵהכּ
ׂ
וֹמשׁ הָ יְ רַ כְ ז הדוּהְ י ץֶ רֶא
ְ
ָ
השִׁא וֹלְ ו הָ יִּבֲא תֶ רֶמשִׁמִּמ
ָּ
ְ
׃עַבשׁיִ לֱא הָּמשׁוּ ןרֲהאַ תוֹנְבִּמ
ָ
ְ
ׂ
א
1
Forasmuch as many have taken
in hand to draw up a narrative
concerning those matters which
have been fulfilled among us,
even as they delivered them
unto us, who from the beginning
were eyewitnesses and ministers
of the word,
it seemed good to me also,
having traced the course of all
things accurately from the first,
to write unto thee in order, most
excellent Theophilus;
that thou mightest know the
certainty concerning the things
wherein thou wast instructed.
There was in the days of Herod,
king of Judaea, a certain priest
named Zacharias, of the course
of Abijah: and he had a wife of
the daughters of Aaron, and her
name was Elisabeth.
ב
2
ג
3
ד
ה
4
5
ֵינְ פִ ל םיקידַּ צ םֶה ֵינשׁוּ
ִ ִ
ְ
־לָ כְבּ םׂ ת יֵ כְ להְ ו םיִהלֱאָה
ׂ
ׂ
׃ויָתקּחְבוּ הָ וֹהְ י תוְֹ צִמ
ׂ ֻ
עַבשׁיִ לֱא יִ כּ דָ לָ ו ןיֵא םֶהָ לְ ו
ֶ
׃םיִמָ יַּב וּאָבּ םֶה ֵינשׁוּ הָ רקﬠ
ְ
ָ ֲ
םיִהלֱא ֵינְ פִ ל וֹנֲהַ כְבּ םוֹיַּה יִהְ יַ ו
ׂ
׃וֹרָמשִׁמ רדסְבּ
ְ
ֶ ֵ
וֹלָ רוֹג יִ פְ ל תֶ רטק ריטקַהְ ל
ׂ ְ
ִ ְ
אֹבָ ַיּו ם ִינֲהכַּה תדוֹבﬠ טַ פּשִׁמְ כּ
ׂ
ַ ֲ
ְ
׃הָ וֹהְ י לַ כיֵה־לֶא
םיִ לֲ לַּ פְּתִמ םﬠָה לַהק־לָ כְ ו
ָ
ְ
׃תֶ רטקַּה תﬠשְׁבּ ץוּחַבּ
ׂ ְ
ַ ַ
ו
6
And they were both righteous
before God, walking in all the
commandments and ordinances
of the Lord blameless.
And they had no child, because
that Elisabeth was barren, and
they both were now well stricken
in years.
Now it came to pass, while he
executed the priest’s office
before God in the order of his
course,
according to the custom of the
priest’s office, his lot was to
enter into the temple of the Lord
and burn incense.
people were praying without at
the hour of incense.
ז
7
ח
8
ט
9
י
10
And the whole multitude of the
ויָ לֵא האְָ רִ נ הָ וֹהְ י ְ ךאְַ לַמ הֵ נִּהְ ו
אי
׃תֶ רטקַּה חַבְּ זִמ ןיִמיִמ דֵמע
ׂ ְ
ׂ
הָמיֵאְ ו לֵהָבִּ ַיּו הָ יְ רַ כְ ז אְ רַ ַיּו
בי
׃ויָ לﬠ הָ לְ פָ נ
ָ
אָ ריִתּ־לאַ ְ ךאְָ לַמַּה ויָ לֵא רֶמאׂ ַיּו
ָ ךֶתָ לִּ פְתּ הﬠְמשִׁ נ יִ כּ וּהָ יְ רַ כְ ז
ָ ְ
ןֵבּ ָ ךְ ל דֵ לֵתּ ָ ךְתּשִׁא עַבשׁיִ לֱאֶ ו
ְ
ֶ
׃ ָןנחוֹי וֹמשׁ ָתאָ רקְ ו
ָ
ְ
ָ
גי
11
And there appeared unto him an
angel of the Lord standing on the
right side of altar of incense.
12
And
Zacharias was troubled
when he saw him, and fear fell
upon him.
not, Zacharias: because thy
supplication is heard, and thy
wife Elisabeth shall bear thee a
son, and thou shalt call his name
John.
13
But the angel said unto him, Fear
םיִבַּ רְ ו ליִ גָ ו החְמשְׂ ל ָ ךְ ל־הָ יָהְ ו
די
ָ ִ
׃וֹדְ לָ וִּהְבּ וּחְמשׂיִ
ְ
14
And thou shalt have joy and
gladness; and many shall rejoice
at his birth.
ןיִַ יְ ו הָ וֹהְ י ֵינְ פִ ל הֶ יְהיִ לוֹדָ ג־יִ כּ
וט
שׁדקַּה חוּרְ ו הֶתּשׁיִ אׂ ל רָ כשְׁ ו
ֶ ׂ
ַ
ְ
ֵ
׃וֹמִּא ןטֶבִּמ אֵ לָמּיִ
ֶ
־לֶא בישָׁ י לֵאָ רשׂיִ ֵינְבִּמ םיִבַּ רְ ו
זט
ִ
ְ
׃םֶהיֵהלֱא הָ וֹהְ י
ׂ
וּהָ יִּ לֵא חוּרְבּ ו ָינָ פְ ל ְ ךֵ לֵ י אוּהְ ו
ַ
תוֹבאָ בֵ ל בישָׁהְ ל וֹתָ רוּבְ גִבוּ
ִ
םיִ רֲ רוֹסַּה תֵאְ ו ם ִינָבּ־לﬠ
ַ
דיִמﬠַהְ ל םיקידַּ צַּה תַ נוּבְתִבּ
ֲ
ִ ִ
׃הָ וֹהיַ ל ןָ כוּמ םﬠ
ַ
זי
15
For he shall be great in the sight
of the Lord, and he shall drink no
wine nor strong drink; and he
shall be filled with the Holy Spirit,
even from his mother’s womb.
16
And many of the children of
Israel shall be turn unto the Lord
their God.
17
And he shall go before his face
in the spirit and power of Elijah,
to turn the hearts of the fathers
to the children, and the
disobedient to walk in the
wisdom of the just; to make
ready for the Lord a people
prepared for him.
18
And Zacharias said unto the
ְ ךאְָ לַמַּה־לֶא הָ יְ רַ כְ ז רֶמאׂ ַיּו
חי
־יִ כּ הֶ זַּה רָבדַּה־תֶא עדֵא הָמַּבּ
ָ
ַ
האָָבּ יִתּשִׁאְ ו יִתְּ נקָ ז ִינֲא
ְ
ַ
׃םיִמָ יַּב
ִינֲא ויָ לֵא רֶמאׂ ַיּו ְ ךאְָ לַמַּה ןﬠַ ַיּו
טי
ַ
ֵינְ פִ ל דֵמוֹעָה לֵאיִ רְבַ ג
רֵבּדְ ל יִ כנאָ חוּלשְׁ ו םיִהלֱאָה
ַ
ׂ ַ
ָ
ׂ
הָ רוֹשְׂבַּה־תֶא ָ ךְ רשַׂבְ לוּ ָ ךיֶ לֵא
ֶּ
׃תאזַּה
ׂ
רֵבּדְ ל לַ כוּת אלְ ו םָ לֱאֶ נ ָ ךְ נִּהְ ו
ַ
ׂ
רָבדַּה םוּקָ י רשֲׁא םוֹיַּה־דﬠ
ָ
ֶ
ַ
ָתְּ נַמֱאֶה אל־יִ כּ תחַתּ הֶ זַּה
ׂ
ַ
׃םדﬠוֹמְבּ וּאְ לָמּיִ םֵהְ ו יַ רָבדִ ל
ָ ֲ
ְ
כ
angel, Whereby shall I know
this? for I am an old man, and
my wife well stricken in years.
19
And the angel answering said
unto him, I am Gabriel, that
stand in the presence of God;
and I was sent to speak unto
thee, and to bring thee these
good tidings.
20
And behold, thou shalt be silent
and not able to speak, until the
day that these things shall come
to pass, because thou believedst
not my words, which shall be
fulfilled in their season.
21
And the people were waiting for
וּהְמְתִ ַיּו הָ יְ רַ כְ זִ ל וּליחוֹה םﬠָהְ ו
אכ
ִ
ָ
׃לָ כיֵהַבּ הַּמְהַמְתִה־יִ כּ
Zacharias, and they marvelled
while he tarried in the temple.
רֵבּדְ ל לכָ י אׂ ל וֹתאֵ צְב יִהְ יַ ו
בכ
ַ
ׂ
האָָ ר האְָ רַמ־יִ כּ וּעדֵ ַיּו םֶהיֵ לֲא
ְ
וּנּדוֹעְ ו םֶהָ ל זמְ רִ ַיּו לָ כיֵהַבּ
ֶ
ׂ
׃םָ לֱאֶ נ
וֹתדבﬠ יֵמְ י וּאְ לָמ רשֲׁאַ כּ יִהְ יַ ו
גכ
ָ ֹ ֲ
ֶ
׃וֹתיֵבּ־לֶא בשָׁ ַיּו
ָ
רַהַתַּ ו הֶ לֵּאָה םיִמָ יַּה רחאַ יִהְ יַ ו
דכ
ַ
אֵבּחְתִתַּ ו וֹתּשִׁא עַבשׁיִ לֱא
ַ
ְ
ֶ
׃רַמאתַּ ו םישׁדח השִׁמח
ׂ
ִ ָ ֳ
ָּ ֲ
וֹדקָ פ יֵמיִבּ הָ וֹהְ י יִ ל השׂﬠ הָ כָ כּ
הכ
ְ
ָ ָ
ֵינְבִּמ יִתָ פְּ רח־תֶא ףסֱאֶ ל יִתוֹא
ֶ
ׂ
׃םדאָ
ָ
חַ לשִׁ ַיּו ישׁשַׁה שׁדחַבּ יִהְ יַ ו
וכ
ְ
ִּ ִּ
ֶ ׂ
ְ ךאְָ לַמַּה לֵאיִ רְבַ גּ־תֶא םיִהלֱא
ׂ
הָּמשׁוּ תחאַ ריﬠ־לֶא הָ ליִ לָ גּ
ְ
ַ
ִ
׃תֶ רָ צְ נ
שׁיִאְ ל השָׂ ראְמ הָ לוּתְבּ־לֶא
זכ
ָ ׂ
דִ ודּ תיֵבִּמ ףסוֹי וֹמשׁ־רשֲׁא
ָ
ֵ
ְ
ֶ
׃םָ יְ רִמ הָ לוּתְבַּה םשְׁ ו
ֵ
רֶמאׂ ַיּו הָ רדחַה ְ ךאְָ לַמַּה אבָ ַיּו
חכ
ְ ַ
ֹ
הָ וֹהְ י ןח־תשֵׁא ְ ךָ ל םוֹלשׁ ָהיֶ לֵא
ֵ
ֶ
ָ
׃(םישָׁ נַּבּ ְתּאַ הָ כוּרְבּ
)
ְ ךָמּﬠ
ִ
ִ
הָ לֲהְבִ נ
(
הָּתוֹאְ רִבּ
)
איִהְ ו
טכ
הָמ הָּבִּ לְבּ רֶמאתַּ ו וֹרָבדִ ל
ׂ
ְ
׃תאזַּה הָ כָ רְבַּה
ׂ
22
And when he came out, he could
not speak unto them: and they
perceived that he had seen a
vision in the temple: and he
continued making signs unto
them, and remained dumb.
23
And it came to pass, when the
days of his ministration were
fulfilled, he departed unto his
house.
24
And after these days Elisabeth
his wife conceived; and she hid
herself five months, saying,
25
Thus hath the Lord done unto
me in the days wherein he
looked upon me, to take away
my reproach among men.
26
Now in the sixth month the angel
Gabriel was sent from God unto
a city of Galilee, named
Nazareth,
27
to a virgin betrothed to a man
whose name was Joseph, of the
house of David; and the virgin’s
name was Mary.
28
And he came in unto her, and
said, Hail, thou that art highly
favored, the Lord is with thee.
29
But she was greatly troubled at
the saying, and cast in her mind
what manner of salutation this
might be.
יִאְ ריִתּ־לאַ ְ ךאְָ לַמַּה הָּ ל רֶמאׂ ַיּו
ֵינְ פִ ל ןח ְתאָ צָמ־יִ כּ םָ יְ רִמ
ֵ
׃םיִהלֱאָה
ׂ
ל
30
And the angel said unto her,
Fear not, Mary: for thou hast
found favor with God.
31
And behold, thou shalt conceive
ְתאָ רקְ ו ןֵבּ ְתּדַ ליְׂ ו הָ רָה ְ ךָ נִּהְ ו
אל
ָ
ְ
׃ﬠוּשֵׁ י וֹמשׁ־תֶא
ַ
ְ
ןוֹיְ לﬠ־ןֶבוּ הֶ יְהיִ לוֹדָ גּ אוּהְ ו
בל
ֶ
וֹל־ןֶתּיִ םיִהלֱא הָ וֹהיַ ו אֵ רקּיִ
ׂ
ָ
׃ויִבאָ דִ ודּ אסִּ כּ־תֶא
ָ
ֵ
םָ לוֹעְ ל בקﬠַ י תיֵבּ־לﬠ ְ ךַ לָמוּ
גל
ׂ ֲ
ַ
׃ץק ןיֵא וֹתוּכְ לַמְ לוּ דﬠָ ו
ֵ
ֶ
ְ ךיֵא ְ ךאְָ לַמַּה־לֶא םָ יְ רִמ רֶמאתַּ ו
דל
ׂ
ִינֶּ ניֵא ִינֲאַ ו הֶ זַּה רָבדַּה הֶ יְהיִ
ָ
׃שׁיִא תﬠדי
ַ ַ ׂ
חוּר ָהיֶ לֵא רֶמאׂ ַיּו ְ ךאְָ לַמַּה ןﬠַ ַיּו
הל
ַ
ַ
תַ רוּבְ גוּ ְ ךיַ לﬠ אוֹבָתּ שׁדקַּה
ָ
ֶ ׂ
שׁוֹדק ןֵ כּ־לﬠ ְ ךיָּ לﬠ לֵ צָתּ ןוֹיְ לﬠ
ָ
ַ
ָ
ֶ
׃םיִהלֱאָה־ןֶבּ דוֹלִ יַּ ל רֵמאֵָ י
ׂ
רשֲׁא ְ ךֵתָבוֹרק עַבשׁיִ לֱא הֵ נִּהְ ו
ול
ֶ
ְ
ֶ
הָ רָה איִה־םַ גּ הָ רקﬠ הָּ ל־וּאְ רק
ָ ֲ
ָ
הָּ לּ הֶ ְזו הָּתָ נקִ זְבּ ןֵבּ תדֶ לָ ל
ְ
ֶ
׃ישׁשַׁה שׁדחַה
ִּ ִּ
ֶ ׂ
־לָ כּ םיִהלֱאֵמ אֵ לָ פּיִ־אל יִ כּ
זל
ׂ
ׂ
׃רָבדּ
ָ
in thy womb, and bring forth a
son, and shalt call his name
JESUS.
32
He shall be great, and shall be
called the Son of the Most High:
and the Lord God shall give unto
him the throne of his father
David:
33
and
he shall reign over the
house of Jacob for ever; and of
his kingdom there shall be no
end.
How shall this be, seeing I know
not a man?
34
And Mary said unto the angel,
35
And the angel answered and
said unto her, The Holy Spirit
shall come upon thee, and the
power of the Most High shall
overshadow thee: wherefore also
the holy thing which is begotten
shall be called the Son of God.
36
And
behold, Elisabeth thy
kinswoman, she also hath
conceived a son in her old age;
and this is the sixth month with
her that was called barren.
void of power.
37
For no word from God shall be
Zgłoś jeśli naruszono regulamin