Metz guide.pdf

(12250 KB) Pobierz
I
Pernottamento
e ristorazione
Informazioni pratiche
SP
Alojamiento
y restauración
Información
práctica
Accommodatie
en restaurants
Praktische
informatie
SOMMARIO
INHOUd
SUMARIO
PIANTA
MeTz
KAART
METZ
-
PLANO
MeTz
2
4
16
26
34
38
44
1
47
49
56
57
58
62
ALLA SCOPERTA
DeLLA CITTÁ
KENNISMAKINGSBEZOEKEN
VAN DE STAD
-
DESCUBRIR
LA CIUDAD
ARCHITETTURA
e
PATRIMONIO
ARCHITECTUUR
EN ERFGOED
-
ARQUITECTURA
y
PATRIMONIO
ARTE
DI vIvere
LEvENSKUNST
-
EL ARTE
DeL
BUEN vIvIR
METZ
DI nOTTe
METZ
Bij NACHT
-
METZ
pOr LA nOChe
ALBERgHI
MeTz
HOTELS
METZ
-
HOTELES
MeTz
ALBERgHI
neI DInTOrnI
HOTELS
iN DE OMGEViNG
-
HOTELES
en LOs ALreDeDOres
ALTRE
sTrUTTUre rICeTTIve
ANdERE
VERBlijVEN
-
OTRAS
pOsIbILIDADes De ALOjAMIenTO
RISTORANTI
DI MeTz
RESTAURANTEN
METZ
-
RESTAURANTES
MeTz
RISTORANTI
DI MeTz neI DInTOrnI
RESTAURANTEN
iN DE OMGEViNG
-
RESTAURANTES
en LOs ALreDeDOres
BAR,
LOCALI DI svAgO
BARS,
uiTGAANSplEkjES
-
BARES,
LUgAres De OCIO
METZ
prATICA
METZ
pRAkTiSCH
-
METZ
prÁCTICO
PIANTA DI METZ
COn segnALAzIOne DegLI ALberghI
KAART vAN METZ
MET lOCATiE VAN HOTElS
-
PLANO DE METZ
COn sITUACIÓn De LOs hOTeLes
* Édition 2014 - 2015
Tarifs 2014. Cette brochure est remise à titre d’information et ne constitue pas un document contractuel.
Des fluctuations d’ordre économique peuvent entraîner des variations de tarifs et de prestations.
Ces modifications éventuelles ne sauraient engager la responsabilité de l’Office de Tourisme de Metz.
Toutes les illustrations contenues dans cette brochure, notamment les éléments descriptifs, ne sont à considérer
que dans un but d’exemple et ne peuvent en aucun cas constituer un contrat partiel ou total.
2
33
ALLA SCOPERTA
DeLLA CITTÀ
KENNISMAKINGSBEZOEKEN
VAN DE STAD
DESCUBRIR
LA CIUDAD
2, place d'Armes - CS 80367
57007 Metz cedex 1
Tel. +33 (0)3 87 55 53 76
Fax. +33 (0)3 87 36 59 43
tourisme@ot.mairie-metz.fr
www.tourisme-metz.com
Ente del Turismo
di Metz
Aperto 7 giorni su 7
• Dal lunedì al sabato : tutto
l’anno dalle 9:00 alle 19:00
• Domeniche e giorni festivi : da
aprile a settembre dalle 10:00 alle
17:00, da ottobre a marzo dalle
10:00 alle 15:00.
Accoglienza-Informazioni
di
persona, al telefono e via inter-
net, prenotazioni alberghiere,
assistenza, documentazione
per Francia e paesi limitrofi.
Animazione-mediazione,
visite
guidate e soggiorno per comi-
tive e individuali, visite adattate
(l'ente è stato insignito del
Label tourisme et handicap per
i quattro tipi di handicap).
Edizioni :
vendita di soggiorni di
gruppo e individuali. brochure
gastronomia. escursioni, visite
guidate e city pass.
Promozione, marketing, stampa,
Commercializzazione dei sog-
giorni per comitive ed indivi-
duali.
Toeristische dienst
van Metz
Open 7 dagen op 7
• Van maandag tot zaterdag : het
ganse jaar van 9h tot 19h.
• Zon- en feestdagen : van april tot
september van 10h tot 17h, van
oktober tot maart van 10h tot 15h.
Onthaal-informatie
persoon-
lijk, telefonisch en via internet,
hotelreserveringen, winkelen,
documentatie over Frankrijk en
aanpalende landen.
Animatie-bemiddeling
geleide
bezoeken en groeps- en indivi-
duele verblijven, aangepaste be-
zoeken (label toerisme en
handicap voor de 4 handicaps).
Uitgaven :
De commercialisering
van arrangementen voor groepen
en individuelen. Gastronomische
brochure. Excursies, rondleidingen
en city pass.
Promotie, marketing, pers,
toe-
ristische beurzen, personthaal, in-
lassing van advertenties.
verhandeling
van groeps- en in-
dividuele verblijven.
Oficina de Turismo
de Metz
Abierto todos los días
• De lunes a sábado: todo el año
de 9:00 a 19:00 horas.
• Domingos y días festivos: de
abril a septiembre de 10:00 a
17:00 horas, de octubre a marzo
de 10:00 a 15:00 horas.
Recepción - información
per-
sonalizada, por teléfono e In-
ternet, reservas hoteleras,
boutique,
documentación
Francia y países limítrofes.
Animación - mediación,
visitas
guiadas y estancias de grupo e
individuales, visitas adaptadas
(etiqueta «Turismo y discapaci-
dad» para los 4 tipos de disca-
pacidad).
Ediciones:
Comercialización
de estancias grupos y particu-
lares. Folleto gastronomía. excur-
siones, visitas guiadas y city pass
Promoción, marketing, prensa,
recepción prensa, anuncios, in-
serciones.
Comercialización de estancias
para grupos e individuales.
4
Zgłoś jeśli naruszono regulamin