[858][898]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [898][1005].:: GrupaHatak.pl ::.|.:: Westeros.pl ::. [1017][1066]{y:u}{c:$aaeeff}GRA O TRON [5x08]|Hardhome [1067][1136]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|kat & Igloo666 [1240][1255]Wasza Miłoć. [1258][1284]- Chcę powiedzieć...|- Milcz. [1306][1333]Skšd mam wiedzieć, że jeste tym,|za kogo się podajesz? [1334][1367]- Ach, gdybym był kim innym...|- Jeli jeste Tyrionem Lannisterem, [1368][1402]to dlaczego nie powinnam cię zabić?|Pomciłabym swój ród. [1403][1428]Pragniesz zemsty na Lannisterach? [1435][1471]Zabiłem matkę, Joannę Lannister,|w dniu, w którym wydała mnie na wiat. [1473][1511]Zabiłem ojca, Tywina Lannistera,|przeszywajšc bełtem jego serce. [1513][1534]Jestem największym|pogromcš Lannisterów w historii. [1535][1588]Mam zatem przyjšć cię na służbę,|gdyż zamordowałe członków swego rodu? [1595][1646]Na służbę?|Wasza Miłoć, ledwie się poznalimy. [1650][1674]To zbyt wczenie, by ocenić,|czy zasługujesz na mš służbę. [1674][1720]Gdyby wolał powrócić na arenę,|powiedz tylko słówko. [1747][1775]Gdy byłem chłopcem,|usłyszałem opowieć o dziecku [1775][1805]urodzonym podczas najgorszej burzy,|jakš pamiętali ludzie. [1805][1842]Dziewczynka nie miała majštku,|ziem ani armii, tylko rodowe nazwisko. [1843][1895]Oraz garstkę popleczników, którzy pragnęli|wykorzystać jš dla własnego zysku. [1897][1951]Przeżyła, bo nieustannie z niš uciekali,|często o włos przed wynajętymi zabójcami. [1954][1989]Finalnie sprzedano jš jakiemu|watażce z końca wiata [1989][2011]i zdawało się,|że to będzie koniec. [2011][2053]Kilka lat póniej pewien|wietnie poinformowany człowiek [2054][2081]rzekł mi, że ta dziewczyna|bez majštku, ziem i armii [2082][2115]jakim cudem zdobyła to wszystko|i to w bardzo krótkim czasie. [2116][2139]A w dodatku ma trzy smoki. [2140][2192]Sšdził, że to ona jest najlepszš,|ostatniš szansš, by zbudować lepszy wiat. [2203][2240]- Pomylałem, że warto by jš poznać.|- A ciebie warto poznawać? [2242][2290]- Dlaczego mam powięcać ci czas?|- Bo sama nie zbudujesz lepszego wiata. [2291][2328]Nie masz nikogo, kto pomógłby ci|zrozumieć krainę, którš chcesz władać. [2328][2359]Siłę i słaboci rodów,|które mogš cię poprzeć albo zwalczać. [2359][2404]Będę miała wielkš armię.|I wielkie smoki. [2404][2439]Zabijanie i polityka|nie zawsze sš tożsame. [2444][2474]Gdy służyłem jako królewski namiestnik,|niele radziłem sobie z politykš, [2475][2517]za mój król wolał torturować zwierzęta,|niż sprawować rzšdy. [2524][2565]Mógłbym sprawić się jeszcze lepiej|doradzajšc władcy, który jest tego wart. [2567][2616]- Jeli naprawdę jeste takim władcš.|- Pragniesz mi więc doradzać? [2636][2684]Dobrze zatem.|Co powinnam zrobić z nim? [2703][2738]Przysięgłam, że zabiję go,|jeli kiedy powróci. [2742][2759]Wiem. [2791][2842]Dlaczego ludzie majš ufać królowej,|która nie dotrzymuje złożonych obietnic? [2862][2891]Kimkolwiek był ser Jorah,|który na ciebie donosił, [2892][2920]ten człowiek całkowicie się zmienił. [2923][2967]Nie znam nikogo|tak oddanego czyjej służbie. [2969][2996]Twierdzi, że dla ciebie|gotów jest zabijać i umrzeć. [2997][3045]Nie widziałem niczego, co skłoniłoby mnie|do zwštpienia w te słowa. [3069][3093]A mimo to cię zdradził. [3211][3255]- Czy miał możnoć wyznania tej zdrady?|- Tak. [3259][3279]Przy wielu okazjach. [3285][3315]- I zrobił to?|- Nie. [3326][3358]Nie, póki nie został|do tego zmuszony. [3399][3442]On czci cię jak boginię.|Chyba nawet się w tobie zakochał, [3447][3467]ale nie zaufał ci na tyle,|by wyznać prawdę. [3468][3511]Nieprzyjemnš prawdę, niemniej jednak|bardzo dla ciebie istotnš. [3512][3549]Nie ufał, że będziesz na tyle mšdra,|by mu przebaczyć. [3553][3577]Powinnam go więc zabić? [3582][3631]Władca, który zabija oddanych mu ludzi,|nie inspiruje oddania w pozostałych. [3634][3665]Tobie za będzie potrzebne oddanie.|Cała jego masa. [3667][3705]Jeli kiedykolwiek pragniesz|rzšdzić za Wšskim Morzem. [3710][3748]Nie może jednak|pozostać wtedy u twego boku. [3796][3821]Usuńcie go z miasta. [4533][4571]- Wyznaj swe grzechy.|- Mój synek. [4589][4619]- Pozwól mi pomówić...|- Wyznaj grzechy. [4624][4670]To się spełni.|Moja twarz będzie ostatnim... [4845][4885]Na imię mi Lanna.|Jestem sierotš. [4898][4937]Gdy miałam 8 lat, wyżebrałam doć,|by móc kupić pierwsze wiadro ostryg. [4938][4978]Sprzedałam je i zarobiłam doć,|by kupić dwa następne. [5001][5051]/Po jakim czasie miałam już doć,|/by kupić cały wózek na ostrygi. [5065][5104]/Teraz co rano objeżdżam|/ulice wzdłuż kanałów. [5117][5151]/Mijam sprzedawców ryb i piekarzy. [5199][5241]/Potem spotykam Lharę,|/która jest mojš pierwszš klientkš. [5258][5305]/A potem skręcam w lewo,|/w Zaułek Księżycowego piewaka. [5321][5364]W Zaułek Łachmaniarza.|Tam sprzedaję najwięcej. [5371][5406]Lanna bardzo imponuje.|Jest taka pracowita. [5415][5444]Będzie wspaniałym sługš|Boga o Wielu Twarzach. [5448][5492]- Jak ma mu służyć?|- Nie będzie więcej skręcać w lewo. [5497][5524]Skręci w prawo,|do Przystani Łachmaniarza. [5525][5554]- I co tam zrobi?|- Zobaczy. [5566][5583]/Co zobaczy? [5588][5614]/Jak mężczyzna może|/odpowiedzieć dziewczynce? [5616][5647]/Gdyby to wiedział, nie byłoby powodu,|/by jš tam wysyłać. [5648][5675]Ostrygi, małże, sercówki! [5850][5877]Ostrygi, małże, sercówki! [5961][6014]- Ostrygi, małże, sercówki!|- Czy te ostrygi sš wieże? [6032][6067]- Najlepsze w miecie.|- Nie okłamałaby staruszka, co? [6218][6252]Smaczne.|Daj mi cztery, skropione octem. [6288][6329]To mój osiemnasty rejs.|Zawsze wracałem cały i zdrowy. [6398][6415]Nie mogę tego zrobić. [6422][6456]Proszę, mam troje dzieci!|Beze mnie... [6457][6474]Proszę, we to.|Musisz. [6475][6491]Mam troje dzieci! [6492][6505]- Co mam zrobić?|- Zjeżdżaj. [6506][6537]Beze mnie nic im nie zostanie.|Proszę, musisz! [6539][6575]Nie rozumiesz, proszę!|Błagam! [6645][6670]/Tamten mężczyzna jest spekulantem. [6676][6715]Obstawia, czy statek żeglarza|dopłynie do celu. [6727][6776]To dziwny zakład dla kapitana.|Wygrywa tylko wtedy, gdy straci życie. [6800][6830]Dlaczego więc|kapitan się zakłada? [6848][6881]Niech dziewczynka powie mężczynie,|co zobaczyła. [6900][6944]Jeli kapitan umrze, chudy mężczyzna|zapłaci jego rodzinie mnóstwo pieniędzy. [6967][7017]Albo spekulant przegra zakład|i decyduje, że wcale nie musi płacić. [7023][7044]Co zabiedzona kobieta|i jej malutkie dziecko [7044][7086]mogš zrobić takiemu mężczynie,|jeli zatrzyma ich pienišdze dla siebie? [7102][7125]Do kogo majš się zwrócić? [7191][7209]Do Boga o Wielu Twarzach. [7225][7246]Powiedziałe, że nie wiesz,|co zobaczę w porcie. [7247][7280]Mężczyzna nie wie,|co dziewczynka zobaczy, a czego nie. [7301][7327]Dziewczynka zwana Lannš|powróci do portu. [7331][7347]Będzie obserwować spekulanta. [7347][7375]Dowie się o nim tyle,|ile wie o sobie samej. [7379][7394]I co potem? [7402][7441]Dar dla chudego mężczyzny. [7639][7657]Nie jest gotowa. [7664][7688]Być może jest,|a być może nie jest. [7692][7708]A jeli nie jest? [7715][7757]Bogu o Wielu Twarzach|nie sprawi to różnicy. [7976][8003]Proces odbędzie się wkrótce. [8003][8037]Wielki Wróbel ma wobec ciebie|poważne zarzuty, pani. [8037][8048]Jakie? [8049][8091]Cudzołóstwo, zdrada, kazirodztwo,|zamordowanie króla Roberta. [8091][8133]- Same kłamstwa.|- Oczywicie, Wasza Miłoć. [8164][8236]Martwiš mnie jednak odmienne|standardy procesowe Wiary i Korony. [8238][8282]Wybacz mi, proszę, te słowa,|lecz wiara często jest zgubš rozsšdku. [8285][8310]Szkoda, że wczeniej|tego nie powiedziałe. [8331][8370]- Jaime się odezwał?|- Obawiam się, że nie. [8433][8511]Wasza Miłoć, Wielki Maester Pycelle|posłał na Skałę po twego wuja, Kevana, [8511][8560]by służył jako namiestnik.|Stoi teraz na czele małej rady. [8569][8592]Powiedz mu,|że chcę z nim pomówić. [8592][8632]Błagałem go już o to,|ale nie zechciał. [8662][8712]A co z mym synem, królem?|Skoro ty możesz tu przyjć, to on... [8712][8750]Król nie przyjšł dobrze|aresztowania ciebie i królowej Margaery. [8753][8805]Pozostaje w swych komnatach, a słudzy|wynoszš półmiski z jedzeniem nietknięte. [8805][8822]Musisz z nim pomówić. [8823][8857]Powiedz mu, by przyszedł tu,|by zobaczył się z matkš. [8857][8888]On...|Próbowałem już, Wasza Miłoć. [8889][8926]Nie chciał mnie widzieć.|Ani nikogo innego. [8927][8986]- Nie mogę tu pozostawać.|- Istnieje pewien sposób, Wasza Miłoć. [9027][9059]Sposób na wyjcie stšd. [9065][9092]Przyznanie się do winy? [9093][9132]Przed Wielkim Wróblem?|Nie zrobię tego. [9132][9180]Stworzyłam go.|Wzniosłam go z nicoci. [9182][9226]Nie uklęknę przed bosym plebejuszem,|błagajšc go o wybaczenie! [9304][9359]Do widzenia, królowo.|Wracam do swojej pracy. [9719][9732]Dlaczego? [9754][9799]- Dlaczego, Theonie?|- Nie jestem Theonem, nie ma go. [9800][9839]- Fetor.|- Dlaczego mu powiedziałe, Fetorze? [9852][9906]Pomagałem ci. Chciała uciec.|Ale nie ma ucieczki. [9922][9965]Nigdy.|Theon Greyjoy próbował uciekać. [9981][10021]Pan się dowiedział.|On wszystko wie. [10035][10075]cigał go i złapał,|i przywišzał do krzyża. [10083][10128]Odcinał kawałeczek po kawałeczku,|aż w końcu z Theona nic nie zostało. [10170][10183]I dobrze. [10216][10252]Gdyby nie ty,|wcišż miałabym rodzinę. [10258][10308]Gdybym teraz mogła zrobić ci|to samo co Ramsay, uczyniłabym to. [10353][10411]Zasłużyłem na ten los.|Zasługuję na bycie Fetorem. [10428][10481]Dopuciłem się okropnych rzeczy.|Zdradziłem Robba. [10495][10513]Zdobyłem Winterfell. [10526][10546]- Zabiłem tamtych chłopców.|- Nie byli bezimienni. [10547][10570]Nazywali się Bran i Rickon.|Byli twoimi braćmi. [10570][10600]- Znałe ich, odkšd się urodzili.|- Nie byli. Byli tylko... [10...
KaenaK