W kursie dotyczącym deklinacji rzeczowników przez przypadki w języku niemieckim wspomniejliśmy o trzech typach odmian: słabej, mocnej i mieszanej. Niniejszy artykuł dotyczy odmiany mieszanej. Do odmiany mieszanej należy niewielka liczba rzeczowników rodzaju męskiego i nijakiego.
Rzeczowniki te otrzymują w dopełniaczu liczby pojedynczej końcówkę odmiany mocnej -(e)s, a w liczbie mnogiej we wszystkich przypadkach końcówkę odmiany słabej –(e)n.
Schemat tej odmiany wygląda następująco: Odmiana mieszana
Singular(liczba pojedyncza)
Plural(liczba mnoga)
Nominativ
der Doktor
die Doktoren
Genitiv
des Doktors
der Doktoren
Dativ
dem Doktor
den Doktoren
Akkusativ
den Doktor
Według odmiany mieszanej odmieniają się:
· Rzeczowniki pochodzenia obcego zakończone na –or i -um:
der Professorder Doktorder Direktorder Traktorder Rektor
das Museumdas Datumdas Zentrumdas Studiumdas Gymnasium
· Takie rzeczowniki, jak:
das Hemd - koszuladas Bett - łóżkodas Ende - koniecdas Auge - okodas Ohr - uchodas Stadion - stadionder Staat - maństwoder See - jezioroder Schmerz - bólder Organismus - organizmder Mechanismus - mechanizm
Uwaga! Kilka rzeczowników rodzaju męskiego zakończonych na –e, oraz rzeczownik rodzaju nijakiego das Herz (serce) otrzymuje w dopełniaczu liczby pojedynczej końcówkę –(e)ns, a w pozostałych przypadkach liczby pojedynczej oprócz mianownika końcówkę –(e)n (za wyjątkiem rzeczownika das Herz, który końcówkę –n otrzymuje tylko w Dativie)
przykład: Der Gedanke - myśl
der Gedanke
die Gedanken
des Gedankens
der Gedanken
dem Gedanken
den Gedanken
Rzeczowniki odmieniające się w ten sposób to:
das Herz - serceder Name – nazwiskoder Glaube – wiarader Gedanke – myślder Buchstabe - litera
Przykłady zdań z zastosowaniem rzeczowników należących do odmiany mieszanej:
Liczba pojedyncza
Das ist der Professor.
To jest profesor.
Das Museum ist sehr alt.
To muzeum jest bardzo stare.
Das ist die Dame meines Herzens.
To jest dama mojego serca.
Die Farbe des Hemdes gefällt mir nicht.
Nie podoba mi się kolor tej koszuli.
Deine Hausschuhe sind unter dem Bett.
Twoje kapcie są pod łóżkiem.
In diesem Staat herrscht ein König.
W tym państwie rządzi król.
Ich rufe den Direktor an.
Dzwonię do dyrektora
Er kennt nicht den Namen seiner Lehrerin.
On nie zna nazwiska swojej nauczycielki.
Liczba mnoga
In meinem Zimmer stehen 2 Betten.
W moim pokoju stoją 2 łóżka. (Nominativ)
Frivolität der Gedanken war die Ursache dieses Ereignisses.
Frywolność myśli była przyczyną tego zdarzenia. (Genitiv)
Ich sehe mit den Augen und höre mit den Ohren.
Patrzę oczami i słyszę uszami. (Dativ)
In diesem Stadt gibt es keine Gymnasien.
W tym mieście nie ma gimnazjów. (Akkusativ)
Romaniek