[SSP-Corp & Relight] Golden Boy - 05 (DVD 720x480 x264 AAC) [017E64CD].txt

(10 KB) Pobierz
{1}{72}movie info: XVID  512x384 23.976fps 233.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1064}{1116} Było to na górskiej przełęczy...
{1172}{1211} Czas na przerwę!
{3993}{4205} Q. Prod. prezentuje napisy do: | GOLDEN BOY - Wędrowny Student
{4240}{4370} LEKCJA 5 | J@j@m& do ciany!
{5006}{5089} O szalona!
{5131}{5261} I seksowna!
{6221}{6254} /NIE JED POD WPŁYWEM ALKOHOLU!/
{6415}{6471} Czekaj na mnie!
{7102}{} Na górskiej przełęczy, | zobaczyłem spadajšcš gwiazdę.
{7166}{7215} Proszę, droga spadajšca gwiazdo...
{7228}{7301} Pozwól mi zobaczyć cię raz jeszcze!
{7502}{7593} Nazywam się Kintaro Oe. | Mam 25 lat.
{7610}{} Jestem luzakiem, | cišgle zmieniajšcym robotę.
{7669}{} Od dzisiaj, będę pracował | w kuchni posiadłoci
{7731}{7814} Daitoku Terayamy, jednego | z najbogatszych ludzi w Kyoto.
{7874}{} Styl życia ludzi z wyższych sfer
{7938}{8005} ogromnie różni się | od pospólstwa, takiego jak ja.
{8053}{} Kłopoczš się uczeniem | pracowników właciwej etykiety...
{8125}{} Dziękuję za ten cudowny posiłek.
{8159}{8207} Sprzštanie domu...
{8256}{} Robienie prania...
{8300}{8414} I zmywanie naczyń, nawet | u pracownika sezonowego, takiego jak ja.
{8605}{} Masz złš posturę.
{8646}{8683} Proszę o wybaczenie!
{8719}{8760} Bardzo dziękujš ze przewodnictwo.
{8788}{} To takie pouczajšce dla kolesia, | który żyje w cišgłym ruchu.
{8875}{8939} A może raczej, | łaskawie mnie uczš.
{9234}{} Ta osoba, przede mnš, | to córka Mistrza Daitoku Terayamy,
{9328}{9434} Panna Reiko Terayama. | W tym roku skończy dwadziecia lat.
{9530}{} Jej dykcja, jej miech, wszystko
{9630}{} wszystko w jej zachowaniu | niesie spokój i piękno.
{9690}{} A to takie szlacheckie!
{9724}{9831} Nie byłoby przesadš powiedzenie, | że jest ona uosobieniem doskonałej etykiety!
{9866}{} A poza tym wszystkim,
{9912}{9981} gdy skieruje wprost | na mnie swój spokojny wzrok,
{10201}{10263} zatracam się w nim!
{10308}{10450} Wiele kobiet, w tym miecie, | przyprawia mnie o dreszcze.
{10471}{10598} Bez wštpliwoci, to ten zanikajšcy | "Tajemniczy Daleki Wschód", o którym mówiš ludzie.
{10681}{10780} Może zostanę tu na dobre.
{11142}{11190} Ohh taak...
{11339}{11398} Panienko, przepraszam, ale zaraz cię uderzę!
{11437}{11477} Strasznie mi przykro!
{11505}{} Nic ci się nie stało?
{11559}{} Nie, w porzšdku!
{11618}{} Cóż, to dobrze.
{11670}{11720} Bardzo dziękuję za okazanš łaskę!
{11885}{11940} W jaki sposób poruszyła się tak szybko?
{11957}{12003} Co za osoba...
{12031}{12096} Twój umysł nie był skupiony.
{12206}{12237} Tak...
{12307}{12422} To prawdziwie, pewnie i | absolutnie pouczajšce!
{12947}{13056} Zastanawiam się, o czym ona myli.
{13097}{13145} Głęboko w tych oczach...
{13381}{13459} Ta pani kucajšca nad tym okrakiem!
{13573}{} Oh nie! Jestem taki niegrzeczny, | już przez samo mylenie o tym!
{13665}{13706} Ale nie umiem się powstrzymać!
{14250}{14294} To było bardzo pouczajšce.
{14521}{14592} To kubek do herbaty, | którego używała Panna Reiko.
{15210}{15246} Panie Oe!
{15290}{} Tak!
{15314}{15404} Długo to nie trwało, | ale bardzo dziękuję za pańskš pracę.
{15435}{} Jestem zwolniony?
{15468}{} Bardzo mi przykro, z tego powodu.
{15516}{} Ale dlaczego? Proszę mi powiedzieć!
{15587}{15672} Połóż ręce na sercu | i pomyl.
{15710}{} Cóż, skoro już o tym wspomniano...
{15752}{15806} Teraz rozumiesz?
{15837}{} Proszę pozwolić mi tu dalej pracować!
{15901}{15951} Proszę! Proszę!
{15973}{16016} Pućcie mnie!
{16083}{16120} O rety...
{16158}{} Ale nie doszło jeszcze do prawdziwego wštku!
{16242}{16283} Już mnie wylali?
{16367}{} Nie wiedziałem, że w ten sposób, | można kogo odwołać.
{16461}{16518} To wszystko było bardzo pouczajšce.
{16595}{16669} Ale nie mam zamiaru poddać się tak szybko!
{16814}{16889} Jeżeli tu zostanę, co...
{16940}{16977} Co...
{17161}{17210} Jestem pewny, że co się wydarzy.
{17243}{17288} Po prostu to czuję!
{17388}{17493} A może jednak, myliłem się.
{17582}{17648} /23 dni/
{17894}{} Kończy mi się jedzenie,
{17963}{18058} więc jeli dzi nic się nie wydarzy, | równie dobrze mogę odpucić.
{18124}{18165} Zmienię linki hamulcowe i...
{18332}{} Panna Reiko?
{18369}{18431} Co ona tu robi tak wczenie?
{18575}{18632} Co się dzieje! Jestem tego pewny!
{19754}{19799} Kimono Panny Reiko!
{19885}{19932} Panna Reiko?!
{19948}{20023} O Boże! | Nie powinienem jej tak oglšdać!
{20145}{20246} Spadajšca gwiazda... | Ta, którš widziałem na górskiej przełęczy!
{20273}{20367} Moja droga spadajšca gwiazdo, | bardzo ci dziękuję!
{20516}{} Znowu to robi, | ociera się tak tymi biodrami!
{20583}{20660} Pozwalajšc mi oglšdać tš szalonš scenę!
{20674}{20715} Panno Reiko!
{20742}{} Doskonałe! Ale to za dużo!
{20812}{20895} Cały się trzęsę!
{21218}{21248} Przyłapała mnie!
{21279}{21353} Cóż, Panienko, nie spodziewałem się...
{21364}{} Jeste zdziwiony?
{21404}{21441} Tak, jestem.
{21460}{21501} O co tu chodzi?
{21531}{} W porzšdku, zdradzę ci mój sekret.
{21620}{} Sekret, którego nikt inny nie zna.
{21678}{} Jeste tylko bezrobotnym głupkiem,
{21727}{21801} nikt nie uwierzy w to, | co powiesz.
{21822}{} Nie interesujš mnie ludzcy mężczyni.
{21903}{} Z nich wszystkich, najgorsi sš ci, | którzy jeżdżš na motocyklach.
{21988}{} Sš tacy nijacy! | Dużo gadajš, ale nie majš jaj!
{22080}{22120} Nie majš też odwagi.
{22137}{22177} Dlatego...
{22225}{} Tylko mój Bimu umie się ze mnš zrozumieć.
{22307}{} Bimu? Masz na myli motor?
{22374}{} Otóż to, nie ma zbyt wielu mężczyzn, | którzy mogš pokonać mojego Bimusia.
{22471}{} Czy nie mówię prawdy?
{22509}{} Nawet ci faceci, którzy | tak chwalš się swojš szybkociš
{22580}{22660} sš tylko pasażerami | swoich motocyklów i samochodów!
{22677}{} W porównaniu z mocš, | którš może dać silnik spalinowy,
{22738}{} ludzka siła jest niczym!
{22809}{} Zobaczmy czy możesz połknšć | trochę benzyny i czy da ci kopa.
{22901}{} Przychodzi mi na myl niestrawnoć.
{22944}{} Nie ma takiego mężczyzny, | który przewyższyłby mojego Bimusia.
{23045}{} Zgodziłbym się.
{23092}{} Ten motocykl jest szybki.
{23128}{} Nie powinni tego lekceważyć.
{23175}{23227} Widzę.
{23240}{} Masz erekcję.
{23276}{} Tak, mam.
{23310}{} Chcesz mnie wzišć?
{23342}{23396} Skłamałbym, gdybym powiedział "nie".
{23421}{} Ale nie pozwolę ci,
{23480}{23542} ponieważ jestem | zauroczona moim Bimusiem.
{23560}{23605} Jeżeli naprawdę mnie chcesz,
{23675}{} to złap mnie, gdy będę jechać na Bimusiu.
{23759}{23818} Dobra!
{24217}{24253} Ruszamy!
{24485}{} Może mogę wygrać!
{24532}{24590} Zacznij pedałować, bo | nie mam zamiaru czekać na ciebie!
{25002}{} Ni z cholery! | Nawet się nie zbliżam!
{25063}{} Nie ma mowy, | żeby nadgonić rowerem.
{25121}{25182} Musiało mu się co | poluzować w głowie.
{25200}{25260} Przejechanie tej przełęczy | na rowerze zajmuje pół dnia.
{25882}{25973} Obwożenie się w Porsche | czyni go gorszym od szumowiny!
{26391}{26460} UCZYĆ SIĘ!
{27104}{27136} To suka!
{27287}{27331} O szczęcie!
{27584}{27677} Widzę, że masz wystarczajšco jaj, | żeby dogonić mojego Bimusia.
{27710}{27809} Ale to, że nadšżasz, | nie znaczy, że możesz nas wyminšć!
{28457}{28490} Sięgnij!
{28955}{} Uczyć się, uczyć się, uczyć się, uczyć się, | uczyć się, uczyć się, uczyć się!
{29035}{} CO?! Jak on to zrobił, do diabła?!
{29120}{} Uczyć się, uczyć się, uczyć się, uczyć się, | uczyć się, uczyć się, uczyć się!
{29207}{} Trudno w to wszystko uwierzyć,
{29253}{29310} ale wyglšda na to, | że muszę ić na całoć.
{29329}{} Dalej, Bimo. Pokażemy temu | głupkowi, na co nas stać!
{29424}{29509} Uczyć się, uczyć się, uczyć się, uczyć się, | uczyć się, uczyć się, uczyć się!
{29520}{29559} Dobra!
{29742}{29815} Dobra! Dalej jest z górki!
{29837}{} Jestemy dwójkš, jak nikt inny, | na tej górskiej przełęczy.
{29919}{30004} Pokażemy tym szumowinom | nasze najlepszy chwile uniesienia.
{30047}{} Oh, Boże, pomyleć ile razy
{30098}{} dostawałam napadów ekstazy | na tym 130-stopniowym zakręcie.
{30168}{} Wykańczalimy się przez niezliczonych idiotów,
{30212}{30295} w trakcie pokazywania naszego dzikiego tango.
{30312}{} Uczyć się, uczyć się, uczyć się, uczyć się, | uczyć się, uczyć się, uczyć się!
{30379}{} Co?!
{30403}{30494} Uczyć się, uczyć się, uczyć się, uczyć się, | uczyć się, uczyć się, uczyć się!
{30526}{30589} Wchodzi w polizg nawet na dłoniach | i stopach. Cholera, dobry jest!
{30647}{30713} Ale mogę zmierzyć się z taktykš | cigania się tego kalibru!
{30727}{30778} Przemknę koło ciebie w chwilę!
{30864}{30961} Uczyć się, uczyć się, uczyć się, uczyć się, | uczyć się, uczyć się, uczyć się!
{31052}{31119} Uczyć się, uczyć się, uczyć się, uczyć się, | uczyć się, uczyć się, uczyć się!
{31129}{} Nie wemiesz tego zakrętu | przy tej szybkoci!
{31214}{} Uczyć się, uczyć się, uczyć się, uczyć się, | uczyć się, uczyć się, uczyć się!
{31271}{} Chyba nie myli o użyciu mostu | do przeskoczenia wšwozu?!
{31377}{} Niemożliwie! Nie mógłby | zrobić czego tak kreskówkowego!
{31462}{31516} Uczyć się, uczyć się, uczyć się, uczyć się, | uczyć się, uczyć się, uczyć się!
{31530}{} Naprawdę zamierza to zrobić!
{31570}{31628} Uczyć się, uczyć się, uczyć się, uczyć się, | uczyć się, uczyć się, uczyć się!
{31639}{} Dobrze Bimo, my też!
{31701}{31778} Uczyć się, uczyć się, uczyć się, uczyć się, | uczyć się, uczyć się, uczyć się!
{31886}{} Uczyć się, uczyć się, uczyć się!
{31922}{31972} UCZYĆ SIĘ!
{32158}{} On lata?!
{32190}{32306} Uczyć się, uczyć się, uczyć się, uczyć się, | uczyć się, uczyć się, uczyć się...
{32691}{} Niesamowite...
{32732}{32781} Jeste zbyt mocny!
{32800}{32870} Nie sšdziłam, że mężczyzna | taki jak ty, naprawdę istnieje.
{32885}{32962} Jeste lepszy nawet od mojego Bimo.
{32981}{} Niesamowite...
{33022}{33069} Absolutnie niesamowite!
{3310...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin