{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 233.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/ {1064}{1116} Było to na górskiej przełęczy... {1172}{1211} Czas na przerwę! {3993}{4205} Q. Prod. prezentuje napisy do: | GOLDEN BOY - Wędrowny Student {4240}{4370} LEKCJA 5 | J@j@m& do ciany! {5006}{5089} O szalona! {5131}{5261} I seksowna! {6221}{6254} /NIE JED POD WPŁYWEM ALKOHOLU!/ {6415}{6471} Czekaj na mnie! {7102}{} Na górskiej przełęczy, | zobaczyłem spadajšcš gwiazdę. {7166}{7215} Proszę, droga spadajšca gwiazdo... {7228}{7301} Pozwól mi zobaczyć cię raz jeszcze! {7502}{7593} Nazywam się Kintaro Oe. | Mam 25 lat. {7610}{} Jestem luzakiem, | cišgle zmieniajšcym robotę. {7669}{} Od dzisiaj, będę pracował | w kuchni posiadłoci {7731}{7814} Daitoku Terayamy, jednego | z najbogatszych ludzi w Kyoto. {7874}{} Styl życia ludzi z wyższych sfer {7938}{8005} ogromnie różni się | od pospólstwa, takiego jak ja. {8053}{} Kłopoczš się uczeniem | pracowników właciwej etykiety... {8125}{} Dziękuję za ten cudowny posiłek. {8159}{8207} Sprzštanie domu... {8256}{} Robienie prania... {8300}{8414} I zmywanie naczyń, nawet | u pracownika sezonowego, takiego jak ja. {8605}{} Masz złš posturę. {8646}{8683} Proszę o wybaczenie! {8719}{8760} Bardzo dziękujš ze przewodnictwo. {8788}{} To takie pouczajšce dla kolesia, | który żyje w cišgłym ruchu. {8875}{8939} A może raczej, | łaskawie mnie uczš. {9234}{} Ta osoba, przede mnš, | to córka Mistrza Daitoku Terayamy, {9328}{9434} Panna Reiko Terayama. | W tym roku skończy dwadziecia lat. {9530}{} Jej dykcja, jej miech, wszystko {9630}{} wszystko w jej zachowaniu | niesie spokój i piękno. {9690}{} A to takie szlacheckie! {9724}{9831} Nie byłoby przesadš powiedzenie, | że jest ona uosobieniem doskonałej etykiety! {9866}{} A poza tym wszystkim, {9912}{9981} gdy skieruje wprost | na mnie swój spokojny wzrok, {10201}{10263} zatracam się w nim! {10308}{10450} Wiele kobiet, w tym miecie, | przyprawia mnie o dreszcze. {10471}{10598} Bez wštpliwoci, to ten zanikajšcy | "Tajemniczy Daleki Wschód", o którym mówiš ludzie. {10681}{10780} Może zostanę tu na dobre. {11142}{11190} Ohh taak... {11339}{11398} Panienko, przepraszam, ale zaraz cię uderzę! {11437}{11477} Strasznie mi przykro! {11505}{} Nic ci się nie stało? {11559}{} Nie, w porzšdku! {11618}{} Cóż, to dobrze. {11670}{11720} Bardzo dziękuję za okazanš łaskę! {11885}{11940} W jaki sposób poruszyła się tak szybko? {11957}{12003} Co za osoba... {12031}{12096} Twój umysł nie był skupiony. {12206}{12237} Tak... {12307}{12422} To prawdziwie, pewnie i | absolutnie pouczajšce! {12947}{13056} Zastanawiam się, o czym ona myli. {13097}{13145} Głęboko w tych oczach... {13381}{13459} Ta pani kucajšca nad tym okrakiem! {13573}{} Oh nie! Jestem taki niegrzeczny, | już przez samo mylenie o tym! {13665}{13706} Ale nie umiem się powstrzymać! {14250}{14294} To było bardzo pouczajšce. {14521}{14592} To kubek do herbaty, | którego używała Panna Reiko. {15210}{15246} Panie Oe! {15290}{} Tak! {15314}{15404} Długo to nie trwało, | ale bardzo dziękuję za pańskš pracę. {15435}{} Jestem zwolniony? {15468}{} Bardzo mi przykro, z tego powodu. {15516}{} Ale dlaczego? Proszę mi powiedzieć! {15587}{15672} Połóż ręce na sercu | i pomyl. {15710}{} Cóż, skoro już o tym wspomniano... {15752}{15806} Teraz rozumiesz? {15837}{} Proszę pozwolić mi tu dalej pracować! {15901}{15951} Proszę! Proszę! {15973}{16016} Pućcie mnie! {16083}{16120} O rety... {16158}{} Ale nie doszło jeszcze do prawdziwego wštku! {16242}{16283} Już mnie wylali? {16367}{} Nie wiedziałem, że w ten sposób, | można kogo odwołać. {16461}{16518} To wszystko było bardzo pouczajšce. {16595}{16669} Ale nie mam zamiaru poddać się tak szybko! {16814}{16889} Jeżeli tu zostanę, co... {16940}{16977} Co... {17161}{17210} Jestem pewny, że co się wydarzy. {17243}{17288} Po prostu to czuję! {17388}{17493} A może jednak, myliłem się. {17582}{17648} /23 dni/ {17894}{} Kończy mi się jedzenie, {17963}{18058} więc jeli dzi nic się nie wydarzy, | równie dobrze mogę odpucić. {18124}{18165} Zmienię linki hamulcowe i... {18332}{} Panna Reiko? {18369}{18431} Co ona tu robi tak wczenie? {18575}{18632} Co się dzieje! Jestem tego pewny! {19754}{19799} Kimono Panny Reiko! {19885}{19932} Panna Reiko?! {19948}{20023} O Boże! | Nie powinienem jej tak oglšdać! {20145}{20246} Spadajšca gwiazda... | Ta, którš widziałem na górskiej przełęczy! {20273}{20367} Moja droga spadajšca gwiazdo, | bardzo ci dziękuję! {20516}{} Znowu to robi, | ociera się tak tymi biodrami! {20583}{20660} Pozwalajšc mi oglšdać tš szalonš scenę! {20674}{20715} Panno Reiko! {20742}{} Doskonałe! Ale to za dużo! {20812}{20895} Cały się trzęsę! {21218}{21248} Przyłapała mnie! {21279}{21353} Cóż, Panienko, nie spodziewałem się... {21364}{} Jeste zdziwiony? {21404}{21441} Tak, jestem. {21460}{21501} O co tu chodzi? {21531}{} W porzšdku, zdradzę ci mój sekret. {21620}{} Sekret, którego nikt inny nie zna. {21678}{} Jeste tylko bezrobotnym głupkiem, {21727}{21801} nikt nie uwierzy w to, | co powiesz. {21822}{} Nie interesujš mnie ludzcy mężczyni. {21903}{} Z nich wszystkich, najgorsi sš ci, | którzy jeżdżš na motocyklach. {21988}{} Sš tacy nijacy! | Dużo gadajš, ale nie majš jaj! {22080}{22120} Nie majš też odwagi. {22137}{22177} Dlatego... {22225}{} Tylko mój Bimu umie się ze mnš zrozumieć. {22307}{} Bimu? Masz na myli motor? {22374}{} Otóż to, nie ma zbyt wielu mężczyzn, | którzy mogš pokonać mojego Bimusia. {22471}{} Czy nie mówię prawdy? {22509}{} Nawet ci faceci, którzy | tak chwalš się swojš szybkociš {22580}{22660} sš tylko pasażerami | swoich motocyklów i samochodów! {22677}{} W porównaniu z mocš, | którš może dać silnik spalinowy, {22738}{} ludzka siła jest niczym! {22809}{} Zobaczmy czy możesz połknšć | trochę benzyny i czy da ci kopa. {22901}{} Przychodzi mi na myl niestrawnoć. {22944}{} Nie ma takiego mężczyzny, | który przewyższyłby mojego Bimusia. {23045}{} Zgodziłbym się. {23092}{} Ten motocykl jest szybki. {23128}{} Nie powinni tego lekceważyć. {23175}{23227} Widzę. {23240}{} Masz erekcję. {23276}{} Tak, mam. {23310}{} Chcesz mnie wzišć? {23342}{23396} Skłamałbym, gdybym powiedział "nie". {23421}{} Ale nie pozwolę ci, {23480}{23542} ponieważ jestem | zauroczona moim Bimusiem. {23560}{23605} Jeżeli naprawdę mnie chcesz, {23675}{} to złap mnie, gdy będę jechać na Bimusiu. {23759}{23818} Dobra! {24217}{24253} Ruszamy! {24485}{} Może mogę wygrać! {24532}{24590} Zacznij pedałować, bo | nie mam zamiaru czekać na ciebie! {25002}{} Ni z cholery! | Nawet się nie zbliżam! {25063}{} Nie ma mowy, | żeby nadgonić rowerem. {25121}{25182} Musiało mu się co | poluzować w głowie. {25200}{25260} Przejechanie tej przełęczy | na rowerze zajmuje pół dnia. {25882}{25973} Obwożenie się w Porsche | czyni go gorszym od szumowiny! {26391}{26460} UCZYĆ SIĘ! {27104}{27136} To suka! {27287}{27331} O szczęcie! {27584}{27677} Widzę, że masz wystarczajšco jaj, | żeby dogonić mojego Bimusia. {27710}{27809} Ale to, że nadšżasz, | nie znaczy, że możesz nas wyminšć! {28457}{28490} Sięgnij! {28955}{} Uczyć się, uczyć się, uczyć się, uczyć się, | uczyć się, uczyć się, uczyć się! {29035}{} CO?! Jak on to zrobił, do diabła?! {29120}{} Uczyć się, uczyć się, uczyć się, uczyć się, | uczyć się, uczyć się, uczyć się! {29207}{} Trudno w to wszystko uwierzyć, {29253}{29310} ale wyglšda na to, | że muszę ić na całoć. {29329}{} Dalej, Bimo. Pokażemy temu | głupkowi, na co nas stać! {29424}{29509} Uczyć się, uczyć się, uczyć się, uczyć się, | uczyć się, uczyć się, uczyć się! {29520}{29559} Dobra! {29742}{29815} Dobra! Dalej jest z górki! {29837}{} Jestemy dwójkš, jak nikt inny, | na tej górskiej przełęczy. {29919}{30004} Pokażemy tym szumowinom | nasze najlepszy chwile uniesienia. {30047}{} Oh, Boże, pomyleć ile razy {30098}{} dostawałam napadów ekstazy | na tym 130-stopniowym zakręcie. {30168}{} Wykańczalimy się przez niezliczonych idiotów, {30212}{30295} w trakcie pokazywania naszego dzikiego tango. {30312}{} Uczyć się, uczyć się, uczyć się, uczyć się, | uczyć się, uczyć się, uczyć się! {30379}{} Co?! {30403}{30494} Uczyć się, uczyć się, uczyć się, uczyć się, | uczyć się, uczyć się, uczyć się! {30526}{30589} Wchodzi w polizg nawet na dłoniach | i stopach. Cholera, dobry jest! {30647}{30713} Ale mogę zmierzyć się z taktykš | cigania się tego kalibru! {30727}{30778} Przemknę koło ciebie w chwilę! {30864}{30961} Uczyć się, uczyć się, uczyć się, uczyć się, | uczyć się, uczyć się, uczyć się! {31052}{31119} Uczyć się, uczyć się, uczyć się, uczyć się, | uczyć się, uczyć się, uczyć się! {31129}{} Nie wemiesz tego zakrętu | przy tej szybkoci! {31214}{} Uczyć się, uczyć się, uczyć się, uczyć się, | uczyć się, uczyć się, uczyć się! {31271}{} Chyba nie myli o użyciu mostu | do przeskoczenia wšwozu?! {31377}{} Niemożliwie! Nie mógłby | zrobić czego tak kreskówkowego! {31462}{31516} Uczyć się, uczyć się, uczyć się, uczyć się, | uczyć się, uczyć się, uczyć się! {31530}{} Naprawdę zamierza to zrobić! {31570}{31628} Uczyć się, uczyć się, uczyć się, uczyć się, | uczyć się, uczyć się, uczyć się! {31639}{} Dobrze Bimo, my też! {31701}{31778} Uczyć się, uczyć się, uczyć się, uczyć się, | uczyć się, uczyć się, uczyć się! {31886}{} Uczyć się, uczyć się, uczyć się! {31922}{31972} UCZYĆ SIĘ! {32158}{} On lata?! {32190}{32306} Uczyć się, uczyć się, uczyć się, uczyć się, | uczyć się, uczyć się, uczyć się... {32691}{} Niesamowite... {32732}{32781} Jeste zbyt mocny! {32800}{32870} Nie sšdziłam, że mężczyzna | taki jak ty, naprawdę istnieje. {32885}{32962} Jeste lepszy nawet od mojego Bimo. {32981}{} Niesamowite... {33022}{33069} Absolutnie niesamowite! {3310...
Piotrek_xo