1 00:00:01,207 --> 00:00:03,323 2 00:00:29,087 --> 00:00:30,884 3 00:00:32,207 --> 00:00:33,526 To była długa, ciężka droga . 4 00:00:33,607 --> 00:00:36,679 Ale w końcu przyszłość Gallifrey jest zapewniona. 5 00:00:36,767 --> 00:00:38,678 Co ...Na co się gapisz? 6 00:00:45,047 --> 00:00:46,924 Proszę nie strzelajcie do tego. 7 00:00:51,207 --> 00:00:55,359 Na razie zabijanie nie jest korzystne . 8 00:00:55,887 --> 00:00:59,323 Niewolnictwo jest bardziej efektywne. 9 00:00:59,407 --> 00:01:01,875 Czy wiesz co to są za rzeczy? 10 00:01:02,007 --> 00:01:03,326 Żołnierze Sontaran . 11 00:01:03,407 --> 00:01:10,006 Jestem dowódca Stor, z Sontarańskiej Specjalnej Służby Kosmicznej. 12 00:01:10,087 --> 00:01:13,716 SSS, może trzeba używać skrótów literowych? 13 00:01:14,127 --> 00:01:16,118 Nie jesteście jak Vardanie. 14 00:01:16,207 --> 00:01:17,481 Vardanie? 15 00:01:18,287 --> 00:01:20,562 Byli zbędni. 16 00:01:20,927 --> 00:01:27,639 Mieli swój cel, aby otworzyć pole siłowe abyśmy mogli wniknać . 17 00:01:30,247 --> 00:01:33,762 Kto jest Doktorem? 18 00:01:36,407 --> 00:01:39,319 Ty jesteś Doktor? 19 00:01:39,407 --> 00:01:40,556 Nie. 20 00:01:43,727 --> 00:01:45,479 Ja jestem Lord Prezydent 21 00:01:45,567 --> 00:01:48,320 Najwyższej Rady Władców Czasu na Gallifrey. 22 00:01:48,407 --> 00:01:53,242 Twój opis pasuje, do osobnika nazywanego Doktorem. 23 00:01:53,807 --> 00:01:55,877 Cóż, to nie moja wina. 24 00:01:56,047 --> 00:01:57,765 i zwracaj się do mnie ''sir''. 25 00:01:58,406 --> 00:01:59,839 Sir? Tak jest ,sir. 26 00:01:59,926 --> 00:02:03,635 Nie tytułuję nikogo ''sir'' za wyjątkiem dowódcy batalionu! 27 00:02:04,006 --> 00:02:05,519 28 00:02:10,246 --> 00:02:12,714 To musi oznaczać wiele tysięcy sirs. 29 00:02:13,126 --> 00:02:14,684 Setki tysięcy. 30 00:02:15,366 --> 00:02:20,201 Chwalebne armie Sontaran szacują swoich członków 31 00:02:20,286 --> 00:02:23,437 w setkach milionów. 32 00:02:25,766 --> 00:02:27,916 Znajdź Doktora. 33 00:02:28,446 --> 00:02:30,402 34 00:02:31,926 --> 00:02:33,279 Ja tylko staram się pomóc. 35 00:02:34,874 --> 00:02:37,786 Ja tylko staram się pomóc . 36 00:02:42,874 --> 00:02:45,104 37 00:02:47,154 --> 00:02:51,625 Nie ma nic bardziej bezużytecznego niż zamek blokowany głosem. 38 00:03:05,394 --> 00:03:07,954 39 00:03:23,034 --> 00:03:25,309 Myślę, że Ci wierzę, Doktorze. 40 00:03:26,074 --> 00:03:29,544 Faktycznie, doskonałe ,Ekscelencjo. 41 00:03:47,754 --> 00:03:49,472 Wiedza jest ostatecznym celem 42 00:03:49,554 --> 00:03:51,067 to chyba główna doktryna, dowódco Stor . 43 00:03:51,154 --> 00:03:54,112 Oznacza jedynie koniec. 44 00:03:54,314 --> 00:03:57,670 Ostatecznym celem jest zwycięstwo. 45 00:03:57,794 --> 00:04:01,309 Zwycięstwo nad czym? Zwycięstwo nad wszystkim. 46 00:04:02,474 --> 00:04:04,510 Zwycięstwo nad czasem? Co? 47 00:04:04,994 --> 00:04:09,510 Powiedziałem, zwycięstwo nad czasem? Dość tej jałowej dyskusji. 48 00:04:22,434 --> 00:04:24,789 49 00:04:29,074 --> 00:04:30,063 50 00:04:32,514 --> 00:04:33,663 Stać! 51 00:04:37,914 --> 00:04:39,984 Co To było? Uroczysty kurant. 52 00:04:40,074 --> 00:04:41,143 Co? 53 00:04:41,234 --> 00:04:43,794 Tak, to powinno być zagrane przy mojej nominacji, tylko 50 razy niżej. 54 00:04:43,874 --> 00:04:46,263 Ktoś stara się nam pomóc. Ja. 55 00:04:46,354 --> 00:04:47,707 Lepiej się rozdzielmy. Leela i Andred chodźcie ze mną. 56 00:04:47,794 --> 00:04:50,866 Reszta rozproszyć się. Jasko, Rodan, Ablif! 57 00:04:51,314 --> 00:04:53,032 Pójdziemy tą drogą. 58 00:04:53,634 --> 00:04:56,512 Przepraszam Panie. To nie była moja win.. 59 00:04:56,594 --> 00:05:01,668 Do wszystkich jednostek. Powtarzam,do wszystkich jednostek. 60 00:05:01,754 --> 00:05:05,110 Należy aresztować Prezydenta. 61 00:05:05,194 --> 00:05:10,473 Zabić osoby towarzyszące, ale Prezydenta brać żywcem. 62 00:05:10,594 --> 00:05:11,743 Nie. 63 00:05:20,914 --> 00:05:22,029 Sontaranie. 64 00:05:25,794 --> 00:05:30,663 Co to za rasa Sontaranie? Rasa poświęcająca się nieustannej wojnie. 65 00:05:30,754 --> 00:05:33,348 Więc go zabiję. Nie wiesz jak. 66 00:05:33,434 --> 00:05:35,709 A Ty wiesz jak? Tak. 67 00:05:35,994 --> 00:05:38,667 Więc powiedz. Mały otwór wentylacyjny na ich karkach. 68 00:05:38,754 --> 00:05:40,187 To wszystko? 69 00:05:42,034 --> 00:05:44,343 Tutaj! 70 00:05:44,594 --> 00:05:46,312 71 00:05:52,034 --> 00:05:53,262 72 00:05:53,354 --> 00:05:56,505 To był zdumiewający rzut. Zdumiewający? 73 00:05:56,594 --> 00:05:58,266 To był niesamowity rzut. Nic takiego. 74 00:05:58,354 --> 00:05:59,548 Wiem, że to tylko stara sztuczka na polowaniach. 75 00:05:59,634 --> 00:06:01,352 To prawda. Chodź. 76 00:06:02,474 --> 00:06:04,430 77 00:06:06,354 --> 00:06:11,189 Jednostka grupa 37, raport! Oni muszą być... 78 00:06:11,274 --> 00:06:15,187 Gdzie Jest poziom 3? Gdzie jest poziom 3? Będę... 79 00:06:15,274 --> 00:06:17,105 W drodze do poziomu 5. 80 00:06:17,194 --> 00:06:20,470 Biuro Prezydenta, właśnie tam się znajduje. 81 00:06:20,554 --> 00:06:23,546 Jednostki 3, 5 i 7 82 00:06:23,634 --> 00:06:27,149 przejść natychmiast na poziom 5. 83 00:06:27,234 --> 00:06:30,670 Oczekujcie Prezydenta i jego ochroniarza. 84 00:06:30,754 --> 00:06:33,552 Brać go żywcem.Nie robić... Mój Panie, Prezydent... 85 00:06:33,634 --> 00:06:35,272 Cisza! 86 00:06:40,074 --> 00:06:42,668 Dlaczego biuro? Mam pilne spotkanie. 87 00:06:47,034 --> 00:06:50,822 Władco Czasu, chodź ze mną. 88 00:07:41,994 --> 00:07:42,983 89 00:07:44,354 --> 00:07:46,390 To jest trochę niebezpieczne . 90 00:07:47,714 --> 00:07:52,549 Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden. Idziemy! 91 00:07:54,914 --> 00:07:58,623 Dwa, trzy, cztery, pięć, sześć. 92 00:08:05,314 --> 00:08:07,623 Myślałem, że nigdy się tutaj nie dotrzecie. 93 00:08:10,434 --> 00:08:12,664 Mieliśmy opóźnienie. Mam nadzieję, że niezbyt długie. 94 00:08:17,473 --> 00:08:20,033 Tutaj, Władco Czasu? 95 00:08:20,113 --> 00:08:21,751 Tak, Ekscelencjo. 96 00:08:23,233 --> 00:08:24,871 Rozwalcie to. 97 00:08:30,673 --> 00:08:32,664 98 00:08:34,633 --> 00:08:35,668 99 00:08:35,753 --> 00:08:37,630 To nie będzie trzymać wiecznie ,Kanclerzu. 100 00:08:37,713 --> 00:08:41,501 Ciężka, łatwo topliwa, miękka, plastyczna metalowa konstrukcja , z ołowiu 101 00:08:41,593 --> 00:08:44,426 nie jest najlepszą obroną przed bronią energetyczną. 102 00:08:44,513 --> 00:08:45,502 Zgadzam się. 103 00:08:45,593 --> 00:08:48,790 Na szczęście, ktoś miał dobre przeczucie i wzmocnił strukturę 104 00:08:48,873 --> 00:08:51,023 stopem opartym na tytanie. 105 00:08:52,393 --> 00:08:54,782 Twój przepis? Tak moja sugestia. 106 00:08:54,873 --> 00:08:57,990 Wytrzymała konstrukcja. Podziękowania za sugestię , Kanclerzu. 107 00:08:58,073 --> 00:09:01,622 Czyż nie jest moim obowiązkiem ochrona Prezydenta? 108 00:09:02,913 --> 00:09:04,949 Porzucenie obowiązków jest teraz chyba ogólnie przyjęte,Kanclerzu. 109 00:09:05,033 --> 00:09:07,945 Nie zauważyłeś? To nie jest dla Ciebie. 110 00:09:08,033 --> 00:09:09,352 111 00:09:09,953 --> 00:09:12,228 Jednak Twoi Towarzysze, ... Ręczę za nich. 112 00:09:12,313 --> 00:09:14,668 Z własnej woli? Tak. 113 00:09:15,753 --> 00:09:18,950 Na Twój rozkaz,Ekscelencjo. 114 00:09:20,433 --> 00:09:23,948 Mogę go teraz zabić? Co ... nie, on jest moim przyjacielem. 115 00:09:24,033 --> 00:09:25,591 Nie jest przyjacielem , skoro Ci groził. 116 00:09:25,673 --> 00:09:27,186 Ale jest przyjacielem. 117 00:09:27,873 --> 00:09:29,670 Jesteś moim przyjacielem, prawda, Borusa? 118 00:09:29,753 --> 00:09:31,391 Jesteś najważniejszym przyjacielem jakiego miałem. 119 00:09:35,833 --> 00:09:39,269 To jest bezużyteczne,nawet nie oznaczone. 120 00:09:40,193 --> 00:09:42,912 Wracaj z żołnierzami 121 00:09:42,993 --> 00:09:45,871 ale upewnij się, że są w pełni uzbrojeni. 122 00:09:46,113 --> 00:09:50,470 Inaczej Cię zniszczę , teraz idź. 123 00:09:54,913 --> 00:09:56,392 Chyba przyprowadzi ciężką altylerię . 124 00:09:56,473 --> 00:09:58,782 Zgadzam się ,to kolejny logiczny krok. 125 00:09:59,713 --> 00:10:01,465 Ewakuacja ? Brzmi logicznie. 126 00:10:01,553 --> 00:10:02,952 Sugeruję moją Tardis. Zgadzam się. 127 00:10:03,033 --> 00:10:04,864 Myślę ,że najlepsze będzie wyjście przez Twoje biuro. 128 00:10:04,953 --> 00:10:06,750 Beż zbędnych formalności, Ekscelencjo. 129 00:10:06,833 --> 00:10:10,872 Wiem,jest tam coś . I to nic dobrego,chodźmy. 130 00:10:25,153 --> 00:10:28,589 Co to było? Nie Wiem sir. 131 00:10:34,353 --> 00:10:36,105 Co to za podstęp? 132 00:10:36,633 --> 00:10:39,352 Nie mam pojęcia, uwierz mi, Ekscelencjo. 133 00:10:52,233 --> 00:10:53,985 134 00:10:57,553 --> 00:11:01,546 Kanclerzu , Ty i ja mamy pilne rzeczy do przedyskutowania . 135 00:11:03,873...
linka716