Doctor Who S15E06 The Invisible Enemy 02 napisy pl.txt

(27 KB) Pobierz
1
00:00:05,597 --> 00:00:07,713


2
00:00:31,677 --> 00:00:34,589
Zostaw to mnie. Znam to miejsce.

3
00:00:48,077 --> 00:00:49,749
Zniszcz.

4
00:00:49,837 --> 00:00:53,193
Odrzuceni muszケ zosta・zniszczeni.

5
00:00:53,797 --> 00:00:55,594
Zabij.

6
00:00:55,757 --> 00:00:57,554
Zabij .

7
00:00:58,517 --> 00:01:00,269
Nie mog・.

8
00:01:00,797 --> 00:01:02,310
Nie chc・

9
00:01:02,877 --> 00:01:04,708
Musisz.

10
00:01:05,356 --> 00:01:06,789
Leela.

11
00:01:06,996 --> 00:01:08,588
Doktor!
Leela.

12
00:01:09,156 --> 00:01:10,748
Nie mog・go zatrzyma・

13
00:01:15,036 --> 00:01:16,754
Musisz z tym walczy・

14
00:01:16,836 --> 00:01:18,508
Musisz z tym walczy・

15
00:01:20,196 --> 00:01:22,551
Doktorze, co jest nie tak?

16
00:01:33,756 --> 00:01:36,111
Doktorze, co to  byウo ?

17
00:01:38,836 --> 00:01:40,872
Walcz・z moim umysウem.

18
00:01:40,956 --> 00:01:44,073
Cokolwiek to byウo, zaatakowaウo Safran 
i miaウo rnieソ wpウyw na  mnie.

19
00:01:44,156 --> 00:01:47,034
Dlaczego nie na mnie ?
By・moソe dlatego, ソe...

20
00:01:47,116 --> 00:01:48,390


21
00:01:48,676 --> 00:01:50,746
Czuj・ ソe zbierajケ siウy 
aby ponownie zaatakowa・

22
00:01:50,836 --> 00:01:53,225
Zウy ?
Jaki・rodzaj organizmu ,

23
00:01:53,316 --> 00:01:56,069
kty atakuje umysウ, inteligencj・

24
00:01:57,076 --> 00:01:58,395
Spruj zabra・mnie stケd, Leela.

25
00:01:58,476 --> 00:02:00,785
Nie, Doktorze ,  prosz・

26
00:02:00,876 --> 00:02:02,832
Potrzebuj・pomocy.

27
00:02:02,916 --> 00:02:06,431
Musz・cofnケ・si・w gウケb siebie.
 Oszcz鹽za・siウy.

28
00:02:11,556 --> 00:02:13,353
Dlaczego nie ja?

29
00:02:23,836 --> 00:02:25,633
Nie, poczekaj!

30
00:02:25,716 --> 00:02:27,911
Kontakt zostaウ nawiケzany.

31
00:02:27,996 --> 00:02:29,315
Jeste徇y jedno彡iケ, Safran.

32
00:02:29,396 --> 00:02:32,752
To gdzie mnie prowadzicie ? 
Do  celu.

33
00:02:35,156 --> 00:02:38,990
Doktor jeszcze nie ulegウ
 mocy Jケdra.

34
00:02:39,076 --> 00:02:43,388
Moソna przygotowa・zbiorniki do inkubacji.

35
00:02:43,476 --> 00:02:45,194
Nie podejrzewajケ mnie jeszcze.

36
00:02:45,276 --> 00:02:49,713
Zostan・z nimi aby strzec Jケdra

37
00:02:49,796 --> 00:02:52,913
i zniszcz・odrzuconych.

38
00:02:55,476 --> 00:02:57,592
Daj mi to. Padnij.

39
00:03:01,156 --> 00:03:04,785
Zウapaウe・go?
Tak. Ale On prawie mnie dostaウ.

40
00:03:04,876 --> 00:03:07,629
Moje oczy poraziウ bウysk z jego miotacza.

41
00:03:07,716 --> 00:03:11,789
Prosz・ze mnケ.Doktor jest chory, bardzo chory.
Powiedziaウ mi, abym poszukaウa pomocy.

42
00:03:11,876 --> 00:03:15,312
Ale tu nie ma ochrony. 
Gdzie, wi鹹?

43
00:03:24,196 --> 00:03:27,632
Musisz chroni・gospodarza .

44
00:03:30,196 --> 00:03:33,427
Najbliソszym miejscem jest 
Centrum  Biomorphologii Obcych.

45
00:03:33,516 --> 00:03:36,110
Ale to jest w pasie asteroid. 
We殞iemy TARDIS.

46
00:03:36,196 --> 00:03:39,268
Doktorze, zabieramy ci・gdzie・aby  uzyska・pomoc,
 ale musimy mie覽ARDIS.

47
00:03:39,356 --> 00:03:45,625
Gdzie lecimy? 
Bi-Al Fundacja, asteroida K4067.

48
00:03:45,716 --> 00:03:47,707
Jakie sケ wsprz鹽ne?

49
00:03:48,196 --> 00:03:50,790
Doktorze, Jakie sケ wsprz鹽ne?

50
00:03:50,876 --> 00:03:53,993
Wektor 1 9, kwadrant 3.

51
00:03:54,076 --> 00:03:56,351
74 3.
74 3.

52
00:03:56,436 --> 00:03:58,950
800...

53
00:04:54,835 --> 00:04:58,271
Nazwa  pacjenta? 
Po prostu Doktor.

54
00:04:58,355 --> 00:05:00,073
Miejsce pochodzenia?
Gallifrey.

55
00:05:00,155 --> 00:05:01,907
Irlandia ? My徑・, ソe tak.

56
00:05:01,995 --> 00:05:03,348
Dzi麑uj・ to wszystko, 
czego potrzebujemy na poczケtek.

57
00:05:03,435 --> 00:05:06,586
Ale gdzie on jest? Poziom X4,
jest odizolowany i analizowany.

58
00:05:06,675 --> 00:05:08,028
Jest co ?
Analizowany.

59
00:05:08,115 --> 00:05:09,992
Leczenie jest juソ w toku.

60
00:05:10,075 --> 00:05:11,667
Jeste・najbliソszケ krewnケ?

61
00:05:11,755 --> 00:05:13,586
nie . Uh, tak.

62
00:05:13,675 --> 00:05:15,950
Nie wiem, my徑・,ソe tak.

63
00:05:17,835 --> 00:05:21,384
Gdzie jest Doktor?
Zabrano go do poziomu X4.

64
00:05:21,475 --> 00:05:24,228
X4?
Izolatka.  Jaki masz problem?

65
00:05:24,315 --> 00:05:26,033
 詣atウo miotacza, wypadek.

66
00:05:26,115 --> 00:05:29,551
Sekcja oka, prosto.
Zajmケ si・tam Tobケ.

67
00:05:29,635 --> 00:05:31,830
Znajd・Ci・pniej.

68
00:05:31,915 --> 00:05:32,984
Mog・by・z Doktorem?

69
00:05:33,075 --> 00:05:35,225
Nie dopi Profesor Marius dokウadnie
go nie przebada.

70
00:05:35,315 --> 00:05:36,350
Marius?

71
00:05:36,435 --> 00:05:40,826
To nasz specjalista w pozaziemskiej
 patologii endomorficznej.

72
00:05:40,915 --> 00:05:43,110
Prosz・tam poczeka・

73
00:05:45,234 --> 00:05:47,190


74
00:05:50,354 --> 00:05:53,232
Skozeni idioci, obaj.

75
00:05:53,314 --> 00:05:55,509
Ten czウowiek jest w 徘iケczce 
wywoウanej przez siebie,

76
00:05:55,594 --> 00:05:58,586
Nie ma absolutnie problemu z pacjentem.
 Sprz na niego.

77
00:05:58,674 --> 00:06:01,029
Jest jednym z tych
ktzy obroniケ si・sami.

78
00:06:01,114 --> 00:06:04,186
Dlaczego ja zostaウem wezwany ? 
Powiedz mi, dlaczego. Dlaczego?

79
00:06:04,274 --> 00:06:07,505
Straszliwe marnowanie czasu.

80
00:06:07,594 --> 00:06:09,585
Przepraszam, Panie. 
Co, co, co, co, co?

81
00:06:09,674 --> 00:06:11,744
K9  wskazuje ,ソe...

82
00:06:11,834 --> 00:06:15,110
ッe pacjent nie jest 
czウonkiem rasy ludzkiej.

83
00:06:15,194 --> 00:06:16,752
Nonsens.

84
00:06:16,834 --> 00:06:19,553
Prosz・zobaczy・

85
00:06:19,634 --> 00:06:21,033
Sウuchaj, dwa serca.

86
00:06:21,114 --> 00:06:23,867
Symbiotyczne, samoodnawianie struktury komek.

87
00:06:24,914 --> 00:06:27,986
Czy to prawda, K9? Potwierdzam, Panie .

88
00:06:29,274 --> 00:06:30,866
Kim on jest?

89
00:06:32,234 --> 00:06:35,704
Punkt pochodzenia? 
Poza ukウadem sウonecznym.

90
00:06:36,234 --> 00:06:38,464
Dzi麑uj・ K9.
Tak Panie .

91
00:06:38,554 --> 00:06:42,593
Piel麋niarka, podウケczymy go do encefalografu .

92
00:06:50,994 --> 00:06:51,983


93
00:06:52,074 --> 00:06:53,792
No, no, co to jest?

94
00:06:53,874 --> 00:06:57,753
Niezidentyfikowana infekcja wirusowa 
z cechami  noeticznymi czyli intelekt.

95
00:06:57,834 --> 00:07:00,302
teraz zajケウ pozycj・
interfejsu umysウowomgowego 

96
00:07:00,394 --> 00:07:04,990
Dlatego mamy nie sprawdzalnケ
 mas・albo struktur・ Panie .

97
00:07:05,074 --> 00:07:07,304
Ciekawe, bardzo ciekawe.

98
00:07:07,394 --> 00:07:10,147
To  oznacza , ソe nie co noc  stajemy 
z zupeウnie nowym zakaソeniem.

99
00:07:10,234 --> 00:07:11,747
Na pewno, Parsons?
Nie, sir.

100
00:07:11,834 --> 00:07:13,552
Witaj.
Dobry wiecz.

101
00:07:13,634 --> 00:07:16,592
Znalazウe・co・
Jeszcze nie, m chウopcze,
 ale znajdziemy, znajdziemy.

102
00:07:16,674 --> 00:07:18,232


103
00:07:18,314 --> 00:07:20,464


104
00:07:20,554 --> 00:07:23,626
Doktorze , Rozumiem. Hmm.
Tak.

105
00:07:23,714 --> 00:07:25,784
Co znalazウe・

106
00:07:25,874 --> 00:07:28,786
Trans kataleptyczny?
Tak.

107
00:07:28,874 --> 00:07:30,944
Autohipnoza?
Tak.

108
00:07:31,034 --> 00:07:34,185
Dlaczego?
Instynkt samozachowawczy.

109
00:07:34,274 --> 00:07:37,152
Cokolwiek to jest, to uwaソam,ソe
rozwija si・na aktywno彡i intelektualnej.

110
00:07:37,234 --> 00:07:39,543
Rozumiem.
Masz na my徑i, ソe im intensywniej  my徑isz,

111
00:07:39,634 --> 00:07:41,226
Tym wi麑szケ to zdobywa kontrol・

112
00:07:41,314 --> 00:07:43,669
Tak.Zaprzestanie my徑enia jest jedynym sposobem 
na pozbycie si・tego.

113
00:07:43,754 --> 00:07:45,346
Ale nie mog・pozosta・bezmy從ly,
na wieczno懈?

114
00:07:45,434 --> 00:07:47,470
Oczywi彡ie, ソe nie .Zgadzam si・z Tobケ.
Zgadzam si・z Tobケ .

115
00:07:47,554 --> 00:07:49,943
Teraz, m komputer tutaj, on jest ...
 Dzie・dobry.

116
00:07:50,034 --> 00:07:51,103
Witaj
Jak si・masz?

117
00:07:51,194 --> 00:07:54,743
C, wydaje si・
 ソe to intelektualny wirus ,

118
00:07:54,834 --> 00:07:57,064
Oznacza to, ソe tylko wykrywalny
jest  podczas 忤iadomego my徑enia.

119
00:07:57,154 --> 00:07:58,712
Wiem co oznacza 忤iadomy.
Przykro mi.

120
00:07:58,794 --> 00:08:01,433
Transfer  mg inteligencja. 
C, je徑i istnieje ..

121
00:08:01,514 --> 00:08:03,550
Ale oczywi彡ie, jaki gウupi..

122
00:08:04,594 --> 00:08:07,552
Dlatego najpierw zaatakowaウ
komputer Tardis..

123
00:08:07,634 --> 00:08:09,386
Wykazywaウa najwi麑szケ wysoko懈 
aktywno彡i umysウowej,

124
00:08:09,474 --> 00:08:10,987
Byウem w trakcie prnowania, ソe tak powiem.

125
00:08:11,074 --> 00:08:13,713
Kiedy to byウo? 
Kiedy po raz pierwszy zaatakowaウ..

126
00:08:13,794 --> 00:08:17,753
Byli徇y w drodze do Tytana. Sケdziウem, 
ソe to tylko statyczne wahania.

127
00:08:17,834 --> 00:08:20,906
Potem, gdy sprawdziウem komputer,
 wskoczyウ mi do umysウu,

128
00:08:20,994 --> 00:08:23,303
i wyja從ia, dlaczego Leela byウa...


129
00:08:23,394 --> 00:08:24,986
Dlaczego Leela byウa poza wpウywem. 
Czy spotkaウe・Leela?

130
00:08:25,074 --> 00:08:26,905
Nie.
Wszystko w niej to instynkt i intuicja.

131
00:08:26,994 --> 00:08:29,588
Dlatego wirus odrzuciウ ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin