1 00:00:02,927 --> 00:00:06,283 2 00:00:29,247 --> 00:00:32,239 3 00:01:04,807 --> 00:01:09,039 4 00:01:24,567 --> 00:01:26,842 Leela? 5 00:01:29,287 --> 00:01:31,676 Leela jesteś cała ? 6 00:01:31,847 --> 00:01:34,600 Dziękuję Doktorze! 7 00:01:34,767 --> 00:01:38,282 Nic mi nie jest . Jestem tylko posiniaczona . Miałaś szczęście . 8 00:01:38,447 --> 00:01:42,963 Zasługuję na śmierć. Miałam szansę zabić naszego wroga i zawiodłam. 9 00:01:43,127 --> 00:01:47,200 Jakiego wroga? Tego żółtego zwanego ''Panem''. 10 00:01:47,367 --> 00:01:51,326 Mieszka w klatce pod teatrem . Chodź pokażę ci. 11 00:01:51,487 --> 00:01:53,478 12 00:01:53,647 --> 00:01:57,799 Ta broń potrzebuje pół godziny aby się naładować . Chodźmy tędy. 13 00:01:59,287 --> 00:02:02,438 Casey właśnie sporo przeszedłem 14 00:02:02,607 --> 00:02:05,519 Jest już Mrs Samuelson? Nie widziałem jej. 15 00:02:05,687 --> 00:02:08,918 Powiedz jej że poszukuję frywolnej dziewczyny. 16 00:02:09,087 --> 00:02:12,841 Ostatniej nocy jedna z nich miała sznurową drabinę grubości mojego ramienia! 17 00:02:13,007 --> 00:02:15,726 Powiesz jej! Tak Mr Jago. 18 00:02:16,847 --> 00:02:19,361 Oh! Mr Chang!Już z powrotem? 19 00:02:19,527 --> 00:02:22,439 Może powinienem zacząć pobierać od Ciebie czynsz ? 20 00:02:22,607 --> 00:02:25,917 Jest dużo przygotowań przed spektaklem. 21 00:02:26,087 --> 00:02:29,875 Oczywiście Mr Chang tak. Sztuka tajemnic co? 22 00:02:30,047 --> 00:02:34,757 Powiedz mi... Ostatniej nocy ... Ostatniej nocy ? 23 00:02:34,927 --> 00:02:39,079 Pracuję zbyt ciężko i za dużo tym starym mózgiem . 24 00:02:39,247 --> 00:02:43,559 Omówiliśmy nowy kontrakt ale całkiem zapomniałem jakie są nowe warunki. 25 00:02:43,727 --> 00:02:46,525 Rozważam Pana nową ofertę. 26 00:02:46,687 --> 00:02:49,247 Rozumiem... wspaniale. 27 00:02:49,407 --> 00:02:51,967 Hojna oferta ? 28 00:02:52,127 --> 00:02:54,322 Bardzo rozsądna. 29 00:02:55,687 --> 00:03:00,442 Nawiasem mówiąc wieczorem Pojawię się bez Pana Sin. 30 00:03:00,607 --> 00:03:03,599 Dlaczego ? Po co te zmiany? 31 00:03:03,767 --> 00:03:06,725 Pan Sin jest niedysponowany. 32 00:03:06,887 --> 00:03:09,959 bardzo zabawne! 33 00:03:10,127 --> 00:03:14,120 Cenię sobie żarty Mr Chang! 34 00:03:15,287 --> 00:03:17,755 Oh, Mr Chang! 35 00:03:17,927 --> 00:03:22,159 Może tego małego facecika zjadają korniki? 36 00:03:24,527 --> 00:03:26,916 Powiedz to jeszcze raz ! 37 00:03:27,087 --> 00:03:29,601 Powiedz to jeszcze raz ! Ona nie żyła! 38 00:03:29,767 --> 00:03:35,205 Jej skóra była sucha jak stare liście . To była jakaś maszyna coś jej zrobiła. 39 00:03:35,367 --> 00:03:40,487 Jak stare liście ? Brzmi jak organiczna destylacja esencji życia. 40 00:03:40,647 --> 00:03:42,638 On też tak to nazwał. 41 00:03:42,807 --> 00:03:46,516 Wiedział co robi. Nie wiedział ! To szaleniec! 42 00:03:46,687 --> 00:03:51,636 Jesteście ! Twój strój moja droga . Dziękuję Profesorze! 43 00:03:51,807 --> 00:03:56,358 Nie, nie, nie tutaj ! Na piętrze jest pani Hudson . Pomoże Ci przy zmianie. 44 00:03:57,527 --> 00:03:59,916 Mam nadzieję że się nadaje! 45 00:04:01,567 --> 00:04:04,525 Trochę to krępujące 46 00:04:04,687 --> 00:04:06,678 Nigdy tego nie robiłem ! Czego ? 47 00:04:06,847 --> 00:04:11,398 Zmiana odzieży na kobiecą. Musisz uważać aby to było w dobrym stylu! 48 00:04:11,567 --> 00:04:13,876 Odzież jest ważna dla kobiety! Naprawdę? 49 00:04:14,047 --> 00:04:19,440 Nadal próbujesz to otworzyć? Tak. Próbuję od czasu do czasu. 50 00:04:19,607 --> 00:04:23,600 Można go otworzyć tylko za pomocą klucza z poprawą kombinacją molekularną. 51 00:04:23,767 --> 00:04:26,759 Co mówiłeś o tym szaleńcu? 52 00:04:26,927 --> 00:04:29,236 Pewnie ma klucz . Kto ? 53 00:04:29,407 --> 00:04:32,365 prawdopodobnie nazywa siebie Weng-Chiang. 54 00:04:32,527 --> 00:04:38,204 To był starożytny chiński bóg . Wiem i prawdopodobnie tutaj przybył . 55 00:04:38,367 --> 00:04:41,803 To był prezent dla Mamy Od Jego Wysokości T'ung-Chi. 56 00:04:41,967 --> 00:04:44,879 To jest w posiadaniu rodziny od wielu lat. 57 00:04:45,047 --> 00:04:46,526 To miałeś szczęście 58 00:04:46,687 --> 00:04:49,724 Aż do dziś nie wiedział gdzie to się znajduje Weng-Chiang? 59 00:04:50,967 --> 00:04:52,446 Podoba się Wam ? 60 00:04:53,607 --> 00:04:56,280 Jest czrująca prawda Profesorze? 61 00:04:56,447 --> 00:04:58,278 Wspaniała ! Jestem dumny 62 00:04:58,447 --> 00:05:02,360 Zabieram Cię do teatru! Idziemy do teatru ? 63 00:05:02,527 --> 00:05:07,681 Mam tam spotkanie a jeśli będziesz grzeczna kupię ci pomarańczę . 64 00:05:10,447 --> 00:05:12,961 Powiedziałem pani Samuelson co pan powiedział . 65 00:05:13,127 --> 00:05:16,119 Nie lubię jej . Nie chcę tego słuchać. 66 00:05:16,287 --> 00:05:19,723 Nie jestem zainteresowany tym czy lubisz panią Samuelson. 67 00:05:19,887 --> 00:05:21,878 Wspomniała o sprawach finansowych. 68 00:05:22,047 --> 00:05:25,596 Chce z tobą porozmawiać . Ta kobieta to pijawka. 69 00:05:25,767 --> 00:05:27,962 Powiedziała, że ... Nie mów mi Casey! 70 00:05:28,127 --> 00:05:31,324 Każdej nocy o tej porze Czuję się jak stary koń wojenny 71 00:05:31,487 --> 00:05:34,001 czuję zapach bitwy. 72 00:05:34,167 --> 00:05:37,045 wypełnia wnętrze i pojawia się mrowienie. 73 00:05:37,207 --> 00:05:40,438 Moja publiczność czeka . Nie mogę teraz rozmawiać o pieniądzach! 74 00:05:40,607 --> 00:05:42,837 Ale Pan nie robi niczego, Mr Jago. 75 00:05:43,007 --> 00:05:48,320 Ja...Zapowiadam występy , liczę bilety ,uśmiecham się do ludzi! 76 00:05:48,487 --> 00:05:51,877 Nie masz pojęcia jakie to obciążenie dla faceta ! 77 00:05:52,047 --> 00:05:56,438 Ponadto wydała siedemnaście i trzy pensy na garderobę w zeszłym tygodniu! 78 00:05:56,607 --> 00:05:58,757 Doktor jeszcze się nie pojawił? Kto? 79 00:05:58,927 --> 00:06:01,964 Mój współpracownik i kolega detektyw . 80 00:06:02,127 --> 00:06:05,403 Będzie tu dziś wieczorem aby się rozejrzeć Casey . 81 00:06:05,567 --> 00:06:08,604 Postawię gwineę że cos znajdzie ! 82 00:06:26,967 --> 00:06:29,959 Wasza dorożka czeka. Dziękuję. 83 00:06:31,287 --> 00:06:34,518 Będziesz potrzebowaćpłaszcza będziesz pełniejsza. 84 00:06:34,687 --> 00:06:37,326 Dałeś znać policji? 85 00:06:37,487 --> 00:06:40,240 Tak.Postawili człowieka na zewnątz. 86 00:06:45,207 --> 00:06:48,438 Dobrze . Zamknij i zablokuj drzwi i trzymaj broń pod ręką . 87 00:06:48,607 --> 00:06:51,360 Myślisz, że te łotry powrócą ? 88 00:06:51,527 --> 00:06:54,280 Możliwe . Chcą tę szafę. 89 00:06:58,287 --> 00:07:01,563 Nie martw się Doktorze Będę na nich czekał! 90 00:07:01,727 --> 00:07:04,321 Nie zaskoczą mnie po raz drugi! 91 00:07:06,167 --> 00:07:09,159 Teatr Palace Dorożkażu tylko żwawo. 92 00:07:09,327 --> 00:07:11,716 Ruszaj! 93 00:07:21,087 --> 00:07:25,319 94 00:07:35,007 --> 00:07:37,885 Co to jest ? Twój sługa Panie. 95 00:07:38,047 --> 00:07:42,199 Idź sobie ! Mam pracę do wykonania. 96 00:07:42,367 --> 00:07:47,361 Panie słyszałem, że obcy niewierny Doktor będzie tu niedługo. 97 00:07:47,527 --> 00:07:50,519 Czy nadal sobie życzysz abym go zabił? 98 00:07:50,687 --> 00:07:53,997 Bardziej prawdopodobne że on zabije Ciebie . 99 00:07:54,167 --> 00:07:56,158 Nie Panie mam plan. 100 00:07:56,327 --> 00:08:01,606 Zabiję go jako ofiarę aby uśmierzyć gniew Boga Weng Chianga 101 00:08:01,767 --> 00:08:05,123 aby udowodnić że jestem Twoim prawdziwym sługą! 102 00:08:05,287 --> 00:08:07,482 Już mi nie służysz Li H'sen. 103 00:08:07,647 --> 00:08:11,560 Załatwię to sam . Ty rób co chcesz . A teraz idź! 104 00:08:13,447 --> 00:08:17,565 Jesteś mi winny gwineę Casey. Jest tam w loży ,widzisz? 105 00:08:17,727 --> 00:08:19,877 Nie wygląda jak detektyw . 106 00:08:20,047 --> 00:08:23,722 Nie nosi brązowego melonika i butów ale 107 00:08:23,887 --> 00:08:27,562 to tajny detektyw człowiek o tysiącu twarzach ? 108 00:08:27,727 --> 00:08:31,720 Kim jest ta dziewczyna ? Przykrywka część jego planu. 109 00:08:31,887 --> 00:08:36,722 Chyba pójdę do niego i powiem że jesteśmy gotowi tu na dole. 110 00:08:36,887 --> 00:08:39,481 Ustawiłeś już pułapkę ? Jeszcze nie.. 111 00:08:39,647 --> 00:08:43,640 Lepiej to zrób chyba że chcesz zepsuć występ Mr Changa! 112 00:08:43,807 --> 00:08:45,718 To piwnica Mr Jago. 113 00:08:59,607 --> 00:09:01,404 Cicho! 114 00:09:01,567 --> 00:09:03,558 Dobry wieczór Mr Jago. 115 00:09:03,727 --> 00:09:07,720 Miło mi powitać Pana i pańską uroczą towarzyszkę ! 116 00:09:07,887 --> 00:09:11,163 Dziękuję. Czy jest Ci wygodnie na podłodze ? 117 00:09:11,327 --> 00:09:15,525 Znam się na dyskrecji w sprawach takich jak ta . 118 00:09:17,087 --> 00:09:20,318 Mogę zapytać czy doszedłeś do jakichś wniosków śledczych? 119 00:09:20,487 --> 00:09:25,197 Mam ich sporo . Naprawdę sporo. Tak pomyślałem widząc Cię tutaj ! 120 00:09:25,367 --> 00:09:30,441 Rozumiem, ż...
Whomaniaki