1 00:00:00,467 --> 00:00:02,344 2 00:00:31,587 --> 00:00:33,896 Wygl¹da na to ¿e by³em tu wczeœniej . 3 00:00:33,987 --> 00:00:37,024 To jest Z³y. Na pewno ? 4 00:00:40,907 --> 00:00:42,579 Musia³em zrobiæ spore wra¿enie. 5 00:00:46,387 --> 00:00:49,299 Co siê sta³o? Musia³eœ coœ zapamiêtaæ. 6 00:00:49,387 --> 00:00:51,901 Oczywiœcie, pamiêtam. 7 00:00:51,987 --> 00:00:53,261 Staram siê. 8 00:00:55,667 --> 00:00:57,339 Byæ mo¿e by³em w innej czêœci planety ? 9 00:00:57,427 --> 00:00:58,746 Nie ma ¿adnej innej czêœci . 10 00:00:58,827 --> 00:01:00,226 Tylko to za œcian¹ . 11 00:01:00,987 --> 00:01:02,215 Za œcian¹ . 12 00:01:03,907 --> 00:01:04,976 Zastanawiam siê . Co ? 13 00:01:05,067 --> 00:01:07,820 Cii , cii zastanawiam siê . 14 00:01:11,627 --> 00:01:12,662 Wracamy do wioski . 15 00:01:12,747 --> 00:01:13,782 Nie mo¿emy! Dlaczego nie? 16 00:01:13,867 --> 00:01:16,700 Bêdziemy rozdarci na kawa³ki! Nie jeœli nas nie z³api¹ . 17 00:01:17,307 --> 00:01:19,946 Teraz przygotowuj¹ siê do walki. 18 00:01:20,027 --> 00:01:21,619 To samo powiedzia³eœ poprzednio. 19 00:01:21,707 --> 00:01:23,538 Wiesz nie zawsze jestem perfekcyjny 20 00:01:23,627 --> 00:01:25,697 nawet dla siebie samego. 21 00:01:27,067 --> 00:01:29,979 Mê¿czyŸni odmówi¹ ataku jeœli na zewn¹trz bêdzie Z³y. 22 00:01:30,867 --> 00:01:32,346 Myœla³em o tym . 23 00:01:32,427 --> 00:01:34,987 Powiemy im ¿e zosta³ zniszczony. 24 00:01:35,067 --> 00:01:37,945 Nie nie bêdê k³ama³ swoim ludziom. 25 00:01:38,067 --> 00:01:40,456 Œciana bêdzie otwarta przez bardzo krótki czas. 26 00:01:40,547 --> 00:01:43,539 Nie wolno nam tego opóŸniaæ. Musicie atakowaæ teraz 27 00:01:44,987 --> 00:01:46,943 albo zdradzicie naszego Boga. 28 00:01:47,787 --> 00:01:49,937 Czy to Xoanon wyda³ rozkaz? 29 00:01:51,187 --> 00:01:52,461 Tak. 30 00:01:54,027 --> 00:01:55,221 Przeka¿ tê rozmowê Stra¿nikom. 31 00:01:55,987 --> 00:02:00,503 Lepiej ¿ebyœ siê nie myli³ Neeva bo czy jesteœ s³ug¹ xoanon , czy nie 32 00:02:00,587 --> 00:02:02,942 Jeœli siê mylisz to Ciê zabijê. 33 00:02:03,027 --> 00:02:05,177 Xoanon obieca³ nam zwyciêstwo . 34 00:02:05,267 --> 00:02:08,020 Obieca³ to Tobie. 35 00:02:08,107 --> 00:02:10,575 A Ty obieca³eœ nam. 36 00:02:28,947 --> 00:02:30,665 Muszê zbadaæ te relikwie. 37 00:02:30,747 --> 00:02:33,864 Wioska jest niebezpieczna ale œwi¹tynia Xoanona? 38 00:02:35,747 --> 00:02:38,500 Przemów do mnie Xoanonie ¿ebym pozna³ Twoj¹ wolê. 39 00:02:39,627 --> 00:02:41,424 Przemów Xoanonie. 40 00:02:41,507 --> 00:02:42,656 Przemów. 41 00:02:43,067 --> 00:02:44,785 Szamanie Neeva! 44 00:02:49,267 --> 00:02:51,258 Andor mówi abyœ siê spieszy³. 45 00:02:51,347 --> 00:02:53,224 Powiedzia³em, ¿e idê ! 46 00:03:12,667 --> 00:03:14,385 47 00:03:15,787 --> 00:03:17,743 Lubiê ten kapelusz Jest w nim wyj¹tkowo atrakcyjny. 48 00:03:17,827 --> 00:03:19,943 To by³a rêka Xoanona. 49 00:03:20,067 --> 00:03:22,786 To by³a pancerna rêkawica lub to co z niej zosta³o . 50 00:03:25,387 --> 00:03:27,139 Atak musi siê zaraz zacz¹æ . 51 00:03:27,227 --> 00:03:30,264 Xoanon przemówi³ .Nie mylimy siê. 52 00:03:33,307 --> 00:03:34,296 Wszystko jasne . 53 00:03:38,467 --> 00:03:39,502 Niesamowite . 54 00:03:40,267 --> 00:03:42,940 Wiesz , mia³em wra¿enie... 55 00:03:43,027 --> 00:03:45,018 Mia³em wra¿enie ¿e Neeva faktycznie spodziewa siê 56 00:03:45,107 --> 00:03:46,984 ¿e ktoœ us³yszy jego modlitwê i na ni¹ odpowie. 57 00:03:47,067 --> 00:03:49,376 Du¿o jego poleceñ pochodzi od wyniku modlitwy. 58 00:03:49,467 --> 00:03:52,061 Móg³bym przytoczyæ ci kilku teologów którzy dadz¹ Ci na to argument . 59 00:03:53,227 --> 00:03:54,626 On s³ucha³. 60 00:04:00,347 --> 00:04:03,544 Halo? Intergalaktyczny operator ? Halo? 61 00:04:04,507 --> 00:04:05,826 Odbiór . 62 00:04:06,987 --> 00:04:08,022 Martwy jak Dalek. 63 00:04:09,827 --> 00:04:10,816 Tutaj coœ musi byæ coœ . 64 00:04:11,347 --> 00:04:13,258 Dlaczego mówisz do tej rury ? 65 00:04:13,347 --> 00:04:14,985 Myœla³em, ¿e to rozpozna³em. 66 00:04:25,147 --> 00:04:27,980 Neeva. Neeva! 67 00:04:28,867 --> 00:04:30,858 Biedny stary Neeva. Infolinia do Boga . 68 00:04:32,867 --> 00:04:34,619 Nie bój siê . 69 00:04:34,747 --> 00:04:36,817 To tylko maszyna do wysy³ania g³osów na dalekie odleg³oœci. 70 00:04:36,907 --> 00:04:37,976 71 00:04:38,067 --> 00:04:40,581 To mo¿e mówi Xoanon ale to nie jest Bóg. 72 00:04:40,667 --> 00:04:42,225 Bogowie nie u¿ywaj¹ nadajników. 73 00:04:42,307 --> 00:04:43,740 Jesteœ pewien ? A Ty? 74 00:04:44,667 --> 00:04:46,066 Tak. Tak lepiej . 75 00:04:46,827 --> 00:04:49,546 Neeva. Neeva. 76 00:04:51,587 --> 00:04:52,576 77 00:04:52,707 --> 00:04:56,541 Przepraszam , Neevy nie ma w tej chwili .Móg³bym coœ przekazaæ ? Odbiór. 78 00:04:57,347 --> 00:05:00,623 W koñcu jesteœmy tutaj . W koñcu 79 00:05:01,467 --> 00:05:03,935 Nareszcie . My 80 00:05:04,947 --> 00:05:05,982 My? 81 00:05:06,067 --> 00:05:09,980 Ty ,ja ,my 82 00:05:10,467 --> 00:05:13,743 Nareszcie bêdê wolny od nas 83 00:05:15,667 --> 00:05:16,861 Kim jesteœ? 84 00:05:16,947 --> 00:05:18,380 Nie wiem ? 85 00:05:21,187 --> 00:05:22,620 Leela 86 00:05:24,667 --> 00:05:26,225 Mam wra¿enie . 87 00:05:26,747 --> 00:05:28,021 Czegos okropnego. 88 00:05:28,787 --> 00:05:29,856 Coœ zrobi³em. 89 00:05:29,947 --> 00:05:30,936 Wydaje siê, jakby to... 90 00:05:31,027 --> 00:05:32,380 O czym Ty mówisz ? 91 00:05:33,427 --> 00:05:34,860 Kogo Ci ten g³os przypomina? 92 00:05:35,307 --> 00:05:37,775 Ciebie .To Twój g³os. 93 00:05:39,267 --> 00:05:40,495 Jak to mo¿liwe ? 94 00:05:40,587 --> 00:05:42,623 Wiêcej na ten temat kto to mo¿e byæ? 95 00:05:43,707 --> 00:05:45,584 Muszê spojrzeæ na œcianê . 96 00:06:08,747 --> 00:06:10,021 To jest bariera czasu. 97 00:06:10,147 --> 00:06:11,580 Nie rozumiem. 98 00:06:11,667 --> 00:06:12,861 Zasady s¹ naprawdê bardzo proste. 99 00:06:12,947 --> 00:06:16,337 Po prostu przenieœæ wszystko do przodu o kilka sekund wewn¹trz tego. 100 00:06:16,427 --> 00:06:18,657 Masz barierê , która jest nieprzepuszczalna dla energii. 101 00:06:18,787 --> 00:06:20,140 Prawdziwa pró¿nia. 102 00:06:21,107 --> 00:06:23,416 Widzia³em to jako zabawê ale oszustwo na tak¹ skalê nigdy. 103 00:06:24,027 --> 00:06:26,018 Nie ma sposobu aby przez to przejœæ? 104 00:06:26,107 --> 00:06:28,302 Nie chyba ¿e ktoœ rozmyœlnie przerzuci nad tym most . 105 00:06:28,387 --> 00:06:31,538 To znaczy, Andor i inni ... Id¹ w pu³apkê , tak. 106 00:06:31,627 --> 00:06:32,980 jest jakiœ sposób mo¿emy ich ostrzec ? 107 00:06:33,067 --> 00:06:35,581 Ju¿ za póŸno . Zreszt¹ i tak by nie pos³uchali. 108 00:06:35,667 --> 00:06:37,942 Calib mo¿e. Spróbujmy. 109 00:06:40,867 --> 00:06:42,186 Atakowaæ! 110 00:06:45,747 --> 00:06:47,226 Atakowaæ! 111 00:06:47,787 --> 00:06:49,220 Atakowaæ! 112 00:06:49,787 --> 00:06:52,540 Atakowaæ! Atakowaæ! Atakowaæ! Atakowaæ! 113 00:06:52,867 --> 00:06:54,425 114 00:06:57,067 --> 00:07:01,663 Xoanon chroñ Twoich wojowników i wzmacnj ich ramiona 115 00:07:01,747 --> 00:07:03,624 Aby Ciê uwolnili . 116 00:07:03,707 --> 00:07:06,699 Atakowaæ! Atakowaæ ! 117 00:07:20,187 --> 00:07:21,302 Nadchodzi. 118 00:07:25,387 --> 00:07:28,060 Witaj Calib. W³aœnie o tobie myœla³em. 119 00:07:28,587 --> 00:07:30,703 Wiêc Neeva i Andor k³amali. 120 00:07:30,787 --> 00:07:32,459 nie zdziwi³bym siê . 121 00:07:32,547 --> 00:07:34,503 Gdzie jest Leela ? Za Tob¹ . 122 00:07:35,467 --> 00:07:36,502 123 00:07:36,707 --> 00:07:37,901 Jak posz³o w bitwie ? 124 00:07:38,827 --> 00:07:42,263 Podobnie jak niektórzy starcy zapamiêtali ostatni raz . Œciana zamkniêta. 125 00:07:42,347 --> 00:07:43,336 Masakra ? 126 00:07:43,867 --> 00:07:45,858 Ponad po³owa mê¿czyzn zginê³a 127 00:07:45,947 --> 00:07:47,460 nawet nie widzia³em Tesh . 128 00:07:47,547 --> 00:07:48,536 Tobie nic nie jest . 129 00:07:48,627 --> 00:07:50,185 Nie ma chwa³y w umieraniu Leela. 130 00:07:50,267 --> 00:07:52,462 Trzeba raczej coœ zrobiæ, aby jej unikn¹æ. 131 00:07:52,547 --> 00:07:56,540 Leela opuœæ nó¿ . Jestem pewien ¿e jest rozs¹dnym cz³owiekiem . 132 00:07:57,867 --> 00:07:59,141 Dziêkujê. 133 00:08:00,667 --> 00:08:02,817 Wiêc czego chcesz ode mnie? Potrzebujemy czyjejœ pomocy. 134 00:08:02,907 --> 00:08:05,467 Leela myœli ¿e Ty pomo¿esz . 135 00:08:05,547 --> 00:08:08,107 Plemiê jest w strasznym niebezpieczeñstwie Calib. 136 00:08:08,187 --> 00:08:10,542 Doktor mo¿e pomóc. On jest jedynym który mo¿e. 137 00:08:10,627 --> 00:08:13,187 Ale musimy przekonaæ innych ¿e on nie jest Z³ym. 138 00:08:13,267 --> 00:08:15,019 Najpierw musi przekonaæ Ciebie. 139 00:08:15,107 --> 00:08:17,416 Nie s¹dzê ¿e jesteœ Z³y Nigdy tak nie myœla³em. 140 00:08:17,507 --> 00:08:19,623 Nie wierzê w duchy . Jestem...
Whomaniaki