S12E11 Genesis of the Daleks 01 napisy pl.txt

(20 KB) Pobierz
1
00:00:01,447 --> 00:00:03,881


2
00:00:58,327 --> 00:01:00,966


3
00:01:37,407 --> 00:01:38,635


4
00:01:39,447 --> 00:01:41,199
Witam , Doktorze.

5
00:01:41,287 --> 00:01:42,925
Co się dzieje?

6
00:01:43,007 --> 00:01:46,636
Nie zdajesz sobie sprawy jak niebezpieczne jest
przechwycenie wišzki teleportacyjnej?

7
00:01:46,727 --> 00:01:50,117
Daj spokój , Doktorze, nie z naszš technologiš.

8
00:01:50,207 --> 00:01:54,405
Władcy Czasu  opanowali  proste 
urzšdzenia mechaniczne

9
00:01:54,487 --> 00:01:57,126
Kiedy wszechwiat był o połowę mniejszy
niż obecnie.

10
00:01:57,207 --> 00:02:00,165
Cokolwiek zrobiłem dla Ciebie w przeszłoci

11
00:02:00,247 --> 00:02:01,919
Jest tego za dużo.

12
00:02:02,007 --> 00:02:04,999
Nie będę tolerował
cišgłego wglšdu w moje życie.

13
00:02:05,087 --> 00:02:08,636
Cišgłego? Jestemy dumni z tego
że rzadko mieszamy się w sprawy innych.

14
00:02:08,727 --> 00:02:11,036
Z wyjštkiem mnie.
Ty, Doktorze, to specjalny przypadek.

15
00:02:11,127 --> 00:02:15,564
Cieszysz się wolnociš na którš Ci pozwalamy.
w zamian od czasu do czasu ,nie cišgle,

16
00:02:15,647 --> 00:02:18,115
Prosimy Cię aby co dla nas zrobił.
Nie zrobię tego.

17
00:02:18,207 --> 00:02:20,880
Cokolwiek to jest odmawiam.
Dalekowie.

18
00:02:20,967 --> 00:02:23,003
Dalekowie? Powiedz więcej.

19
00:02:23,487 --> 00:02:27,241
Przewidujemy czas w którym 
zniszczš wszelkie formy życia

20
00:02:27,327 --> 00:02:29,602
i stanš się jedynym dominujšcym stworzeniem
we wszechwiecie.

21
00:02:29,687 --> 00:02:32,599
Czy to możliwe? Powiedzmy.
Chcielibymy aby

22
00:02:32,687 --> 00:02:36,475
wrócił na Skaro w momencie poprzedzajšcym 
ewolucję  Daleków .

23
00:02:36,567 --> 00:02:38,478
Mylisz o odwróceniu ich ewolucji?

24
00:02:38,567 --> 00:02:42,765
lub wpływie na ich rozwój genetyczny
aby ewoulowali w mniej krwiożercze istoty.

25
00:02:42,887 --> 00:02:44,878
To jest wykonalne.

26
00:02:44,967 --> 00:02:46,798
Alternatywnie.

27
00:02:46,887 --> 00:02:49,162
Jeli zdobędziesz wystarczajšcš wiedzę o ich poczštku,

28
00:02:49,247 --> 00:02:51,317
może odkryjesz jakš ich słaboć.

29
00:02:51,407 --> 00:02:53,637
Dobrze , ten jeden raz.

30
00:02:53,727 --> 00:02:55,126
Poradzisz sobie?
Tak.

31
00:02:55,207 --> 00:02:58,005
Jeli mi podasz współrzędne,
zaprogramuję Tardis na  Skaro.

32
00:02:58,087 --> 00:03:00,237
Nie ma takiej potrzeby , Doktorze.

33
00:03:00,327 --> 00:03:03,046
Jeste na miejscu. To jest Skaro.

34
00:03:03,287 --> 00:03:04,515
Co?

35
00:03:04,607 --> 00:03:07,644
Pomylelimy że to zaoszczędzi nam czasu
jeli założymy że się zgodzisz.

36
00:03:08,967 --> 00:03:10,878
Co to?
Piercień czasu.

37
00:03:10,967 --> 00:03:14,357
Umożliwi Ci powrót do Tardis
kiedy tu skończysz.

38
00:03:15,087 --> 00:03:17,237
Jest jedna uwaga.
Co znowu?

39
00:03:17,327 --> 00:03:20,797
Bšd ostrożny nie zgub go.
Ten piercień to Twoje życie.

40
00:03:22,567 --> 00:03:24,683
Powodzenia , Doktorze.
Chwileczkę.

41
00:03:25,687 --> 00:03:27,325
Nie możesz tak po prostu zniknšć.

42
00:03:28,007 --> 00:03:30,396
Co z Sarš i Harrym?

43
00:03:38,127 --> 00:03:39,355
Doktorze?

44
00:03:39,447 --> 00:03:42,598
Doktorze!
Tutaj jestecie.

45
00:03:42,687 --> 00:03:44,917
To było trochę twarde lšdowanie. Co się stało?

46
00:03:45,007 --> 00:03:48,477
Gdzie jestemy ? To nie jest latarnia.
Nie, jest niewielka zmiana planu.

47
00:03:48,567 --> 00:03:49,761


48
00:03:49,847 --> 00:03:51,041
To jest Skaro.

49
00:03:51,127 --> 00:03:53,163
Co to? Strzelanina.
Ciężka artyleria.

50
00:03:53,247 --> 00:03:57,638
Doktorze, jest coraz bliżej!
To przesuwajšcy się ogień zaporowy.Padnij !

51
00:04:06,807 --> 00:04:08,638
Co ich zdenerwowało.

52
00:04:10,727 --> 00:04:12,285


53
00:04:21,127 --> 00:04:23,083
Doktorze. Doktorze , spójrz.

54
00:04:27,127 --> 00:04:28,560
spokojnie .

55
00:04:43,607 --> 00:04:45,757
Nic nie możemy dla niego zrobić.

56
00:04:45,847 --> 00:04:47,599
To dziwne.

57
00:04:47,687 --> 00:04:49,962
Te sztuki broni sš z różnych wieków.

58
00:04:52,007 --> 00:04:53,725
Co to jest  na jego kurtce?

59
00:04:53,807 --> 00:04:57,595
Detektor promieniowania i maska gazowa.
Te dwie rzeczy się wykluczajš ,prawda?

60
00:04:58,247 --> 00:05:00,636
Częć munduru jest wykonana ze skór zwierzęcych

61
00:05:00,767 --> 00:05:03,600
A częć z najowoczeniejszych włókien syntetycznych .


62
00:05:03,687 --> 00:05:06,804
To jak ze znalezieniem szczštków człowieka 
z epoki kamienia łupanego z tranzystorowym radiem .


63
00:05:06,887 --> 00:05:08,400
Grajšcym muzykę rockowš.

64
00:05:08,487 --> 00:05:10,125
1,000 lat wojny?

65
00:05:10,207 --> 00:05:13,165
Cywilizacja w fazie upadku.
Co?

66
00:05:13,247 --> 00:05:15,715
Nic. To tylko teoria, to wszystko.

67
00:05:17,647 --> 00:05:19,399
Idziemy.
Gdzie idziemy?

68
00:05:19,527 --> 00:05:20,926


69
00:05:21,567 --> 00:05:23,046
naprzód.

70
00:06:00,447 --> 00:06:02,483
Stać , nie ruszajcie się.
Co to jest?

71
00:06:02,567 --> 00:06:04,319
Widzę minę lšdowš.

72
00:06:05,847 --> 00:06:07,644
Jestemy w rodku pola minowego.

73
00:06:09,807 --> 00:06:11,843
Za mnš po moich ladach.

74
00:06:11,927 --> 00:06:13,838
Dobry Król Wacław.

75
00:06:22,247 --> 00:06:24,681
Co?
Wydawalo mi się że co się rusza.

76
00:06:27,007 --> 00:06:28,838
Mam wrażenie że jestemy obserwowani.

77
00:06:28,927 --> 00:06:30,804
Też mam takie wrażenie.

78
00:06:30,887 --> 00:06:33,037
Niczego nie widzę.

79
00:06:33,127 --> 00:06:34,924
Miejmy nadzieję że to wyobrania.

80
00:06:37,727 --> 00:06:39,001
Co to jest?

81
00:06:39,087 --> 00:06:40,884
Stoję na minie.

82
00:06:42,887 --> 00:06:44,366
Poczułem jak to się przesunęło.

83
00:06:44,447 --> 00:06:46,358
Jeli ruszę stopę , mogę to zdetonować.

84
00:06:46,447 --> 00:06:48,802
Nie ruszaj stopy.
Nie ruszę.

85
00:07:07,287 --> 00:07:10,757
To się rusza.
Co sie pod tym zaklinowało, trzyma to mocno.

86
00:07:10,847 --> 00:07:12,758
Staram się , Saro.

87
00:07:14,647 --> 00:07:16,478
z powrotem na górę, Sara.

88
00:07:17,127 --> 00:07:20,517
Ty też , Harry.
Nie ma powodu do narażania życia.

89
00:07:20,607 --> 00:07:23,326
 Doktorze, bedziesz miał wiekszš szansę
jesli to bedę trzyma.

90
00:07:23,407 --> 00:07:25,523
 Harry, nie utrudniaj.

91
00:07:25,607 --> 00:07:27,404
Nie sprzeczaj się, Doktorze.

92
00:07:36,767 --> 00:07:38,246
Teraz

93
00:07:38,687 --> 00:07:41,155
Teraz podnieć stopę ,bardzo delikatnie.

94
00:08:00,727 --> 00:08:03,195
Dziękuję , Harry.
Przyjemnoć po mojej stronie.

95
00:08:03,727 --> 00:08:05,285
Ruszamy.

96
00:08:18,167 --> 00:08:19,316
Patrzcie.

97
00:08:22,487 --> 00:08:24,557
Co o tym mylicie?

98
00:08:24,647 --> 00:08:26,319
Wyglšda jak wielki balon.

99
00:08:26,407 --> 00:08:28,716
Kopuła ochronna.
Co?

100
00:08:28,807 --> 00:08:31,799
Wystarczajšco duża aby przykryć całe miasto?
Tak.

101
00:08:31,887 --> 00:08:33,843
Dlaczego walczš  starociami

102
00:08:33,927 --> 00:08:37,681
jak drut kolczasty i pola minowe
skoro mogš zbudować co takiego,?

103
00:08:51,287 --> 00:08:53,721
Nawet martwi majš swojš rolę do odegrania.

104
00:08:53,807 --> 00:08:56,526
Podparte aby okopy
pomieciły pełna obsadę.

105
00:08:56,607 --> 00:09:00,680
To inny rodzaj munduru od tego jaki miał tamten facet.
Może przekroczylimy linię.

106
00:09:00,767 --> 00:09:04,316
Taka sama mieszanka starożytnoci z nowoczesnociš.
Tak.

107
00:09:04,407 --> 00:09:07,205
Dlatego mylę że ta wojna
trwa od bardzo długiego czasu.

108
00:09:07,287 --> 00:09:11,246
Prawdopodobnie rozpoczęli z najnowoczeniejszym
sprzętem ale już nie majš rodków.

109
00:09:11,327 --> 00:09:14,444
Muszš na tym poprzestć.
Wyniszczajšca wojna, Cofanie się w rozwoju .

110
00:09:14,527 --> 00:09:16,995
W tym tempie, zakończš jš 
za pomocš łuków i strzał.

111
00:09:17,087 --> 00:09:18,964
To by wyjaniało róznorodnoć wiekowš urzšdzeń.

112
00:09:19,087 --> 00:09:20,406
Cicho

113
00:09:20,487 --> 00:09:23,206
Ostrożnie , Saro.
Wszystko w porzšdku.

114
00:09:23,287 --> 00:09:25,926
To jest zamkniete.
Całkiem solidnie?

115
00:09:26,007 --> 00:09:27,963
Jaki rodzaj tunelu zaopatrzeniowego.

116
00:09:28,087 --> 00:09:29,759
Może prowadzić aż do kopuły.

117
00:09:29,847 --> 00:09:31,599
Zobaczmy dokšd prowadzi ten okop.

118
00:09:37,847 --> 00:09:39,963


119
00:09:43,807 --> 00:09:46,002
To bomba gazowa.
Gaz!

120
00:09:46,127 --> 00:09:48,322
Trujacy gaz.
Szybkomaski.

121
00:09:54,887 --> 00:09:56,559
uciekaj!

122
00:10:12,047 --> 00:10:13,924
Ten żyje. Zabierzcie go do rodka.

123
00:10:21,327 --> 00:10:23,204
Tutaj jest jeszcze jeden.

124
00:10:24,647 --> 00:10:26,285
Do rodka z nim szybko.

125
00:10:43,127 --> 00:10:44,845
Nie wyglšdajš jak Thalowie.

126
00:10:47,007 --> 00:10:48,599
Zastanawiam się

127
00:10:48,687 --> 00:10:52,202
Ostatnio pojawiły się plotki
że Thalowie inwestujš w roboty.

128
00:10:52,287 -...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin