{1186}{1243}...to nie jedyna taka dolegliwoć. {1246}{1352}Przejdmy do schorzenia,|które częciej dotyka kobiet. {1353}{1399}Histeria. {1400}{1503}Pochodzi od greckiego "hystera", czyli macica.|Studiowana przez Francuzów, {1506}{1590}ostatnio badana przez naszych|austriackich kolegów. {1592}{1694}Dzi przyczynimy się do zgłębienia|tej choroby przez Brytyjczyków. {1697}{1762}Proszę wprowadzić pacjentkę. {1967}{2022}Jak państwo widzš, {2024}{2116}pacjentka jest urodziwš kobietš,|w wieku 35 lat, {2118}{2178}która jest pod mojš opiekš|w szpitalu Betlejem. {2181}{2260}Nienagannie wychowana,|przez większoć życia cierpi {2262}{2323}na klasyczne objawy|chronicznej histerii. {2326}{2363}Kto potrafi je wymienić? {2366}{2397}Znużenie? {2398}{2466}- wietnie. Co jeszcze?|- Mrowienie kończyn. {2468}{2532}- Tak. Następne.|- Drgawki. {2534}{2586}Zwane "drgawkami histerycznymi", {2588}{2696}podczas których pacjentka może stać się|gwałtowna i trudna do opanowania. {2698}{2837}Dlatego też, jako rodek zapobiegawczy,|wstrzyknšłem jej dawkę heroiny. {2846}{2970}Nigdy za wiele ostrożnoci przy próbie|klinicznego wywołania drgawek. {2980}{3052}Co zamierzam włanie zrobić. {3054}{3175}Proszę.|Błagam pana, nie. {3187}{3296}- Punktem aktywacji...|- Pomóżcie mi. {3297}{3341}Niech mi kto pomoże. {3342}{3410}- Spójrz na mnie.|- Nie jestem szalona. {3411}{3500}- Nie jestem szalona!|- Spójrz na mnie! {3502}{3605}Punkt aktywacji może być ukryty|na całym ciele kobiety. {3607}{3665}Najczęciej na piersiach... {3667}{3730}- Nie dotykaj mnie.|- wewnętrznej stronie ud... {3799}{3847}lub jajnikach. {3985}{4086}Zauważcie zacinięte pięci,|łukowate plecy, {4095}{4330}kurcze toniczne i kloniczne.|Kończšc na głębokim skurczu. {4388}{4482}Uważaj.|Rozpoczęła miesišczkowanie. {4484}{4534}- Następny pacjent, proszę.|- Wprowadcie pacjenta. {4535}{4560}Jakie pytania? {4561}{4645}Co z jej zapewnieniami,|że nie jest szalona? {4647}{4710}Jak każdy kryminalista|zapewnia o swojej niewinnoci, {4711}{4784}tak każda szalona kobieta utrzymuje,|że jest zdrowa na umyle. {4785}{4874}- Ale wydawała się taka...|- Rozsšdna? Możliwe. {4875}{5026}Dobrze wychowana? Piękna?|Wszystko się zgadza. {5032}{5128}A do tego szalona. {5209}{5354}Na tym polega paradoks szaleństwa|i wielkie trudnoci naszego zawodu. {5356}{5532}Ostrzegam was, panowie,|podczas waszej kariery psychiatrycznej {5534}{5692}nie wierzcie w nic, co usłyszycie,|a tylko w połowę tego, co zobaczycie. {6066}{6137}Jasna cholera. {6541}{6713}Zaczekajcie!|Błagam, zatrzymajcie się! {6714}{6810}Z poczštku tata nie chciał się zatrzymać,|bo mógł pan być zbiegłym wariatem, {6811}{6904}ale przekonałam go, że to niemożliwe,|bo zmierzasz w kierunku wariatkowa, {6905}{6979}- zamiast uciekać.|- Mšdra dedukcja. {6980}{7078}I wyglšdasz po prostu,|jakby zgubił drogę, a nie oszalał. {7080}{7125}Jestem wdzięczny, dziękuję. {7126}{7297}- Odwiedza pan kogo w Stonehearst?|- Udaję się tam, by odbyć praktykę psychiatry. {7300}{7388}To lekarz zajmujšcy się|chorymi w wariatkowie. {7390}{7515}Będzie pan dobrym lekarzem.|Widać to w pana oczach. {7518}{7563}Dziękuję. {7762}{7831}Dom wariatów jest na wzgórzu. {7950}{8040}- Jeste pewna?|- Tak, proszę spojrzeć! {8095}{8166}Nic nie widzę. {8197}{8251}Wesołych wišt! {9714}{9858}- Kim jeste u diabła?|- Dobry Boże. {9860}{9952}Dobry wieczór.|Nazywam się Edward Newgate. {9954}{10051}Dr Edward Newgate z Oxfordu. {10086}{10158}Możecie mnie wpucić? {10160}{10235}To zależy.|Spodziewamy się ciebie? {10237}{10343}Mam nadzieję.|Wysłałem list do dyrektora. {10345}{10411}Kilka tygodni temu. {10413}{10493}O tej porze roku|poczta czasem się spónia. {10522}{10571}Naprawdę? {10710}{10787}Zgrywam się tylko.|Jasne, że możesz wejć, Ted. {10789}{10882}Jaki byłby ze mnie chrzecijanin,|gdybym pozwolił, by odmroził sobie jaja? {10883}{10940}Tym bardziej w wigilię. {10942}{11037}Dziękuję bardzo.|Jestem wdzięczny. {11060}{11170}Nazywam się Finn.|Jestem głównym zarzšdcš. {11172}{11300}Witamy w naszym|wariatkowie, wród dziczy. {11491}{11601}Aktualnie mamy tu 200 pacjentów. {11618}{11706}Synów i córki najznamienitszych|rodów w królestwie. {11709}{11791}Mamy lordów, ksišżęta.|Jest nawet kuzynka królowej. {11793}{11902}Lubi malować gównem.|Uważaj, Rosie. {11904}{11966}Mamy wicehrabiego,|który myli, że ma dwie głowy {11967}{12047}i hrabiego przekonanego,|że jest czajnikiem. {12049}{12106}Poważnie. {12149}{12291}Zaczekaj tu.|Doktor zaraz przyjdzie. {12294}{12338}Tak. {13905}{13965}Trepanacja. {13979}{14121}Tajemnicza procedura wykonywana|przez barbarzyńców na opętanych. {14123}{14284}Wierzono, że wywiercenie|dziury w czaszce uwolni demony. {14286}{14413}Dzięki Bogu, że przyszło nam żyć|w lepszych czasach, prawda, doktorze...? {14415}{14500}Newgate.|Edward Newgate z Oxfordu. {14501}{14555}Proszę wybaczyć,|że zjawiam się niezapowiedziany. {14556}{14593}Wysłałem list. {14594}{14644}Pan Finn poinformował mnie,|że do was nie dotarł. {14645}{14716}Człowiek z Oxfordu|jest zawsze mile widziany. {14758}{14897}Co pana sprowadza do Stonehearst? {14899}{14985}Jak napisałem w licie, miałem nadzieję|przyjrzeć się pańskim metodom... {14987}{15031}- Nie, dziękuję.|- Nonsens. {15032}{15119}Przebył pan ciężkš drogę.|Z rozlewisk błogiej niewiadomoci, {15121}{15198}przez ogromny ocean|akademickich bredni, {15199}{15321}aż dotarł pan do brzegów|naszego małego królestwa. {15344}{15412}U zarania nowego wieku. {15799}{15949}- Chce pan praktykować psychiatrię?|- Tak, odkšd mogę spamiętać. {15951}{16009}- Dlaczego?|- Słucham? {16010}{16154}- Dlaczego na przykład nie chirurgię?|- Nie przepadam za widokiem krwi. {16155}{16291}To medycynę tropikalnš.|Albo ginekologię. Obie lepiej płatne. {16399}{16474}Zawsze fascynował mnie|strapiony umysł. {16486}{16583}Tak jak księdza, ale on przynajmniej|ma zagwarantowane niebo. {16584}{16857}- Co ty chcesz zyskać?|- Satysfakcję z pomocy cierpišcym. {16886}{16990}Ze wszystkich schorzeń,|nie mogę wyobrazić sobie {16991}{17075}bardziej okrutnego niż szaleństwo. {17100}{17217}Ograbia człowieka z rozumu,|jego godnoci i duszy. {17220}{17406}I robi to powoli,|bez cienia skrupułów. {17408}{17483}Proszę. {17486}{17615}Mam chęci i wyszkolenie.|Brak mi tylko praktyki klinicznej. {17887}{17930}Czas na wieczorny obchód. {17931}{17998}Oczywicie.|Nie chciałem pana zatrzymywać. {17999}{18067}- Proszę się przyłšczyć.|- Dziękuję. {18069}{18196}Panie Finn, proszę zajšć się|płaszczem doktora. {18370}{18418}Dziękuję. {18421}{18546}Mamy wiele pospolitych przypadków.|Neurastenia, wczesne otępienie, {18547}{18633}homoseksualizm,|epilepsja, melancholia. {18634}{18748}Od innych zakładów odróżnia nas|status naszych pacjentów. {18749}{18799}Członkowie najznamienitszych|rodów w Europie. {18800}{18914}Terrance na przykład jest dziedzicem jednej|z największych fortun kolejowych na kontynencie. {18915}{18949}Na co cierpi? {18950}{19016}Na całkowity brak|zainteresowania pocišgami. {19017}{19110}- Więc rodzina go tu zamknęła?|- Tutaj mamy ciekawy przypadek. {19111}{19200}Signore Balzoni spadł z konia|podczas meczu polo w Milanie {19201}{19293}i od tamtej pory wierzy,|że jest arabskim ogierem. {19311}{19422}Bywa pobudzony|w porze karmienia. {19424}{19482}Nie krępuj się. {19558}{19675}Większoć pacjentów jest tutaj,|bo przynosili wstyd swoim rodzinom. {19676}{19721}Sš wyrzutkami. {19747}{19835}Signore, puć rękę pana {19837}{19930}albo przez tydzień|nie będzie szczotkowania. {19958}{20087}- Szczotkujecie go?|- Niska cena, by był zadowolony. {20093}{20180}- Czy nie wzmacniacie jego złudzeń?|- Tak. {20183}{20307}- Nie próbujecie wyleczyć pacjentów?|- Wyleczyć? W jakim celu? {20310}{20385}By znów byli zdrowi na umyle. {20387}{20497}Zmienić szczęliwego konia|w nieszczęliwego człowieka? {20614}{20679}Madame.|Eminencjo. {20682}{20733}Zawsze tak tu gwarno? {20735}{20813}Nie praktykujemy tu|odurzania pacjentów, {20815}{20882}by ich otępić bromkami|czy podobnymi lekami. {20883}{21012}Wolimy dbać o nich|w ich naturalnym stanie. {21038}{21082}Szach. {21178}{21243}Dobry wieczór, moja droga. {21245}{21385}Siostro?|Jadła co dzisiaj? {21395}{21497}Odmawia jedzenia,|aż jej syn wróci z wojny. {21498}{21667}- Zginšł w akcji w Peszwarze w '85.|- Próbowalicie karmienia przez rurkę? {21757}{21844}Nie korzystamy tu|z tak redniowiecznych metod. {21859}{21942}- Nie nazwałbym ich redniowiecznymi.|- Więc jak? {21944}{22002}Niezbędnymi rodkami,|by zapobiec mierci. {22004}{22090}Tak jak nie można wyleczyć szaleństwa,|nie można zapobiec i mierci. {22091}{22246}Nie ma leku na ten stan, a lekarze,|którzy tego nie rozumiejš, sš głupcami. {22325}{22385}Miałem panu pokazać|jeszcze jeden przypadek. {22386}{22517}Kobieta cierpišca na ataki,|wywołane zbyt intymnymi, w jej mniemaniu, {22518}{22643}- fizycznymi lub emocjonalnymi kontaktami.|- Brzmi jak histeria. {22644}{22758}- Jakš terapię by doktor zalecił?|- Opatrunki musztardowe. {22759}{22881}- Jest pacjentkš czy marynowanym ledziem?|- Masaże miednicy? Bromek potasu? {22882}{22964}Interesuje mnie pańska opinia,|a nie to, co sugerujš podręczniki. {22965}{23103}Zapomnij o bromkach.|Otwórz oczy. Spójrz na niš. {23259}{23305}Zapytam jeszcze raz. {23306}{23387}Widzšc kobietę największej|gracji i wyrafinowania, {23388}{23515}w której piersiach kryje się pasja|tak wielka, że boi się, iż jš zniszczy, {23516}{23592}jakš terapię by pan zalecił? {23687}{23739}Muzykę. {23740}{23798}Przynajmniej trzy razy dziennie. {23799}{23873}Brawo, doktorze.|Zgadzam się. {23874}{23970}Niewiele terapii wpływa na duszę|bardziej kojšco niż muzyka. {23971}{24057}To Lady Graves.|Dla nas Eliza Graves. {24058}{24132}- Zna pan jej męża?|- Nie. {24133}{24233}Odrażajšcy człowiek.|Posiada ogromnš fortunę. {24234}{24342...
Sweet_The_Sting