{1}{1}23.976 {7427}{7522}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {7524}{7567}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl {7571}{7715}Spójrz za okno... {7715}{7835}Czy to ci nie przypomina chwili, gdy płynšłe statkiem... {7835}{7883}I póniej tamtej nocy {7883}{7979}leżałe, patrzšc w sufit {7979}{8051}a woda w twoich mylach {8051}{8123}nie odróżniała się od widnokręgu {8123}{8219}i pomylałe sobie: "Dlaczego krajobraz {8219}{8267}się przesuwa {8267}{8435}skoro... statek nie płynie?" {8435}{8531}I również... Skšd właciwie jeste? {8531}{8698}- Cleveland.|- Cleveland. {8698}{8770}- Lake Erie.|- Erie. {8770}{8914}Masz tam rodziców w, eee, Erie? {8914}{9058}Odeszli niedawno. {9058}{9130}Więc, eee {9130}{9250}czy masz żonę... {9250}{9298}w Erie? {9298}{9370}Nie. {9370}{9442}-Narzeczonš?|-No, więc ja... {9442}{9538}miałem jednš,|ale, um, {9538}{9658}ona się rozmyliła. {9658}{9777}-Znalazła sobie kogo innego.|-Nie. {9777}{9897}Tak, znalazła. {9897}{9993}Jednakże to nie wyjania... {9993}{10065}dlaczego pokonałe|całš tš drogę tutaj, {10065}{10185}całš drogę tutaj do piekła. {10185}{10233}Ja, uh, {10233}{10329}dostałem pracę|w miecie Machine. {10329}{10401}Machine? To jest|Sam koniec linii. {10401}{10545}-Naprawdę?|-Tak. {10545}{10593}No cóż, Ja... {10593}{10713}otrzymałem list... {10713}{10761}od ludzi z Dickinson's|Metal Works... {10761}{10808}Oh. {10808}{10880}zapewniajšcy mi|tam pracę. {10880}{10928}Naprawdę? {10928}{11000}-Tak, jestem księgowym. {11000}{11120}Tego nie wiem,|bo, uh, nie umiem czytać, {11120}{11240}ale, uh, powiem ci jedno: {11240}{11312}Nie ufałbym słowom spisanym|na kawałku papieru, {11312}{11432}zwłaszcza z "Dickinson"|z miasta Machine. {11432}{11576}-To tak jakby|znalazł własny grób. {11576}{11768}Spójrz. |Strzelajš do bizona. {11768}{11816}Rzšd mówi... {11816}{18577}...że zabito ich milion|tylko w ostatnim roku. {18577}{18793}Przepraszam pana bardzo. Czy mógłby pan|wskazać mi drogę do biura? {18793}{19465}Dziękuję. {19465}{19537}Przepraszam. {19537}{19608}Przepraszam.|Jak się pan miewa? {19608}{19704}Jestem Bill Blake,|pana nowy księgowy z Cleveland. {19704}{19800}Co do diaska|ty tu robisz? {19800}{19896}No cóż, uh, mam tu|ten list... {19896}{20040}który potwierdza|moje stanowisko tutaj. {20040}{20112}Ten list został|wysłany dwa miesišce temu. {20112}{20184}Co sprawia, że jest pan|spóniony o miesišc. {20184}{20400}To jest pan Olafsen.|On jest naszym nowym księgowym. {20400}{20520}Przepraszam. Wydaje mi się,|że nastšpiła tutaj jaka pomyłka. {20520}{20568}-Niech pan, panie Black, posłucha.|-Blake. {20568}{20687}Jestem bardzo zajętym człowiekiem,|za Pan Dickinson nie płaci mi za czcze gadanie. {20687}{20807}Jestem pewien, że nie, jednakże ten list potwierdza moje stanowisko tutaj. {20807}{20903}Aby tu dojechać wydałem wszystko co miałem,| wszystko co mi zostało po pogrzebie rodziców. {20903}{20999}Niech pan posłucha, panie Black,|mam dużo pracy, {20999}{21095}a to nie jest mój problem. {21095}{21407}Chciałbym mówić z panem Dickinsonem. {21407}{21455}Nie sšdzę|aby chciał z nim pan rozmawiać. {21455}{21527}Jednakże nalegam na rozmowę |z panem Dickinsonem, sir. {21527}{21575}Nalega pan? {21575}{21695}-Nalegam.|-Nalega pan? {21695}{21838}Tak, nalegam. {21838}{21982}Id więc, młodzieńcze.|Tam sš drzwi. {21982}{22030}Bardzo dobrze. {22030}{22102}Id więc! {22102}{22510}Tak, pójdę. {22510}{22582}Halo? {22582}{23349}Panie Dickinson? {23349}{23397}Kim do cholery jeste? {23397}{23493}I skšd wytrzasnšłe ten cholerny|strój klowna? Z Cleveland? {23493}{23589}Prawdę mówišc, tak, sir. {23589}{23685}Mam go, uh,|z Cleveland. {23685}{23733}A co, do cholery,|robisz w moim biurze? {23733}{23805}No cóż, ja-ja-ja przyszedłem|porozmawiać o mojej pracy. {23805}{23925}Jedynš pracš jakš tu możesz dostać to|wšchanie kwiatków od dołu przez sosnowš deskę. {23925}{24044}A teraz wyno się. {24044}{24572}Dziękuję Panu,|bardzo. {24572}{25939}Wracać do pracy,|Panie Olafsen. {25939}{27138}[Blake] Przepraszam. {27138}{27186}Przepraszam. {27186}{27257}Przepraszam bardzo. {27257}{27377}Najmocniej przepraszam, sir. {27377}{29104}Czy mogę prosić butelkę? {29104}{29248}Bardziej nam się podobała|gdy była kurwš. {29248}{29368}Kretyn. {29368}{29631}Cholera ! {29631}{29823}A może jeszcze|namalujesz mi tu portret? {29823}{29895}Przepraszam. {29895}{29967}-Proszę pozwolić mi pomóc. Mam jeden.|-On już jest nic nie wart. Zniszczony. {29967}{30087}-Drugi.|- Do niczego. {30087}{30183}-O, uwaga. {30183}{30231}Proszę uważać. {30231}{30303}- Wszystko w porzšdku? Nic Ci się nie stało?|- Tak, w porzšdku. {30303}{30399}Proszę. Poczęstuj się.|Może masz ochotę na drinka? {30399}{30710}Dzięki. {30710}{30806}Przepraszam Cię. {30806}{30926}Czy mógły mnie stšd|odprowadzić? {30926}{31022}-T-Tak. Pewnie.|-Tak? {31022}{31262}Tylko wezmę|mojš walizkę. {31262}{31382}-W tš stronę.|-Dobrze. {31382}{31454}-O, cholera. {31454}{31574}Odnoszę wrażenie, że ten facet był kompletnie pijany. {31574}{31837}-Miałem zamiar co powiedzieć, |ale nie chciałem sprawiać kłopotu.|-Nie szkodzi, tak jest dobrze.. {31837}{31957}To mój pokój. {31957}{32461}Nie oczekiwał... żadnych goci. {32461}{32557}-Podoba Ci się?|-Tak, jest bardzo ładny. {32557}{32653}Te wszystkie kwiaty. Ojej. {32653}{32725}One naprawdę|sš piękne. {32725}{32772}Tak. Dziękuję. {32772}{32916}Nie ma za co. {32916}{33204}Robię je z papieru. {33204}{33252}Jak kiedy zdobędę pienišdze, {33252}{33348}zaczne je robić z tkaniny. {33348}{33420}Z jedwabiu. {33420}{33540}I dodam po kropelce perfum... {33540}{33612}Francuskich perfum... {33612}{33851}do każdego. {33851}{33947}Jak ten pachnie? {33947}{34307}-Jak papier.|-No cóż, to jest papier. {34307}{34427}Hey, Bill.|Masz trochę tytoniu? {34427}{34547}-Nie, ja nie palę.|-Kurcze. {34547}{34667}Au! {34667}{34787}Uważaj, jest naładowany. {34787}{34859}Po co ci on? {34859}{35170}Bo jestemy w Ameryce {35170}{35506}Charlie. {35506}{35578}Wiesz co, Thel, {35578}{35674}Ja nigdy nie chciałem abymy się rozstali. {35674}{35746}Wiem, że powiedzielimy, |że wszystko skończone {35746}{35890}i tak dalej, ale... {35890}{35986}była zawsze w moim sercu, Thel. {35986}{36105}Zawsze. {36105}{36153}Ja, uh... {36153}{36201}Przyniosłem Ci, uh... {36201}{36465}No, podarek. {36465}{36513}Podarek? {36513}{36609}No, ja... {36609}{36681}Ja-ja chciałem... {36681}{36753}I, no... {36753}{36897}Ja-ja chciałem Cię przeprosić, Thel, {36897}{36969}za, uh, {36969}{37089}za najcie. {37089}{37280}Ja i tak ciebie nigdy nie kochałam. {37280}{37376}Nie, Charlie. {37376}{38383}- Ja nigdy nie przestałem Cię kochać, Thel.|-Nie ! {38383}{40853}Thel. {40853}{40925}Masz metal białego człowieka|tuż przy sercu. {40925}{41069}Próbowałem go wycišć,|lecz jest zbyt głęboko. {41069}{41117}Nóż przecišł by|twoje serce... {41117}{41237}i uwolnił ducha ze rodka. {41237}{41716}Głupi, pieprzony biały człowiek. {41716}{41812}Masz jaki tytoń? {41812}{42675}Nie palę. {42675}{42747}Hej, Wilson,|masz jaki zbędny tytoń? {42747}{42939}No cóż, oczywicie nie masz|zbędnego tytoniu. A ty? {42939}{43227}Kurcze. Ty jeszcze|jeste za młody aby palić. {43227}{43563}-Ahh! {43563}{43826}Pan John Dickinson. {43826}{43922}Ostaniej nocy,|mój młodszy syn, Charlie... {43922}{43970}Panie, błogosław jego duszę... {43970}{44090}został zastrzelony z zimna krwiš|tu w naszym hotelu. {44090}{44210}Bezlitosny morderca,|znany jako Bill Blake,|zastrzelił także pannę Thel Russel, {44210}{44282}narzeczonš|mojego ukochanego syna. {44282}{44402}Poza tym wszystkim, ukradł|bardzo pojętnego i wartociowego konia, {44402}{44546}pięknego, młodego pinto, który był|własnociš stadniny mojej rodziny. {44546}{44642}Kurna, taki pinto nie jest|koniem po którym można tęsknić|prawdę mówišc. {44642}{45001}Zamknšć się! {45001}{45097}Was trzech jest podobno|najlepszymi zabójcami ludzi i Indian... {45097}{45169}w tej połówce wiata. {45169}{45265}Cole Wilson.|Twoja reputacja już jest legendš. {45265}{45337}Wiem, że tobie mogę zaufać. {45337}{45433}Conway Twill, jeste naprawdę|dobrym zabójcš, {45433}{45529}ale pamiętaj, by trzymać swojš|jadaczkę zamkniętš. {45529}{45601}I Johnny|"The Kid"Pickett. {45601}{45673}Kršży plotka, że|zastrzeliłe 14 ludzi. {45673}{45721}Nie wydaje mi się, aby| w ogóle widział tyle wiosen, {45721}{45817}i nawet nie zamierzam mówić|co na prawdę o tobie mylę. {45817}{45889}-Ja zawsze pracuję sam.|-Uh, przepraszam, Panie Dickinson, {45889}{46008}ale, no, tak się składa, że ja też|nigdy nie pracowałem z kim innym. {46008}{46080}-Ani ja.|-Uh, no, ja też z nikim nie pracowałem. {46080}{46152}Zamknšć się! {46152}{46272}Mój chłopak Charlie nie żyje! {46272}{46392}Więc, tym razem nie proszę.|Ja rozkazuję, {46392}{46512}i jeli komu się to|nie podoba, to mogę pokazać jakim |strzelcem jestem ja. {46512}{46608}Dobra, ten skurwiel|nie mógł uciec za daleko. {46608}{46680}No więc, umówmy się|Panie Dickinson, {46680}{46752}Mylę, że najlepiej będzie|uh, jak zaczniemy z samego rana. {46752}{46824}To znaczy, jest teraz popołudnie, {46824}{47087}ale zanim się przygotujemy i spakujemy... {47087}{47183}Chcę go tu mieć, nie ważne czy będzie|żywy czy martwy, {47183}{47255}choć wydaje mi się, |że z trupem będzie prociej. {47255}{47327}Zatrudniam was, chłopcy,|na mojš wyłšcznoć, {47327}{47471}i zapłacę wam więcej pieniędzy|niż kiedykolwiek widzielicie. {47471}{47615}Chłopcy, {47615}{48526}polowanie się rozpoczęło. {48526}{49461}Głupi, pieprzony biały człowiek. {49461}{49533}Chcę, żeby to rozesłano telegrafem|we wszystkie strony. {49533}{49629}Ustalam nagrodę 500$,|niech o tym wiedzš stšd do piekła. {49629}{49749}Powiadom każdego stra...
candylady6996