[62][92]Nie oceniaj, gdy nie współczujesz. [102][124]Panie Newman, to jest Dr. Cahill. [125][141]Proszę zadzwonić najszybciej jak to możliwe, [142][164]lub może mógłby pan przyjechać [165][194]żebymy porozmawiali osobicie.|Chodzi o pańskš matkę. [252][284]Hey, Jenna. Hey. Ostrzegam... [335][354]Po co mu kołnierz? [355][386]Przepraszam. Wilfred ma zapalenie skóry|i cišgle jš żuje. [387][411]Weterynarz powiedział, że|musi to nosić przez kilka dni. [412][444]Dni? Zdejmuję to|zaraz po twoim wyjciu. [445][468]Wydaje się mieć zły humor.|Tak, czasami się tak zachowuje [469][496]kiedy jego mamusia wyjeżdża z miasta. [497][510]"Kiedy jego mamusia wyjeżdża z miasta." [511][526]Jakby mnie to obchodziło. [527][540]Dzięki, że pilnujesz go przez weekend. [541][563]Drew i ja potrzebujemy trochę czasu [564][582]żeby popracować nad zwišzkiem|bez żadnego rozpraszacza. [599][614]Na dodatek Drew kocha Vegas. [615][625]Czemu wcišż tu jeste? [626][639]Więc co będziecie z Wilfredem [640][654]dzi robić? [655][674]Uh, wyglšda na to, że możemy|pojechać odwiedzić mojš matkę. [675][686]Twojš mamę? Ty masz mamę? [687][727]Tak. Mieszka w Ojai w centrum medytacji... [728][744]dla artystów... [745][757]Bo jest artystkš. [758][777]Cóż, mam nadzieję, że pewnego dnia jš poznam. [778][795]Z chęciš. [796][808]Powinnam już ić. [809][827]Mamusia będzie tęsknić. [879][892]Artystka, huh? [893][907]Więc czemu jest zamknięta [908][927]w wariatkowie? [928][950]Zaczęło się od paru drobnostek, [951][980]odmawiała jedzenia|czegokolwiek oprócz awokado. [981][1015]Kiedy przychodziła do mojej|szkoły była ubrana w kostium [1016][1035]z Halloween 3 lub 4 razy w roku. [1036][1067]Potem Catherine przeżyła załamanie. [1068][1088]Mój ojciec chciał zaimponować swoim partnerom [1089][1110]przygotowujšc formalnš kolację u nas. [1111][1134]Nie mogła znieć presji. [1135][1148]Szukała miejsca żeby się schować [1149][1164]i ukryła się w kominie. [1165][1181]Straż pożarna musiała jš stamtšd wycišgać. [1182][1195]Miałem podobnš sytuację [1196][1240]z penisem i odkurzaczem. [1241][1275]Musiałem ucišć rurę, żeby się wydostać. [1276][1311]Wcišż się spuszczam, ale z bólem,|bez przyjemnoci. [1332][1359]Chodzi o to, że widziała to|cała firma ojca [1360][1374]i wszyscy jego klienci. [1375][1390]Nie miał wyboru. [1391][1417]Przyprowadził jš tu na ocenę psychologicznš. [1418][1442]Mogła odejć po 72 godzinach, [1443][1473]ale została-- na 20 lat. [1474][1503]Jaka matka porzuca|tak swojš rodzinę? [1504][1521]Powiem ci jaka. [1542][1564]Taka, która zostawia cię,|gdy ty płaczesz [1565][1582]i tęsknisz za niš co noc, [1583][1627]nie zrobiłe nic złego,|ale Jenna i tak wyjeżdża. [1628][1656]Jenna? [1657][1673]Twoja matka czuje się dobrze. [1674][1690]Właciwie, czuje się, i my się zgadzamy, [1691][1715]gotowa do powrotu do wiata. [1716][1741]Jakiego wiata? Tego wiata? [1742][1759]Twojego wiata. [1760][1775]Kiedy pacjenci nas opuszczajš, [1776][1795]najbardziej udane powroty [1796][1820]to te ułatwione przez członków rodziny. [1821][1834]Pan chce żebym...? [1835][1852]Nie. Ledwo jš znam [1853][1876]Widuję jš tylko parę razy w roku, i... [1877][1892]Czemu teraz? [1893][1920]To nie jest żaden kaprys|panie Newman. [1921][1947]Pańska matka mylała o tym|już od dawna. [1948][1969]Wykonała kawał dobrej roboty [1970][1984]docierajšc aż tu. [1985][1999]Czy to roztropne? [2000][2018]Minęło 20 lat. [2019][2038]wiat się zmienił. [2039][2068]Hi-def TV i... inne rzeczy. [2069][2085]Nie była w pišczce. [2086][2099]Mamy kablówkę. [2121][2140]Koledzy, chodcie.|Chcę tylko z wami pogadać. [2141][2170]Nie zrobię wam krzywdy.|Nie zrobię wam krzywdy! [2171][2186]Zabiję was! Wilfred! [2187][2208]Oh, hey, Ryan. Co tam, kolego? [2209][2228]Na razie, chłopaki. [2229][2252]Lekarz chce, żeby mama|ze mnš zamieszkała. [2253][2272]I zakładam, że powiedziałe mu żeby sie gonił. [2273][2294]Nie potrzebujemy żadnej staruszki|zmieniajšcej nasz styl. [2295][2314]Jak moge odmówić? [2315][2338]To moja matka. [2339][2354]Ryan, nie jeste jej nic winien. [2355][2375]Zostawiła cię. Zostawiła swojego synka. [2427][2445]Ryan! [2464][2478]Oh! [2479][2507]Moje dziecko! Moje cudowne dziecko! [2508][2531]Prosto z mojego łona. [2532][2559]Planowałam poród naturalny, [2560][2596]ale ten pan Wychodzę Tyłem miał inne plany, [2597][2632]więc lekarz mnie otworzył i wycišgnšł [2633][2663]ten piękny cud z mojej macicy [2664][2678]jak królika z kapelusza. [2693][2720]Oh, tęskniłam za tobš! [2741][2759]Oh... [2760][2782]A kim jest twój psi przyjaciel? [2783][2797]To jest Wilfred. [2798][2811]Pilnuję go dla sšsiadki. [2822][2846]Bšd grzeczna, Mittens. [2847][2871]Mittens (rękawiczki)? Poważnie? [2872][2895]Tak, id sobie, Mittens. [2896][2925]Wyglšdasz jak twój ojciec-- [2926][2955]oprócz wšskich warg i bezdusznych oczu. [2956][2968]Um... [2969][2981]Przepraszam, przepraszam. [2982][2997]Nie powinnam była tego mówić. [2998][3024]Nie chowam żadnej urazy|do twojego ojca. [3025][3044]Wymagało to lat terapii, [3045][3067]ale teraz moge naprawdę|docenic twojego ojca [3068][3095]za to kim jest-- człowiekiem, który opłaca rachunki. [3096][3118]Rozmaiwałem z Dr. Cahillem... [3119][3141]Nie mogłam być takš żonš|jakš on by chciał. [3142][3173]Jestem zbyt beztroska, zbyt otwarta, [3174][3183]zbyt ludzka. [3184][3196]Whoops. [3209][3221]Indiański wódz. [3250][3276]To było trochę rasistowskie, ale zabawne. [3277][3306]Dlaczego rasistowskie?|Indianie robiš tak cały czas. [3307][3315]Pozwól mi... [3316][3327]Zmyję to. [3344][3372]Więc, uh, Dr. Cahill powiedział|mi o twoim postępie, [3373][3391]i... [3403][3422]Oh, oh, oh, biedactwo. [3423][3434]Oh... [3435][3449]Ryan, co ona robi? [3450][3468]Wiesz, że boję się kobiet po menopauzie. [3469][3483]Stop... Nie, nie, stop... [3484][3499]Aw, aw! [3500][3526]Oh... [3543][3562]Tak. Czy nie lepiej? [3563][3589]Tak. Lepiej. [3590][3605]Czemu by...? [3629][3650]Mamusia tu jest, Wilfred. [3651][3685]Więc, tak czy inaczej, um... [3686][3709]Mam teraz dużo spraw na głowie, [3710][3758]więc może lepiej gdyby tu została. [3775][3791]Rozumiem. [3792][3806]Prosiłam o wiele. [3807][3822]Bez urazy. [3843][3878]Jakim jeste zwierzęciem? [3879][3903]Kto by zostawiał tu własnš mamę? [3904][3917]Powiedziałe... [3918][3941]Pozwoliła lekarzowi włożyć ręcę [3942][3964]do swojej macicy, żeby mógł żyć. [3965][3988]Więc mam jej wszystko wybaczyć? [3989][4020]Wiesz co, Ryan, jak na kogo|kto próbował się zabić, [4021][4044]nie masz zbyt wiele współczucia. [4045][4069]Ryan... [4070][4089]Chcę żeby wiedział, [4090][4123]cofnęłabym czas, gdybym mogła. [4138][4159]Na litoć boskš, człowieku! [4160][4182]To twoja matka. [4204][4233]Chyba mógłbym przełożyć parę rzeczy... [4248][4266]Oh, wietnie! [4441][4456]Dzień dobry. [4457][4478]Co się stało mojej kuchni? [4479][4510]Ryan, nie bšd zrzędš. [4511][4551]Wiem jak pozbyć się tego niezadowolenia. [4552][4589]Paluszki rybne z masłem orzechowym na taco--|twoje ulubione niadanie. [4590][4605]Dzięki. [4606][4627]Ale teraz,|jem niadanie na niadanie. [4666][4694]Pomóc ci co znaleć? [4695][4712]Uh, zobaczmy-- [4713][4743]pork rinds, Funyuns (przekšski) i 12-pak Visine. [4744][4763]Szukałam szklanki, [4764][4781]ale teraz szukam zioła. [4782][4796]Co? Nie wiem... [4797][4831]Oh, uspokój się, kochanie, nie jestem z policji. [4832][4866]Prawdę mówišc, Byłam znana z tego, że sama [4867][4898]trochę zażywałam Wesołej Herbatki. [4939][4968]Nie moge się doczekać nadgonienia rodzinnych plotek. [4969][4992]Kristen cišgle podobajš się murzyni? [4993][5020]Nie. Mamo, Jest żonš|Leo już 6 lat. [5021][5047]Oh, no tak. [5048][5068]Było mi trudniej [5069][5087]kontaktować się z twojš siostrš. [5088][5117]Przykro mówić, ona i ja nigdy nie|byłymy tak blisko jak ty i ja. [5118][5155]Nawet gdy byłe małym chłopcem,|ludzie zawsze mówili [5156][5178]że jak podroniesz|to będziesz taki jak ja. [5205][5237]A potem, poszedłem|do ogródka i zobaczyłem, że [5238][5265]rozwiesiła wszystkie swoje|staniki i majtki na drzewie. [5266][5282]Co jeli Jenna by to zobaczyła? [5283][5298]Jenna by tego nie zobaczyła. [5299][5316]Bo Jenny nigdy nie ma w miecie. [5317][5330]Chociaż Catherine tu jest. [5331][5350]Teraz jest, ale kiedy byłem dzieckiem... [5363][5376]Wiesz co to? [5377][5389]Niech zgadnę. [5390][5406]Długoć mojego wacka? [5407][5423]Nie, to iloć współczucia,|którš okazujesz [5424][5438]swojej mamie. [5439][5458]i długoć twojego wacka. [5459][5476]W tym przypadku sš równe. [5477][5494]Nie często się zdarza, ale to całkiem fajne [5495][5511]kiedy się pojawia. Jak zaćmienie. [5512][5530]Tylko dlatego, że ma problemy, [5531][5548]to nie znaczy, że może|mnie zawstydzać. [5549][5569]Co? [5570][5595]Czego się boisz? Boję? [5596][5624]Kiedy mówisz o sowjej mamie,|słyszę złoć, ale wyczuwam strach. [5625][5643]Jedynš rzeczš, której się boję [5644][5668]to co upokarzajšcego mnie|matka zrobi następnie. [5669][5691]Naszej mamie jest bardzo daleko|od upokorzenia. [5692][5707]Naszej? [5708][5722]Co ona robi? [5754][5768]Oh, mój boże! [5769][5792]Co ty robisz?! [5793][5809]A na co to wyglšda, głuptasie? [5810][5831]Wyrażam chciwoć korporacji [5832][5846]i mierć bezinteresownoci [5847][5866]przez malowanie interpretacyjnym ruchem. [5867][5898]To już jest online, prawda? [5899][5917]Chod, przyłšcz się, moje dziecko. [5918][5943]Mylałem, że już nie zapytasz. [5944][5964]Wilfred! [6128][6150]Nie rozumiem czemu jeste zły. [6151][6171]Taplanie się w farbie w moim ogródku [6172][6188]na oczach wszystkich sšsiadów? [6189][6213]Nie wiesz jak to|mogłoby być dla mnie ucišżliwe? [6214][6232]Po twoim wybuchu histerii [6233][6258]o kilka brudn...
FranciszekKurzajka