Żona idealna - The Good Wife S05E07 HDTV.XviD-AFG.txt

(40 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{72}{120}Come ti chiami?
{120}{196}Jak się nazywasz?
{196}{293}- Jak się nazywasz?|- Jak się nazywasz?
{293}{377}- Jak się nazywasz?|- Jak się nazywasz?
{471}{519} Jak się masz?
{611}{705}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{708}{751}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
{754}{808}- Witam. Jak się pan ma?|- Dobrze.
{808}{843}Może się pan rozłšczyć?
{843}{915}Oczywicie. Patrzyłem na szybkociomierz...|Jechałem 50 na godzinę.
{916}{990}Mogę zobaczyć pana prawo jazdy|i dowód rejestracyjny?
{1027}{1097}- Pił pan?|- Czy... Ja...
{1097}{1152}Nie... Jes 15:00.
{1152}{1202}- Jadę na zajęcia.|- Wyczuwam alkohol.
{1202}{1256}- Pił pan?|- Nie.
{1256}{1353}- Jest pan przeziębiony?|- Tak. Ale jest już lepiej.
{1353}{1414}Wie pan, że niektóre leki|mogš wpływać na zdolnoć prowadzenia?
{1414}{1483}Tak, ja... wszystko w porzšdku.|Naprawdę.
{1483}{1549}Więc zgadza się pan|na badanie alkomatem?
{1549}{1588}- Tak.|- Dobrze.
{1588}{1642}Niestety, nie mam go przy sobie.
{1642}{1714}Czy może pan podjechać ze mnš|na posterunek?
{1774}{1818}Lockhart/Gardner.
{1818}{1867}Przepraszam,|z kim chce pan rozmawiać?
{1868}{1939}Z Alicjš Florrick.|Proszę poczekać.
{1939}{1987}Zaraz wracam.
{2163}{2259}Tak! To wspaniałe wieci.|Witaj z powrotem, Diane.
{2259}{2330}Jej pierwszš sprawš będzie|pozew o nadużycia...
{2339}{2392}Chwilę.
{2418}{2486}Chciałe, żebym cię informowała|kiedy jaki klient zadzwoni do Alicji lub Cary'ego.
{2486}{2552}- Tak. Kto to?|- Jeffrey Grant.
{2552}{2614}Grant Real Estate.|Klient redniego szczebla.
{2614}{2672}Jego ojca aresztowano|dwa miesišce temu za napać.
{2672}{2760}Alicja się tym zajmowała. Nie chcemy ich stracić|na rzecz nowej firmy Alicji.
{2760}{2790}Rozumiem.
{2803}{2875}Halo, Jeffrey. Mówi Will Gardner.|Co u twojego ojca?
{2896}{2983}W porzšdku. On...|jest w domu.
{2995}{3046}- Kto mówi?|- Will Gardner, szef Alicji.
{3046}{3086}Alicja już dla nas nie pracuje.
{3086}{3159}Możesz przybliżyć mi sprawę?|Chciałbym zobaczyć jak moge pomóc.
{3159}{3209}Tak. Wiem, że co tu nie gra
{3209}{3267}Zostałem zatrzymany,|podobno za przekroczenie prędkoci.
{3267}{3324}I wmawiajš mi, że piłem,|chociaż tak nie było.
{3324}{3409}- Masz numer do Alicji?|- Właciwie nie. Gdzie teraz jeste?
{3409}{3455}W okręgu 29.
{3455}{3528}Czekam na badanie alkomatem,|już od godziny.
{3582}{3626}Pozwól, że przyjadę i zobaczę|co da się z tym zrobić
{3626}{3657}Proszę o spokój!
{3657}{3708}Oczywicie w prawie podatkowym|nie ma pozwów o nadużycie.
{3708}{3748}Kogo obchodzi|prawo podatkowe?
{3748}{3825}Dobra, przestańcie i słuchajcie.
{3835}{3889}Koniec walk w firmie.
{3889}{3946}Koniec wewnętrznych konfliktów.
{3946}{4006}Pracujemy razem.|Ten pozew o nadużycie
{4006}{4054}jest wkurzajšcy,|ale nie może nas spowolnić
{4054}{4110}chyba, że na to pozwolimy,|rozumiecie?
{4110}{4154}Działamy razem,
{4154}{4209}albo do widzenia.
{4209}{4290}- Tylko tego chcę, żeby działać razem.|- Diane, przejmij to.
{4290}{4353}- Dokšd idziesz?|- Idę powstrzymać klienta przed odejciem.
{4353}{4427}Ubezpieczyciel przyjrzł się |naszemu pozwowi na $6 milionów
{4427}{4495}i odmówił pokrycia kosztów|z powodu "nieostrożnoci prawnika".
{4495}{4574}Nie byłem nieostrożny.|To była nieudana adopcja.
{4574}{4644}- Emocje biorš górę.|- To sprawa Gopników?
{4644}{4683}Tak, adoptowali|dwumiesięcznš dziewczynkę,
{4683}{4735}ale rodzice biologiczni|chcieli jš odzyskać.
{4735}{4803}Powiedziałem im, że to mało prawdopodobne,|że wygramy.
{4803}{4850}Sš rozczarowani.|Wyżywajš się.
{4851}{4895}- To już było.|- Kto nadzorował tš sprawę?
{4895}{4967}Nie wiem. Pracowałem nas sprawš rozwodowš Zanderów.|I przekazałem jš w obieg.
{4967}{5021}Zeznania zaczynaja się jutro,|musimy kogo do nich przygotować.
{5021}{5075}Który współpracownik|się pod tym podpisał?
{5077}{5127}Chcesz zgadnšć?
{5186}{5258}- Mamy kłopoty finansowe.|- Nie dostalimy premi.
{5258}{5305}Daj spokój Anthony,|ty znowu o tych premiach?
{5305}{5366}A co jeli obniżymy nasze wymagania|co do przestrzeni biurowej?
{5366}{5410}- Problemem jest długoć najmu.
{5410}{5455}Nie chcemy utknšć gdzie|w marnej lokalizacji.
{5455}{5479}A Chumhum?
{5479}{5520}Nie zobaczymy ich pieniędzy|przez następne 45 dni.
{5520}{5581}W ogóle ich nie ujrzymy|jeli się zoriętujš co jest grane...
{5581}{5620}Przestań... Przecież wiedzieli, że...
{6676}{6727}Gadała na czacie|z komputera mamy?
{6727}{6772}Co? Możesz pukać?
{6772}{6813}Korzystała z kompa mamy?
{6813}{6869}- Nie. A czemu?|- Jej kamera internetowa była włšczona.
{6869}{6947}Dobra, słuchajcie|wiedzielimy, że będzie ciężko.
{6947}{6983}Każda nowa firma...
{6983}{7035}...przechodzi pewne problemy.
{7037}{7140}Stern-Lockhart zaczynali w pokoju hotelowym|na lotnisku, więc trzymajcie się.
{7140}{7207}To przez co teraz przechodzimy|umocni tylko naszš firmę.
{7207}{7273}- Alicja Florrick?|- Tak.
{7273}{7365}- Wezwanie czy zakaz zbliżania?|- Wezwanie. Powinnicie sobie znaleć biuro.
{7365}{7426}- Ciężko was znaleć.|- Zajmiemy się tym.
{7484}{7532}Lockhart/Gardner?
{7532}{7571}Pozywaja nas?
{7571}{7634}Mylę, że powinnimy odeprzec atak.
{7634}{7683}Nie.|Tooni zostali pozwani.
{7702}{7771}Co? To dlaczego|wzywajš ciebie?
{7771}{7809}Jako wiadka.
{7920}{7958}Ty musisz być Jeffrey.
{7958}{8001}- Pan Gardner?|- Wystarczy Will.
{8001}{8064}Przepraszam za spónienie.|Odrabiasz pracę domowš?
{8064}{8122}- Włoski.|- Zbadali cię już?
{8122}{8191}Nie. Minutę temu widziałem tu policjanta.
{8191}{8221}Jest tam.
{8245}{8322}Dobra, poczekaj tu.
{8487}{8560}Jeffrey, co powiedział policjant|kiedy cię zatrzymał?
{8560}{8593}Co powiedział?
{8606}{8682}Powiedział... że czuje ode mnie alkohol.
{8682}{8772}Zobaczył też leki na przeziębienie.|Stwierdził, że to pewnie od nich czuć alkohol?
{8772}{8826}-I co? - I nic. Tam jest agentka ASA|ta która z nim rozmawia.
{8826}{8881}Tak, była w wozie patrolujšcym.
{8881}{8954}- Była?|- Tak.
{9012}{9065}I do tej pory nie zbadali cię alkomatem?
{9066}{9153}Nie. Pobrali wymaz... z mojego policzka.
{9153}{9213}- Co... Dlaczego?|- Nie powiedzieli.
{9239}{9295}- Powinienem sie martwić?|- Jeszcze nie.
{9305}{9355}Miałe jakie zatargi z prawem?
{9355}{9414}Tak, jeszcze jak byłem w liceum.
{9414}{9463}Zostałem zatrzymany|za jazdę pod wpływem, ale...
{9463}{9511}Nigdy nie wsiadłbym ponownie|pijany za kółko.
{9511}{9557}Okay. Nie martw się.|Zaraz wracam.
{9603}{9652}Geneva, co tu się dzieje?
{9664}{9695}Co masz na myli?
{9695}{9767}Chodzi mi o to dlaczego agentka ASA|zatrzymała studenta za rzekomš jazdę pod wpływem?
{9767}{9809}Nie wiem dlaczego mówisz,|że jest rzekoma.
{9810}{9892}Godzinę po zatrzymaniu|nadal nie zbadalicie go alkomatem, żadnych testów krwi?
{9892}{9960}Za każdym razem gdy idzie oddać mocz, wasza sprawa spływa w toalecie.
{9960}{10028}Za to pobralicie próbkę DNA,|co nie ma zwišzku z trzewociš.
{10028}{10078}Chcielimy tylko być staranni, Will.
{10078}{10122}A to tak to się nazywa?
{10122}{10176}Dobra, zabieram klienta do domu.
{10177}{10261}I chcę, żeby pozbyła się tej próbki DNA.|Miłego dnia.
{10261}{10312}Właciwie, nie.
{10312}{10387}Twój klient jest aresztowany|za jazdę pod wpływem,
{10387}{10469}i bioršc pod uwagę jego poprzedni areszt, mielimy prawo|pobrac od niego próbkę DNA.
{10469}{10508}Włanie sobie grabisz.
{10508}{10600}Budzę się rano|i jestem otwarta na nowe wyzwania.
{10667}{10752}Dobra, aresztowali cię,|ale chodzi im o co innego.
{10752}{10804}- Aresztowali mnie? Za co?|- Nie wiem, ale...
{10804}{10845}Chcę, żeby tu dmuchnšł.
{10871}{10994}Wysoki sšdzie, dopuszczalna iloć alkoholu we krwi|w stanie Illinois wynosi 0.08%.
{10994}{11086}Według tego kieszonkowego alkomatu,|iloć alkoholu we krwi mojego klienta
{11086}{11158}wynosiła 0.00001%.
{11158}{11214}To całkiem sporo zer, agentko ASA.
{11214}{11259}Wyglšda na to, że zatrzymalicie|nie tego dzieciaka.
{11259}{11295}Przepraszamy, wysoki sšdzie.
{11295}{11334}Stan jest gotów|wycofać zarzuty.
{11334}{11396}Pomylilimy się|i przepraszamy pana Granta.
{11396}{11438}Jeli stan znosi areszt,
{11439}{11490}prosimy o zniszczenie próbki DNA,|pobranej od mojego klienta.
{11490}{11588}Chętnie, wysoki sšdzie, ale aresztujemy|pana Granta pod zarzutem zabójstwa.
{11588}{11616}Co?
{11616}{11659}Aresztujemy pana Granta|pod zarzutem zamordowania
{11659}{11697}Dani Littlejohn,|studentki,
{11697}{11736}która zeszłego lata, została znaleziona 
{11736}{11799}przed akademikiem Politechniki w Chicago
{11799}{11839}z ranami zadanymi tępym narzędziem.
{11839}{11898}- To niezły przeskok od jazdy pod wpływem.|- W rzeczy samej.
{11898}{11961}Jak wynika z tego raportu,
{11962}{12013}panna Littlejohn walczyła|ze swoim zabójcš,
{12013}{12065}a jego DNA znaleziono|pod paznokciami ofiary.
{12065}{12122}- Wysoki sšdzie...|- Proszę się wstrzymać, obrońco.
{12184}{12234}Proszę spojrzeć.
{12234}{12283}Nie mielimy zgodnoci DNA,
{12283}{12354}aż dwa miesišce temu|jego ojciec został aresztowany za napać.
{12354}{12407}Jako standardowa procedura
{12407}{12511}DNA ojca zostało pobrane i wprowadzone do naszej bazy|gdzie uzyskalimy zgodnoć...
{12511}{12564}Zgodnoć rodzinnš|z zabójcš Dani Littlejohn.
{12564}{12661}Zgodnoć rodzinnš. Więc zabójcš może być|każdy w jego rodzinie.
{12662}{12699}Tak, każdy mężczyzna z jego rodziny...
{12700}{12787}Ale tylko Jeffrey Grant, chodził|do tej samej szkoły co panna Littlejohn.
{12787}{12829}Wysoki sšdzie, to niedorzeczne.
{12829}{12894}Ta rzekoma jazda pod wpływem|została wykorzystana jako wymówka do...
{12894}{12977}tu już dawno nie chodzi o jazdę pod wpływem...
{12977}{13037}Odmawiam|nakazu habeas corpus,
{13037}{13151}i daję prokuratorowi stanowemu|48 godzin na wniesieni...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin