{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0fps 699.1 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ {2964}{3065}SUBTITLES: ASIFAKHEIR {3065}{3190}polish translation: KAJA {3397}{}WSPANIAŁA {4675}{4750}Kluczem do bycia dobrš sekretarkš|jest roztropnoć. {4750}{4817}Musisz być niezastšpiona,|ale nie natarczywa. {4817}{4897}Pracodawca musi widzieć, że jeste|kompetentna, energiczna. {4914}{4967}Okulary to podstawa. {4967}{5035}- Ale ja nie mam problemów ze wzrokiem!|- No to co? {5036}{5062}Ja też nie. {5067}{5103}Noszę zerówki. {5103}{5185}W okularach sprawiasz wrażenie poważnej i nie rzucasz się w oczy. {5186}{5229}Jeli chodzi o resztę, masz to co trzeba. {5229}{5265}Naturalny makijaż, {5270}{5353}ułożona, schludna fryzura,|trochę perfum. {5354}{5411}Delikatne mydło też jest dobre|jeli nie masz perfum. {5411}{5494}- To wszystko jeli chodzi o postawę.|- właciwš postawę! {5650}{5738}Więc, jaki on jest? {5742}{5781}Całkiem niezły. {5949}{5990}Jeszcze raz, jak się nazywasz moja droga? {5990}{6059}Rose Pamphyle, przez "Y".|Jestem z Saint-Fraimbault. {6059}{6128}Co cię tu sprowadza,|Rose Pamphyle- przez "Y"? {6129}{6186}Saint-Fraimbault nie jest zbyt blisko. {6187}{6253}Do tej pory pracowałam dla|ojca w jego aptece. {6254}{6342}- To najlepszy sklep w miasteczku.|- To ważne by być numerem jeden. {6342}{6394}Już wystarczajšco przepracowałam w sprzedaży. {6399}{6464}Pojawiajš się nowe możliwoci. {6465}{6504}Szczególnie gdy można zostać|sekretarkš. {6504}{6579}Wszystkie dziewczyny chcš być sekretarkami.|To teraz modne. {6579}{6628}Być sekretarkš,|oznacza być nowoczesnš. {6628}{6727}Zawierać znajomoci, podróżować po wiecie,|i pracować dla wielkich ludzi. {6728}{6799}Jeli pracowałaby u mnie|czekałaby cię podróż tylko do Lisieux. {6816}{6858}Niele, jak na poczštek. {6894}{6949}Rzeczywistoć jest mniej kolorowa|niż mówiš gazety. {6949}{7057}Nie wszyscy szefowie majš wspaniałe przygody|tak jak i ich sekretarki. {7058}{7142}- Równie dobrze możesz wrócić do domu.|- Potrzebuję ten pracy panie Echard. {7143}{7207}Jednš rzeczš którš potrafię dobrze robić jest pisanie na maszynie. {7207}{7292}To podstawowe|wymaganie dla sekretarek. {7936}{8008}To nie jest zabronione|używać dziesięciu palców. {9926}{9951}Więc? {9970}{10000}Jak poszło? {10031}{10112}Popatrzyli na mnie jakbym ubrała się|na bal kostiumowy, Francoise. {10112}{10168}Założę się że była najładniejsza. {10223}{10259}Wzięli mnie! {10276}{10312}Zatrudnili! {10445}{10506}Tylko na tydzień, żeby mnie wypróbować {10507}{10533}Sekretarka! {10544}{10579}Czy możesz w to uwierzyć...?! {10596}{10648}- Kiedy zaczynasz?|- Jutro. {10648}{10709}Jutro ogłaszamy|oficjalnie twoje zaręczyny. {10778}{10846}Pomóż mi to oznakować|zanim wyjdziesz. {10847}{10889}Oczywicie, panie Jean. {10933}{10983}Nie polubię Maurice, tato. {10985}{11060}Najlepsza partia w miecie,|a ona go nie chce. {11259}{11328}Maurice może jš uszczęliwić,|nie pojmuję tego. {12429}{12515}Chciałem tylko powiedzieć|że kosztorys jest gotowy... {12540}{12584}kosztorys i... {12614}{12642}Przepraszam. {13036}{13074}Przepraszam, panie Echard, {13074}{13166}Nie wiem czy powinnam o to pytać, ale czy|uważa pan że może unikać palenia w pracy? {13166}{13239}Musiałoby być prawo|zakazujšce mi tego, moja droga. {13320}{13398}To urzšdzenie zostało zrobione dla kobiety {13426}{13463}nie dla słonia. {13893}{13967}Mówiłem,|że włanie zrobiłem kosztorys. {13967}{14027}Musimy zmierzyć się z oczywistym,|Bob, mamy problem. {14027}{14086}Wy francuzi wszędzie widzicie problemy. {14101}{14153}Zróbcie wszystko sięgajšce nieba. {14153}{14254}Nie odbudowalimy połowy miasta po wojnie|żeby zastšpić je Nowym Yorkiem. {14254}{14347}- Ludzie potrzebujš punktu orientacyjnego.|- Niebo to mój limit. {14566}{14647}Twoje koła sš większe od mojego biura.|Kiedy zamierzasz się stšd wyprowadzić? {14647}{14727}Nie myl, że zostawię cię|tak łatwo w spokoju, Echard. {14731}{14806}Mój samochód i ty,|to wszystko czego potrzebuję do szczęcia. {14808}{14865}Spotkamy się tam,|Rose się spóni. {14865}{14903}Ah, twoja nowa rekrutka? {14909}{14952}- Słucham.|- Jaka jest? {14977}{15045}- Jest tu tylko 3 dni.|- Ah tak. {15213}{15238}Ten... {15243}{15335}Jestem pewien, że nie zatrudniłe jej|ze względu na profesjonalizm. {15512}{15579}d Happy birthday to you d {15580}{15639}d Happy birthday to you d {15646}{15716}d Happy birthday to , Louis d {15717}{15774}d Happy birthday to you d {15775}{15896}Każdego roku masz przyjęcie niespodziankę i|co gorsza, każdego roku jeste zaskoczony. {15908}{15966}- Brawo!|- Joe, Simone, chodcie! {15988}{16042}Brawo, bylicie wspaniali. {16074}{16140}A co ze mnš, nie dostanę|pochwały od jury? {16141}{16236}Marie, ty już wiesz że jeste idealna|mówię ci to od podstawówki! {16239}{16264}Czekaj! {16276}{16314}Pomyl życzenie. {16315}{16370}Mam wszystko czego potrzebuję. {16433}{16549}Tato, opowiedz nam znowu|jak poznalicie się z mamš. {16585}{16636}Znasz tš historię na pamięć. {16641}{16735}Kiedy wróciłem z Ameryki|do wolnej Francji... {16736}{16782}Ty i tysišce innych żołnierzy. {16782}{16903}Najpierw, piechota morska zajęła|normandzkie plaże. {16903}{16972}- Czego nie mogła zrobić|bez naszej pomocy.|- W każdym razie... {16972}{17062}Musiałem wylšdować w okolicach linii wroga. {17063}{17120}Ale stodoła na której się rozbił była waszego...? {17121}{17153}- Dziadka! {17154}{17205}Możliwe, ale to ja... {17219}{17266}polubiłem waszš matkę. {17292}{17348}Była najładniejsza w okolicy. {17383}{17414}i nadal jest. {17634}{17691}Agencja Echard'a i synów! {17742}{17786}Absolutnie. {17787}{17855}Pan Echard widuje się z klientami|rano. {17855}{17889}Wtorek, 10 godzina? {18000}{18048}Tak. Nazywa się pan...? {18097}{18122}...Constant. {18145}{18170}Z pewnociš. {18219}{18246}oczywicie. {18247}{18316}Pan Constant, wtorek, 10:. {18359}{18384}Oczywicie! {18404}{18435}Zanotowałam. {18436}{18484}Dobrego dnia, panie Constant. {18557}{18612}Nie z "D",|ale z "T" na końcu. {18613}{18679}Nie wiem czy to jest czytelne. {18739}{18796}Ah, pan i pani Blaiseau! {18802}{18901}Pozwolę sobie przestawić pannę Pamphyle,|mojš nowš sekretarkę. {18915}{18964}- Panienko.|- Proszę za mnš. {18965}{19021}To nie będzie konieczne,|nie zostaniemy długo {19021}{19072}Żadnych kłopotów z rachunkiem,|mam nadzieję. {19072}{19121}Nie, ale musisz to przyjšć. {19174}{19237}1949! Nie, nie mogę. {19237}{19310}Nie bšd głupi znam cię|od kiedy byłe taki mały. {19310}{19408}Pani jest za młoda żeby mnie|znać od kiedy byłem taki mały. {19592}{19636}Odprowadzić państwo? {19878}{19904}Papierosa? {19979}{20004}Rose... {20019}{20073}Obserwowałem cię przez ten tydzień. {20090}{20129}Nie jestem pewien czy jeste tu szczęliwa. {20139}{20199}Kupiłam ręczny stenograf|wczoraj, panie Echard. {20200}{20292}- Bez sensu, le działa.|- Nauczę się tego obsługiwać. Zobaczy pan... {20302}{20346}Zmarnujesz tylko czas. {20362}{20393}Na pewno nie! {20394}{20453}Opanowałam|obsługę telefonu... w pewnym sensie. {20453}{20534}Po prostu wštpię, że twoja|przyszłoć jest tu ze mnš. {20598}{20627}Chyba że... {20722}{20794}zgodzisz się zrobić pewnš małš rzecz. {20809}{20838}Oczywicie, wszystko. {20838}{20889}Miałem to na myli|od kiedy tylko cię zobaczyłem. {20889}{20935}To nie dotyczy konkretnie pracy|cilej ujmujšc, {20935}{21008}ale jestem pewien|że to cię ucieszy moja droga. {21008}{21054}i mnie też. {21236}{21261}Rose! {21288}{21320}le mnie zrozumiała! {21320}{21364}To pan le mnie zrozumiał, {21364}{21425}jeli pan myli, że tak łatwo|zacišgnšć mnie do łóżka. {21425}{21462}Panno Darnien... {21467}{21494}Jeste niepoważna ! {21506}{21564}Musiałbym być idiotš|żeby do pani startować ! {21578}{21646}Myli pan że jest taki mšdry|w tych swoich drogich ciuchach? {21648}{21691}Nie robi to na mnie wrażenia, panie Echard. {21692}{21744}- I wzajemnie.|- I dobrze ! {21822}{21900}Tu paniš widzę,|nie w moim łóżku. {21928}{21996}REGIONALNE|ZAWODY W SZYBKIM PISANIU NA MASZYNIE {22052}{22130}To naprawdę wszystko czego pan|ode mnie oczekuje, abym zatrzymała pracę? {22131}{22169}Udziału w zawodach? {22169}{22201}Nie udziału... {22202}{22227}wygranej. {22491}{22526}Mylałem że to był|przyjacielski mecz. {22526}{22586}Nie ma czego takiego jak przyjacielski,|dla prawdziwego sportowca, Taylor. {22586}{22659}Sportowiec? Gdzie?|Widzę sprzedawcę ubezpieczeń. {22659}{22765}Widzisz przed sobš trenera|następnego mistrza Lower Normady {22773}{22812}w szybkim pisaniu na maszynie. {22812}{22868}Echard, kiedy zatrudniasz sekretarkę, {22872}{22963}poznajesz jš i polubiasz.|Nie zapisujesz jej na zawody. {22964}{23032}Bez treningu|idzie jak burza. {23033}{23101}- Nie mogę odpucić takiego talentu.|- Przepij się z niš. {23101}{23155}To zrobi jej lepiej|niż medal. {23156}{23212}Trener nie sypia ze swoim|podopiecznym, Taylor. {23213}{23249}To gwarantuje gorsze wyniki. {23249}{23309}Ona nie jest stworzona do|zawodów na wysokim poziomie. {23309}{23343}Zakład? {23354}{23405}Ok, wchodzę. {23409}{23443}Wygram tym razem. {23444}{23504}Rose jest jak małe zwierzštko...|dzikie i bojaliwe. {23505}{23599}Aby zabłysnšć potrzebuje|kogo kto się niš zajmie. {23599}{23659}Twoja dobroć cię|zgubi, Echard. {24463}{24549}W pierwszej rundzie będzie musiała|napisać co najmniej 360 znaków na minutę. {24554}{24623}Całe zawody wymagajš|takiego trudu jak bieg na 5Km. {24623}{24668}Uderzanie w klawisze,|też mógłbym to zrobić ! {24669}{24738}- Ach, tak?|Id zgłosić się do jury.|- Jury? {24740}{24815}Każdy ominięty znak się liczy, nie ważne czy przesunięty czy pominięty.|Za każde dodatkowe słowo... {24815}{24896}każdy błšd w odstępa...
zomkosia