Dariusz Sieczkowski przerabiane.doc

(1818 KB) Pobierz
Dariusz Sieczkowski, współpraca: Alena Volfová

krajnice pobocze

lesní cesta droga leśna

míjet se mijać się

mlhovky halogeny przeciwmgielne

mokrá silnice mokra droga

motokolo motorower

motorista zmotoryzowany

mýtné myto

nabouraný vůz pojazd uczestniczący w wypadku

náraz (do koho?, do čeho?) zderzenie (z kim?, z czym?),

uderzenie (w kogo/, w co?)

narazit do stromu uderzyć w drzewo

nasednout do automobilu wsiąść do samochodu

nasednout na motocykl wsiąść na motocykl

natankovat plnou nádrž zatankować do pełna

navléknout sněhové řetězy założyć łańcuchy śniegowe

nehodovost wypadkowość

nestačit odbočit nie zdążyć skręcić

obchvat obwodnica

objíždět objeżdżać

odbočka skręt

odtažení vozidla odholowanie pojazdu

opěrná zeď barierka ochronna

oslněn oślepiony

pirát silnic pirat drogowy

pít těsně před jízdou pić tuż przed jazdą

podívat se do mapy spojrzeć na mapę

pokutovat karać mandatem (ndk.), ukarać mandatem (dok.)

pomoc je na cestě pomoc jest w drodze

porucha awaria

pořádná pokuta słony mandat

pravidla silničního provozu przepisy ruchu drogowego

projet křižovatku na červenou przejechać skrzyżowanie

na czerwonym świetle

protijedoucí jadący z naprzeciwka

proud aut sznur aut

provoz se sníží ruch się zmniejszy

prudké brzdění gwałtowne hamowanie

průjezd przejazd

průjezdný przejezdny

předjíždění na plné čáře wyprzedzanie na linii ciągłej

přední světla do mlhy halogeny przeciwmgielne

přednost v jízdě pierwszeństwo przejazdu

přecházet vozovku na červenou przechodzić przez jezdnię

na czerwonym świetle

přechod pro chodce przejście dla pieszych

přejezdové zabezpečovací zařízení światła na przejeździe

kolejowym

překračovat rychlost przekraczać prędkość

překročit dovolenou rychlost przekroczyć dozwoloną

prędkość

přeparkovat auto przeparkować samochód

přerazit závoru staranować szlaban

převrátit se na střechu przewrócić się na dach

přibrzdit przyhamować

přidávat plyn dodawać gazu

příkazové dopravní značky znaki nakazu

příkop rów

připoutat se bezpečnostním pásem zapiąć pasy

bezpieczeństwa

přizpůsobit rychlost (čemu?) dostosować prędkość (do

czego?)

rozježděný rozjeżdżony

rozkopané silnice rozkopane drogi

rychlostní omezení ograniczenie prędkości

rychlostní silnice droga szybkiego ruchu

řidič kierowca

řidič tramvaje motorniczy

řidič z povolání kierowca zawodowy

řidičský průkaz prawo jazdy

řídit dopravu kierować ruchem

řídit pod vlivem alkoholu prowadzić pod wpływem

alkoholu

silnice droga

silnice smrti droga śmierci

silničář drogowiec

silniční kontrola kontrola drogowa

silniční pirát pirat drogowy

silniční provoz ruch drogowy

silniční služba służba drogowa

sjízdnost przejezdność

sklopená závora opuszczony szlaban

smyk poślizg

snížit rychlost zmniejszyć prędkość

srazit chodce przejechać pieszego

srazit někoho przejechać kogoś

srazit se zderzyć się

startovat auto zapalać silnik

stezka pro cyklisty droga rowerowa

svítila zelená świeciło zielone światło

tahač ciągnik

traktor traktor

tranzit tranzyt

tranzitní tranzytowy

tučná pokuta słony mandat

ubrzdit wyhamować

uvést vozidlo do klidu zatrzymać pojazd

uvízlý zakleszczony, zaklinowany

uvíznout zaklinować się

vběhnutí dětí do vozovky wtargnięcie dzieci na jezdnię

vjet do křižovatky na červenou wjechać na skrzyżowanie

na czerwonym świetle

vjíždět wjeżdżać

vlečení holowanie

vozidlo pojazd

vozidlo s právem přednostní jízdy pojazd

uprzywilejowany

vozovka jezdnia

vozovka se začala propadat jezdnia zaczęła się zapadać

výpadovka droga wylotowa

výstražné dopravní značky znaki ostrzegawcze

výstražný kříž krzyż świętego Andrzeja

výstražný trojúhelník trójkąt ostrzegawczy

zabrzdit zahamować

zacpaný zakorkowany

zákaz vjezdu zakaz wjazdu

zákazové dopravní značky znaki zakazu

zaklíněný zaklinowany

zalepování silnic łatanie dziur na drogach

záplata łatka (załatana dziura w jezdni)

zatáčka zakręt

zatáhnout ruční brzdu zaciągnąć hamulec ręczny

závora szlaban

zdvižená závora podniesiony szlaban

zimáky pot. zimówki, opony zimowe

ztratit kontrolu nad vozem stracić kontrolę nad pojazdem

ztratit vládu nad strojem stracić panowanie nad maszyną

železniční přejezd przejazd kolejowy

1.10 W ogrodzie

branka bramka

gril grill

grilovat grillować

hnojivo nawóz

hnůj gnój

hrábě grabie

jezírko jeziorko

kolečko taczki

kompost kompost

konev konewka

kosa kosa

krumpáč kilof

kůlna altanka, szopa

kvést kwitnąć

květináč wazon

kypřit spulchniać

lopata łopata

mít problém se škůdci mieć problem ze szkodnikami

motyka motyka

okrasná rostlina roślina ozdobna

ovocný sad sad owocowy

pěstovat rostliny uprawiać rośliny

piknik piknik

pila piła

plevel chwast

plít pleć

plot płot

postřikovat stromy spryskiwać drzewa, opryskiwać

drzewa

pracovat na zahradě pracować w ogrodzie

překopávat przekopywać

přesadit przesadzić

přírodní hnojivo nawóz naturalny

přistřihnout przyciąć

půda gleba

rozsadit rozsadzić

rybník staw

sazenice sadzonka

sekačka kosiarka

semeno ziarno

shnilé listí zgniłe liście

skleník szklarnia

srp sierp

strašák strach na wróble

strom drzewo

stromek, stromeček drzewko

škůdce szkodnik

štěrk żwir

tráva trawa

trhat květiny zrywać kwiaty

umělé hnojivo nawóz sztuczny

vodní zahrada oczko wodne

vodotrysk fontanna

vonět pachnieć

vytrhávat plevel wyrywać chwasty

vytrhnout wyrwać

záhon grządka

zahrada ogród

zahrádka ogródek, działka

zahrádkář działkowiec, ogrodnik

zalévat podlewać

zasadit strom zasadzić drzewo

zasázet sazenice zasadzać sadzonki, zasadzić sadzonki

zasít semena zasiać ziarna

zelenina warzywa, jarzyny

zrýt zryć

živý plot żywopłot

1.11 Cyrk

akrobat akrobata

aréna arena

august clown

bič bicz, bat

cirkus cyrk

cirkusačka cyrkówka

cirkusák cyrkowiec

cirkusový stan namiot cyrkowy

číslo numer, sztuczka

drezér treser

drezírovat tresować

fakír fakir

forbau fronton

hrazda drążek

chytat v letu partnery łapać partnerów w powietrzu

kasa kasa

kejklíř kuglarz

klec klatka

klouzek talk

kouzelník magik

kouzelný proutek czarodziejska różdżka

kouzlo sztuczka

krasojezdec woltyżer

krotitel treser

krotitelka treserka

krotitelství tresura

lano lina

lev musel proskočit hořící obručí lew musiał przeskoczyć

przez palącą się obręcz

maringotka wóz cyrkowy, barakowóz

mastek talk

medvěd niedźwiedź

medvěd se vztyčil na zadních niedźwiedź stanął na dwóch

łapach

nový program nowy program

obruč obręcz

obytný vůz wóz cyrkowy, barakowóz

opice małpa

perš persza

pokladna kasa

polykač ohně połykacz ognia

poník kucyk

práskat bičem trzaskać batem

proskočit obručí przeskoczyć przez obręcz

skákat z jednoho koně na druhého skakać z jednego

konia na drugiego

slon słoń

stavět stan rozbijać namiot

stožár maszt

šapitó szapito

šašek błazen, pajac, clown

tančící talíře pokaz kręcenia talerzy

udržet rovnováhu utrzymać równowagę

velbloud wielbłąd

vyskočit na koně wyskoczyć na konia

vzdušná akrobacie akrobacja napowietrzna

zlatý hřeb programu gwóźdź programu

ztratit rovnováhu stracić równowagę

žonglér żongler

žonglování żonglerka

žonglovat s míčky żonglować piłeczkami

1.12 Hazard

bakarat bakarat

bingo bingo

blackjack blackjack

částka stawka

hazard hazard

hazardér hazardzista

hazardérka hazardzistka

herna salon gier

hop nebo trop wóz albo przewóz

hrací automat automat

hrací žeton żeton do gry

hrát hazardní hry grać w gry hazardowe

kasino kasyno

kostky kości

krupiér krupier

mít svůj šťastný den mieć swój szczęśliwy dzień

pinbal pinball

risk ryzyko

riziko ryzyko

ruleta ruletka

ruská ruleta rosyjska ruletka

skořápky gra w trzy kubki

šance na výhru szansa na wygraną, szanse na wygraną

vabank va banque

vsadit na své oblíbené číslo postawić na swoją ulubioną

liczbę

vsadit všechno na jednu kartu postawić wszystko na

jedną kartę

výherní automat automat wypłacający

vyzkoušet si své štěstí spróbować szczęścia

zahrát si ruletu zagrać w ruletkę

závislost na hazardu uzależnienie od hazardu

žeton żeton

 

back back

bookie bookie

bookmaker bukmacher

částka stawka

čtyřkombinace zakład poczwórny

dvojkombinace zakład podwójny

dvojtip podwójna szansa

hráč gracz

lay lay

livescore wyniki „na żywo”

nabídka oferta

nad powyżej

pod poniżej

poločas połowa

sázet obstawiać

sázka zakład

sázkař gracz

systém 5/7 system pięć z siedmiu

tiket kupon

tipovat typować

trixie trixie

trojkombinace zakład potrójny

 

WYRAŻENIA:

akumulovaná sázka „akumulator”

americký kurz kurs amerykański

britský kurz kurs brytyjski

dlouhodobá sázka zakład długotrwały

dohnat prohru odegrać się

evropský kurz kurs europejski

jednoduchá sázka zakład pojedynczy

konečný stav pełny czas

maximální částka maksymalna stawka

nízký kurz niski kurs

podat tiket puścić kupon

prohraná sázka przegrany zakład

přijímat sázky przyjmować zakłady

sázková kancelář zakład bukmacherski

sázkový bonus bonus

určit kurz ustalić kurs, wystawić kurs, wypisać kurs

uzavírat sázky zawierać zakłady

uzavřít sázku zawrzeć zakład, założyć się

vsadit si sto korun postawić sto koron

výherní tiket zwycięski kupon

vypisovat sázky wypisywać zakłady

výplata výhry wypłata wygranej

1.14 Kino

běží film leci film

co hrají v kině? co grają w kinie?

co promítají v kině? co leci w kinie?

divák widz

filmové představení seans filmowy

jaký film dávají v kině jaki film leci w kinie?

kasový úspěch sukces kasowy

kinoman kinoman

kinosál sala kinowa

křeslo fotel

multiplex multikino

nouzové osvětlení oświetlenie awaryjne

nouzový východ wyjście awaryjne

opona před plátnem kurtyna przed ekranem

premiéra premiera

promítání projekcja

předpremiéra przedpremiera

repríza powtórka

řada rząd

sedadlo siedzenie

sednout si na místo usiąść na miejscu

šli jsme do kina poszliśmy do kina

uvaděč bileter

uvaděčka bileterka

v kině hrají tento film w kinie grają ten film

vstupenka do kina bilet do kina

vyměnit si místa zamienić się miejscami

vyprodáno brak biletów

...

Zgłoś jeśli naruszono regulamin