NCIS.Los.Angeles.S02E18.HDTV.XviD-LOL.[VTV].txt

(24 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{11}{78}Poprzednio w|NCIS Los Angeles...
{80}{138}/- Kto ci to zrobił?|/- Nazywa się Abdul Habaza.
{222}{287}Z powodu rozpracowywania terrorysty
{291}{387}czy z powodu chronienia Moe,|bo czuje się pan za niego odpowiedzialny?
{391}{421}Skontaktuję się z tobš.
{431}{464}Załatwię ci paszport,
{467}{522}więc będziesz mógł wyjechać z kraju|i dołšczyć do naszej sprawy.
{570}{611}/To jest znacznik Overwatch Abdula.
{615}{660}Włanie wysiada z samolotu w Sanie.
{664}{748}Będzie czas i miejsce na to,|czego pan pragnie.
{760}{788}I przyrzekam panu,
{797}{824}będzie to panu dane.
{1936}{1966}Zastrzel go.
{2395}{2640}{Y:b}{c:$7fff00}NCIS: Los Angeles|{Y:b}{c:$7fff00}2x18 "Harm's Way" - "Niebezpieczeństwo"
{2647}{2723}{c:$00ff00}Tłumaczenie: kajkacz|{c:$00ff00}Korekta: kajkacz & Miszczynia
{2800}{2842}TRZY DNI WCZENIEJ
{2855}{2881}Spóniłe się.
{2893}{2939}Kilka margarit za dużo wczoraj wieczorem?
{2942}{2976}Nie piję margarity.
{2979}{3027}- Deeks dzi wraca, tak?|- Tak powiedział.
{3040}{3076}Musieli cię wynieć z kursu jogi?
{3109}{3145}Nie uprawiam jogi.
{3155}{3222}Na targu był pewnie wielki tłok.|Wiem, że chodzisz na targ.
{3269}{3308}Targ jest w niedzielę.
{3320}{3363}To co się stało?|Nie słyszałe budzika?
{3403}{3444}Hetty znowu zaparkowała na twoim miejscu.
{3447}{3495}Rozmawialimy o tym.|Musisz być dla niej miły.
{3499}{3544}Hetty nie zaparkowała na moim miejscu.
{3559}{3632}- Sprawdzałem Deeksa, dobra?|- "Sprawdzałem"?
{3634}{3692}- Obserwowałem jego tyły...|- Próbowałe go przyłapać.
{3705}{3766}Postrzelili gocia, bo nie zmieniał|codziennej rutyny.
{3769}{3824}Chciałem sprawdzić czy dotarły do niego|zasady bezpieczeństwa.
{3828}{3873}To jego pierwszy dzień po powrocie i w ogóle.
{3875}{3895}I?
{3899}{3991}Zmęczyło mnie czekanie, aż wyjdzie z domu.|Chyba to on nie słyszał budzika.
{4001}{4035}Lepiej do niego zadzwonię.
{4297}{4323}To moja torba.
{4432}{4457}Co do...?
{4488}{4521}To będzie do mnie.
{4631}{4673}Jak twój telefon znalazł się w torbie Sama?
{4675}{4752}Musiałem go tam wsunšć,|kiedy Sam stał w kolejce po kawę.
{4759}{4809}Potrójna, niskokaloryczna,|z piankš.
{4893}{4957}Nie szedłe za mnš do kafejki.|Zauważyłbym cię.
{4972}{5008}Tak jest.|Obserwowałem kafejkę.
{5012}{5051}Chodzę do trzech różnych kafejek.
{5054}{5091}Codziennie do innej.
{5196}{5288}Obserwowałe tę samš kafejkę codziennie rano|przez cały ten tydzień, prawda?
{5307}{5347}Włożył ci swój telefon do torby.
{5364}{5422}- Widziałbym go.|- Ale nie widziałe.
{5475}{5531}Gdy słyszysz ten dwięk,|pęd tu choćby pękł.
{5582}{5646}- Witaj z powrotem, partnerze.|- Dzięki.
{5695}{5740}Komu zapłaciłe i ile?
{5743}{5788}Dzieciakowi ze szkoły, dwudziestaka.
{5850}{5902}Panie Deeks, brakowało nam pana.
{5922}{6034}Panie Hanna, z pańskim aliasem,|Hakeemem Fayedem, nawišzano kontakt przez e-mail.
{6042}{6100}Został wysłany na adres,|który dał panu
{6104}{6189}Abdul Habaza,|zanim uciekł do Jemenu.
{6199}{6255}- Eric?|- Nadawca nie da się wyledzić.
{6259}{6316}Żadne z kont nie było wczeniej aktywne.
{6324}{6414}Wiadomoć zawiera adres|w zachodnim Hollywood, datę i czas.
{6418}{6484}Data jest dzisiejsza.|Czas to popołudnie.
{6488}{6528}Umawia spotkanie.
{6532}{6573}Jaki sš najnowsze informacje o Abdulu?
{6575}{6650}Udało nam się obserwować|jego ruchy od wyjazdu z USA.
{6653}{6713}Uciekł do Jemenu przez Egipt.
{6717}{6805}Wrócił przed prawie miesišcem|i jeszcze nie opucił Sany.
{6809}{6836}Mielimy nadzieję,
{6839}{6923}że Abdul Habaza doprowadzi nas|do swojego brata, Sadaata,
{6932}{7002}przywódcy Bojowników o Islam.
{7003}{7093}Ale, według naszych ustaleń,|jeszcze się to nie stało.
{7094}{7160}Rewolucja egipska|zdestabilizowała cały region.
{7163}{7215}Sadaat jest na kilkunastu różnych|listach terrorystów.
{7218}{7287}Zszedł do podziemia około|półtora roku temu,
{7290}{7380}i uważa się, że ukrywa się|gdzie na południu kraju.
{7381}{7462}Przechwycone połšczenia telefoniczne|pozwalajš sšdzić, że Abdul i Sadaat
{7463}{7533}mogš planować spotkanie|w cišgu następnych dwóch tygodni.
{7535}{7592}Potwierdzajš też, że Sadaat żyje.
{7604}{7632}Dlaczego cišgle tracimy sygnał?
{7649}{7732}Chemiczny znacznik, którym Sam spryskał Abdula,|przestaje działać.
{7735}{7831}Nie pomaga ciasna zabudowa ulic|i już nie działa we wnętrzach.
{7835}{7880}Ile zostało czasu,|zanim go zupełnie zgubimy?
{7896}{7942}Kilka dni. Najwyżej tydzień.
{7957}{8000}Muszę ić na to spotkanie,|Hetty.
{8004}{8098}Krok po kroku, panie Hanna.|Niech pan nie traci z oczu całoci.
{8111}{8165}Naszym celem jest Sadaat,
{8175}{8221}a nie zaledwie jego brat.
{8253}{8304}To jak chcesz odpowiedzieć|na e-mail Abdula?
{8689}{8718}Sprawdzam komunikator, Eric.
{8722}{8756}Głono i wyranie, Sam.
{8763}{8796}Co mamy, Eric?
{8799}{8864}Adres to krótkoterminowo wynajmowane|apartamenty z obsługš,
{8868}{8914}/opłata gotówkš.|/Goć nazywa się...
{8927}{8960}- Smith?|/- Prawie.
{8968}{9027}- Jones.|- Bez zwišzku.
{9042}{9084}Może być spotkanie.|Może być pułapka.
{9088}{9115}Może być wszystko.
{9755}{9800}Drzwi sš otwarte. Wchodzę.
{9996}{10019}Jest tu kto?
{10141}{10172}G, mam zwłoki.
{10176}{10201}Idę.
{10204}{10261}/Poczekaj. Kto może|/obserwować apartament.
{10595}{10609}Czysto.
{10616}{10642}Co masz, Sam?
{10665}{10698}lepš uliczkę.
{10766}{10800}Może nie.
{11308}{11343}Mam fałszywy paszport
{11355}{11395}i bilet w jednš stronę do Jemenu.
{11413}{11443}Biznesowa czy turystyczna?
{11470}{11501}Turystyczna.
{11669}{11713}Martwy facet to|Freddie John Fanning.
{11714}{11765}W latach 90 siedział za fałszerstwo.
{11768}{11857}Uważany za gocia, do którego się idzie|po nowš tożsamoć i odpowiednie papiery.
{11861}{11966}Wstępne badania okrelajš czas mierci|na kilka godzin przed przyjciem Sama.
{11969}{12039}- Pojedynczy strzał w tył głowy.|- Egzekucja.
{12042}{12092}Po dostarczeniu twojego|fałszywego paszportu.
{12101}{12143}Skšd Fanning miał twoje zdjęcie?
{12147}{12212}Było zrobione podczas przyjmowania mnie|do więzienia w Oakville.
{12233}{12272}Kto mógł mu je dostarczyć,
{12273}{12324}albo sam się włamał|do bazy danych w więzieniu.
{12327}{12420}Pytanie brzmi, czy pańska|prawdziwa tożsamoć została odkryta.
{12424}{12497}To pytanie zadajemy sobie za każdym razem,|gdy udajemy kogo innego.
{12504}{12535}Prawda.
{12538}{12646}Ale ten człowiek, Fanning,|był handlarzem tożsamoci.
{12653}{12737}A ostatniš, jakš sprzedał,|była pańska.
{12750}{12793}Nie moja, Hakeema Fayeda.
{12820}{12854}Abdul chce mnie w Jemenie...
{12858}{12892}Za kilka dni go zgubimy.
{12895}{12942}I jeli tak, to nigdy|nie złapiemy Sadaata.
{12957}{13003}Informacje z Arabii Saudyjskiej.
{13012}{13118}Bojownicy o Islam żšdajš uwolnienia|kilkunastu członków Al-Kaidy więzionych w Riadzie.
{13164}{13246}W zamian za saudyjskiego zakładnika,|którego wzięli tydzień temu.
{13256}{13345}Saudyjczycy nie negocjujš z terrorystami.|Ten zakładnik jest już martwy.
{13349}{13396}Ten zakładnik ma siedem lat.
{13443}{13534}Jest synem saudyjskiego księcia,|który jest bliskim współpracownikiem króla.
{13538}{13567}Zaczęło się, Hetty.
{13589}{13645}Bojownicy o Islam|próbujš wejć na scenę.
{13649}{13686}A my dostalimy e-mail.
{13689}{13750}Albo raczej, Hakeem Fayed dostał.
{13754}{13831}Z nazwš hotelu w Sanie.
{13835}{13866}Błękitna Oaza.
{13869}{13918}Trzymajš pokój dla Hakeema.
{14029}{14073}Odpowiedz im.
{14098}{14158}Podziękuj im za gocinnoć.
{14224}{14295}Zawiadom, że Hakeem jest w drodze.
{14321}{14361}Pan Callen pojedzie jako wsparcie.
{14364}{14464}Włšczę szpiegów w regionie Jemenu,|jako dodatkowš pomoc.
{14470}{14544}Pani Blye i pan Deeks|mogš się skupić na ustaleniu
{14547}{14630}czy tożsamoć pana Hanny|została zdemaskowana.
{14774}{14807}Panie Hanna.
{14817}{14871}Jakikolwiek dowód,|nieważne jak błahy,
{14875}{14926}wskazujšcy na to, że pańska|przykrywka została spalona
{14929}{15021}i chcę, żeby pan stamtšd wyleciał|następnym możliwym lotem.
{15029}{15059}Zrozumiano?
{15069}{15100}Zrozumiano.
{15468}{15513}Z dyrektorem Vancem, proszę.
{15529}{15577}Leon, tu Hetty.
{15590}{15685}Czy nadal mamy dobre układy|z tym facetem z CIA,
{15688}{15744}który prowadzi operacje w Jemenie?
{15796}{15866}To powiniene mu wysłać butelkę burbona.
{15872}{15920}Sšdzę, że będzie nam potrzebny.
{16075}{16133}Potwierdzenie pańskiej przykrywki, Mr. Callen?
{16167}{16260}Ray Haymes. Zaopatrzeniowiec działu tekstylnego|w sieci domów towarowych.
{16289}{16353}Może będzie pan mógł|przywieć mi ładny futah.
{16406}{16436}I Sama.
{16456}{16482}Wszystko gotowe.
{16499}{16523}On też?
{16625}{16670}Wolałaby wysłać kogo innego.
{16688}{16712}Pan nie?
{16846}{16919}Sam zrobi to, co musi być zrobione.
{16932}{16985}I nic więcej, panie Callen.
{17012}{17066}A jeli to będzie konieczne,|znacznie mniej.
{17073}{17180}Muszę wiedzieć, że będzie w stanie|wycofać się, jeli zajdzie taka potrzeba.
{17187}{17254}Tu nie chodzi o pomszczenie mierci Moe.
{17272}{17301}Wiem.
{17324}{17386}Proszę się więc upewnić, że i on wie.
{17548}{17595}Jasne kolory, panie Callen.
{17659}{17690}Futah.
{19169}{19194}Rezerwacja.
{19209}{19246}Hakeem Fayed.
{19259}{19302}Chwileczkę, proszę pana.
{19420}{19476}Pojedynczy pokój na jednš noc.|Czy tak, panie Fayed?
{19480}{19544}- Tak sšdzę.|- Jeli nie ma pan nic przeciw temu, to czy
{19559}{19630}byłby pan tak uprzejmy i wypełnił dokładnie|ten formularz, proszę.
{19659}{19710}Mój klucz, proszę?|409.
{19716}{19758}Oczywicie, panie Haymes.
{19828}{19849}Proszę bardzo.
{19866}{19921}To będzie pokój 615.
{19953}{20000}Przy okazji, zostawiono to dla pana.
{20028}{20042}Dziękuję.
{20558}{20599}Zostawiono ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin