Ksiega_Psalmow_Tekst_i_komentarz_Ks_Dr_Edward_Gorski_Sandomierz_1930 1xb.pdf

(10529 KB) Pobierz
KS. DR. EDWARD GÓRSKI
PROFESOR SEM. DUCH. W SANDOMIERZU
KSIĘGA PSALMÓW
TEK ST I KOMENTARZ
WYDANIE DRUGIE
SANDOMIERZ
TEGOŻ
AUTORA:
Wstęp ogólny do Pisma świętego
str. 100 Sandomierz 1916.
Listy Św. Pawia
str. 279. Radom 1917.
Jezus Chrystus
w świetle ewangelji str. 470 Sandomierz 1918.
Chrystus - Król
w teologji katolickiej. Sandomierz 1927.
ODBITO w DIECEZJALNYM ZAKŁADZIE GRAF. DRUKARSKIM w SANDOMIERZU.
NIHIL OBSTAT.
Dr. Henrlcua Czernik
Cenior libr. arg. rellg.
Sandomiriae die 10 Aprilis 1930 an.
M
1950/30.
IMPRIMATUR.
Sandomiriae die
25 Aprilis 1930
an.
f MARIANUS Eput.
Cancellariusi
Dr. Fr. Jop.
L
S.
Nakładam
Księgarni Powszechnej Wł. Lisickiego w Radomiu.
PRZEDMOWA.
DO PIERWSZEGO WYDANIA.
Najpopularniejszą, najbardziej po wszystkie czasy znaną księgą
Pisma św. jest bezwątpienia Księga Psalmów czyli Psałterz. Je st ona
nawet więcej znana, czytana, aniżeli Ewangelje. I nie dziw, księga ta
była i jest dotychczas modlitewnikiem ludzkości kulturalnej, jest najdo-
skonalszem wyrażeniem codziennych szlachetnych porywów duszy i uczuć
serca człowieka do swego Stwórcy i Pana.
Już w Starym Zakonie modlono się z niej, często przy akompaniamen­
cie różnych instrumentów muzycznych, w Nowym, Chrystusowym Zakonie
była w użyciu w katakumbach, a kiedy Kościół z katakumb wyszedł
i jego wyznawcy zaczęli budować świątynie Pańskie, rozchodzić się po
pustyniach i odludnych ustroniach dla pędzenia tam życia doskonalszego,
wszędzie brali ze sobą Księgę Psalmów i z niej się modlili i śpiewali.
Znaną jest powszechnie rzeczą, że anachoreci i zakonnicy pierwotni dzień
i noc bez ustanku psalmy śpiewali i recytowali. Później powstała w Koś­
ciele instytucja tak zwanych psalterzystów, których zadaniem było śpie­
wanie i recytowanie psalmów w czasie wolnym od innych nabożeństw,
a to w tym celu, aby chwała Pańska nigdy nie ustawała. Tacy psałte-
rzyści byli i przy kolegiacie sandomierskiej, byli i przy katedrze prawie
do połowy XIX wieku.
Księga psalmów była też przedmiotem bodaj najczęstszych komen­
tarzy Ojców i pisarzy Kościoła. Przetłumaczono ją już w III w. przed
Chrystusem na grecki. Św. Hieronim naprzód poprawia stary łaciński
przekład, następnie sam z oryginału tłumaczy księgę psalmów. W języku
polskim jeszcze nie mieliśmy Ewangelji, a już istniał Psałterz. Modliła
się z niego w XIII w. bł. Kunegunda. Za Psałterzem, będącym modli­
tewnikiem bł. Kunegundy i jej dziewiczych towarzyszek w Sączu idzie
cały szereg przekładów Księgi Psalmów, a więc Psałterz Floryański z XIV w.,
nie wiele późniejszy Psałterz Puławski, dalej Psałterz Krakowski z r. 1532
i 1539, Zołtarz Wróbla z 1539, Psałterz Reja, Psałterz w Biblii Leopo-
lity, nieśmiertelny przekład psalmów Kochanowskiego wierszem z r. 1578-79,
Psałterz Wujka osobno i w Biblii, Psałterz Karpińskiego z r. 1786, Psał­
terz Bojanowskiego 1561, Bujnickiego 1878, ks. Fala (Arcybiskupa Symona)
1906, Psałterz żyda Cylkowa z r. 1883, a wreszcie drukowany częściowo
w „Polaku Katoliku" wierszowany Psałterz ks. Jana Wiśniewskiego. Tyle
przekładów księgi psalmów w samym języku polskim dowodzą niesta-
rzejącej się żywotności i ważności tej księgi Pisma św.
Znaczenie i ważność tej księgi dla kapLnów jeszcze się bardziej
podniosła od czasu reformy brewiarza przez ś. p. Papieża Piusa X. Od
tego czasu każdy kapłan co tydzień odmawia cały Psałterz.
Z tego, cośmy powiedzieli o ważności i znaczeniu Psałterza, o jego
dawnem użyciu i przekładach, powinnoby wynikać, że i komentarzy na
psalmy musi być wiele. W języku łacińskim i językach obcych— te k, w ję­
zyki: polskim, niestety za’edwie pŁrę, bo tylko ks. Pawłowskiego z r. 1872
i ks. Kruszyńskiego z r. 1909. Wobec tego pojawienie się nowego „Wy­
kładu Psałterza Da eidowego,” napisanego orziz ks. Dr. Edwarda Górskiego,
należy po witać z najwiębszem uznaniem, tern -ardziej, że ten „Wykład”
stoi na wysokości naukowych wymagań i praktycznej potrzeby. Wykład
ks. Górskiego jest wyczerpujący, obszerny, ale nie nadmiernie. Po piękny m
ogóbym wstępie o poezji hebrajskiej, jej rodzajach, znaczeniu, nazwach,
podziale, porządku, tytułach,. genezie, treści i znaczeniu psalmów ks. Gór­
ski przechodzi do właściwego komentarza. Najprzód mówi zwykle o au­
torze psalmu, pobudkach jego ułożenia, o jego ogólnej treści, następnie
podaje w streszczeniu po kolei zawartość myśli każdej strofki i każdego
wiersza i tłumaczy je. Tłumacznie jest wszędzie nie zagmatwane, jak to
nieraz w komentarzach bywa, ale przejrzyste, jasne i zrozumiałe. Kto
przeczyta komentarz ks. Górskiego, ten będzie miał dokładne i wszech­
stronne pojęcie nie tylko o treści psalmów, ale i o ich powstaniu, autorze
i znaczeniu. Ani jedna myśl ważniejsza autorów psałterza nie została
w komentarzu pominięta, wypaczona lub przvtuszowana, owszem wszystko
to, co więcej w tej księdze świętej zasługiwało na uwzględnienie zostało
należycie podkreślone i uwypuklone. Niniejsza praca ks. dr. Górskiego,
jak i poprzednio wydany „Wstęp ogólny do Pisma św.” upoważniają nas
do przypuszczenia, że egzegetyka polska Pisma św. będzie miała w Au­
torze sumiennego i gruntownego pracownika, a seminarjum duchowne,
którego jest profesorem, i diecezja sandomierska — godnego przedstawi­
ciela w nauce.
Ks. Ja n G ajkow ski
Sandomierz, 4 kwietnia 1916 r.
Pratat Kapituły Sandomierskiej.
Zgłoś jeśli naruszono regulamin