{1}{1}23.976 {5}{42}Poprzednio w Sons of Anarchy... {43}{99}Donacja na Fundację|Charytatywnš Cacuzzy. {100}{180}I skrzynka Glocków za fatygę. {181}{233}Może być. {383}{449}Co ty kombinujesz z Lowen?|Rozwodzisz się z Jaxem? {450}{496}Planujesz jaki zamach|na opiekę nad chłopcami? {497}{539}To, co robię z mojš rodzinš,|to nie twoja sprawa. {540}{571}Dziwka! {586}{600}Jezu! {601}{644}- Co się dzieje?|- Moje dziecko. {645}{701}- Patrz, co zrobiła.|- Nie zrobiłam tego. {702}{743}Zrobiła.|Wszyscy to widzielimy. {744}{817}Już nigdy nie chcę jej|w pobliżu naszych dzieci. {849}{902}- Obiecaj mi.|- Obiecuję. {903}{976}Już nigdy więcej|nie ujrzysz tych dzieci. {977}{1052}Babcia nie żyje. {1053}{1139}Wiesz, że to nie ty|zasługujesz na więzienie. {1140}{1205}Pełen immunitet|za dowód na handel broniš. {1206}{1270}To jedyna oferta,|jakš dostaniecie. {1276}{1342}Nie muszę myleć o tej propozycji. {1343}{1381}/Przyszedłem złożyć ci ofertę. {1382}{1495}Dostarczę Gaalana O'Shaya|razem z dostawš broni. {1496}{1549}- Proste jak drut.|- Co ty będziesz z tego miał? {1550}{1648}Wycofanie zarzutów wobec klubu|za handel broniš. {1649}{1736}Spodziewam się,|że masz też osobiste żšdanie. {1738}{1806}Spójrz jeszcze raz|na sprawę Tary. {1810}{1875}Mylę, że powiniene cofnšć się|i spojrzeć na to raz jeszcze. {1876}{1963}- Znajd prawdę w tym wszystkim.|- Mylisz, że moja żona kłamie? {2026}{2057}Przestań, Jackson! {2058}{2173}To wszystko było kłamstwem.|Cišża, poronienie. {2174}{2262}Tara chce odejć, Jax.|Od ciebie, od klubu. {2263}{2291}Taka jest prawda. {2292}{2352}I jeli ona ci jej nie powie, {2355}{2411}musisz znaleć kogo,|kto to zrobi. {2412}{2464}Czy Tara się ze mnš rozwodzi? {2478}{2507}Tak. {2508}{2561}I odbiera mi synów? {2602}{2642}Wynocha! {2685}{2753}/Tara, tu Ally Lowen. {3264}{3359}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {3360}{3392}Thomas? {3447}{3479}O Boże. {3497}{3528}Abel? {3713}{3767}Powinna dać mu spać. {4241}{4280}Hej, słonko. {4339}{4392}Kto będzie cię pilnował. {4393}{4450}Nie próbuj ich nigdzie zabierać. {4481}{4530}Co zamierzasz zrobić? {4535}{4570}Nie wiem. {4592}{4656}W tej chwili nic nie widzę. {4658}{4752}Ale jeli się nie zdystansuję,|komu stanie się krzywda. {5685}{5756}WIELKIE PONOWNE OTWARCIE {10332}{10389}Twój prawnik powiedział czemu? {10403}{10506}Widać sędzia chce wyjć naprzeciw|tej złej prasie, która spadła na mój klub. {10507}{10611}Niełatwo znaleć ławnika,|którego nie dotknšłby ten syf. {10613}{10651}Wiem. {10969}{11020}Co się stało? {11027}{11165}wirolog poszedł na dwa baty i wydał|mnie klawiszowi, którego zaatakowałem. {11194}{11264}Jakim cudem wylšdowałe na ogólnym? {11292}{11355}Wycišgnęli mnie,|żeby pogadać z moim prawnikiem. {11356}{11422}Przypieszajš mój proces. {11431}{11523}No, jutro przewożš mnie do sšdu. {11526}{11562}Kurna. {11568}{11620}To stanowi problem. {11635}{11674}Owszem. {11699}{11782}Powiedz Gaalanowi.|Niech zagada do Jaxa. {11798}{11865}Udało ci się przeprowadzić|te rozmowy biznesowe? {11866}{11912}Tak, wszystko dogadane. {11913}{11997}A mój prawnik|niech sprowadzi tu mojš żonę. {11998}{12033}Zajmę się swoim osobistym syfem. {12034}{12189}Ale przekaż Gaalanowi,|że musi zrobić to jutro, jasne? {12206}{12259}Pope to był pierwszy stopień. {12260}{12329}Jak uznajš mnie winnym,|mogę wylšdować wszędzie. {12330}{12394}A wtedy wszystko przepadnie. {12440}{12488}Przekażę to. {13436}{13502}{C:$DAA520}Sons of Anarchy [06x10]|/Huang Wu {13520}{13588}{C:$DAA520}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot {13669}{13701}Tak? {13702}{13749}/Tu Margaret. {13831}{13862}Czeć. {13885}{13972}Zobaczyłam chłopców w przedszkolu,|więc liczyłam, że tu będziesz. {13973}{14003}No. {14017}{14074}Włanie przeglšdam... {14084}{14141}CV prawników. {14142}{14214}Czemu?|Co się stało? {14265}{14310}Jax zna prawdę. {14337}{14477}Zagroził Lowen i...|wszystko mu powiedziała. {14555}{14595}Co zrobił? {14608}{14666}Nie skrzywdził jej. {14669}{14704}Mnie też nie. {14705}{14773}I nie wiem,|co skierowało go do Lowen. {14774}{14806}Gemma. {14822}{14876}Przyszła tu wczoraj. {14886}{14955}Powiedziała, że sfałszowałam|dokumenty, żeby ci pomóc. {14956}{15014}Groziła, że powie władzom szpitala. {15041}{15157}Blefowała, ale moja odpowied|była zbyt niefrasobliwa. {15158}{15214}Wiedziała, że cię chronię. {15215}{15255}Co się stało? {15261}{15304}Powiedziałam jej,|że niczego nie udowodni. {15305}{15389}Odpowiedziała, że nie musi.|Że jej syn to zrobi. {15393}{15478}Potrzebowała tylko bardziej|wiarygodnego ródła niż ćpunka. {15484}{15545}Wendy musiała się wygadać. {15621}{15704}Zeszłej nocy|bałam się wrócić do domu. {15710}{15805}Powiedziałam Dave'owi,|że muszę pracować w nocy i... {15822}{15929}zostałam tutaj,|gdzie sš strażnicy. {15947}{16022}Nie, Jax wydobył|informacje od Lowen. {16023}{16108}- Wštpię, żeby cię niepokoił.|- Nie mogę ryzykować. {16136}{16170}Przykro mi. {16251}{16355}Mam trzy tygodnie|urlopu oraz nadgodzin {16356}{16421}i wykorzystam je. {16434}{16505}Pojadę do mojej siostry|w Sedonie. {16701}{16741}Rozumiem. {16831}{16866}Przepraszam. {16965}{16998}Dziękuję. {17105}{17156}Proszę, uważaj na siebie. {17674}{17704}Hej. {17736}{17789}Nie byłem pewien,|czy dasz radę. {17798}{17836}Dałem. {17893}{17938}Przyszło dzi rano. {17939}{18039}Diosa del Sur: towarzystwo i masaże.|Już oficjalnie działa. {18040}{18078}wietnie. {18079}{18112}Owszem. {18113}{18155}Dziękuję, panowie. {18263}{18364}Nie wiem, co się stało,|ale koniec z bójkami. {18429}{18500}Przylę Lylę,|żeby pogadała z dziewczynami. {18501}{18569}Niech zbierze info i dopilnuje,|że mamy ich informacje podatkowe. {18570}{18655}I wyłapie każdš, która nie spełnia|wysokich standardów Diosy. {18656}{18705}Co w tym stylu. {18733}{18771}Mam to gdzie przestawić? {18772}{18831}Nie, ja to wezmę.|Dzięki. {18876}{18966}Zostanę tu na kilka nocy,|jeli nie masz nic przeciwko. {18967}{19008}Jasne, że nie. {19009}{19049}Chod. {19084}{19140}Na razie wstaw to do mnie. {19141}{19183}Doceniam to. {19184}{19248}Jest jaki powód,|dla którego nie pisz w domu? {19249}{19308}Nie chcesz wiedzieć. {19315}{19366}Pewnie masz rację. {19424}{19480}Hej. {19508}{19545}Co jest grane? {19546}{19597}Mam sprawę z Clayem. {19614}{19664}A my z Irlandczykami. {19682}{19735}Skorzystajcie z mojego biura. {19898}{19935}Gemma Teller. {19936}{20001}Colette Jane.|Przyjemnoć po mojej stronie. {20013}{20056}Tak słyszałam. {20267}{20319}Clay chce mnie widzieć. {20327}{20399}Prawnik mówi,|że może mnie wkręcić po południu. {20403}{20450}Powiedział po co? {20458}{20535}Jakie papiery do podpisania.|Co w tym stylu. {20536}{20615}To pewnie tylko wymówka,|żeby się spotkać. {20662}{20722}Co się dzieje z Irlandczykami? {20778}{20849}W porzšdku.|I tak większoć już wie. {20876}{20938}Dobra.|Gaalan jest w miecie. {20939}{21032}Mówi, że musimy się spotkać.|Za 20 minut w Nor-u-Bev. {21033}{21101}Jaki pomysł,|o co może chodzić? {21125}{21141}Nie. {21142}{21227}Powinnimy się zbierać.|Most będzie zakorkowany. {21255}{21331}Muszę powiedzieć co tobie i Nero. {21332}{21393}- Mamy się wynieć?|- Nie. {21414}{21475}Chcę, żebycie też to usłyszeli. {21603}{21675}Zeszłej nocy rozmawiałem z Lowen. {21724}{21801}Dowiedziałem się paru rzeczy o Tarze. {21887}{21935}Nie była w cišży. {22027}{22089}Tara wrobiła mojš mamę... {22105}{22174}upozorowała poronienie, {22187}{22263}żebym podpisał dokument,|pozbawiajšcy Gemmę szans {22264}{22347}na zostanie opiekunkš|naszych synów. {22415}{22482}Chce się ze mnš rozwieć. {22568}{22658}Chce wyłšcznej opieki|i miała zamiar wyjechać. {22659}{22723}Jezu. {22747}{22794}Co z więzieniem? {22795}{22871}Gdyby poszła siedzieć,|chciała dopilnować, {22872}{23009}żeby Wendy została opiekunkš|i zabrała moich synów z Charming. {23193}{23265}Wybacz, że ci nie wierzyłem. {23288}{23339}Jak by mógł? {23364}{23417}Tak mi przykro, skarbie. {23477}{23557}- Przepraszam.|- Wiem. Nie ma sprawy. {23656}{23702}Co chcesz zrobić, bracie? {23746}{23816}Na razie kazałem Westowi|obserwować Tarę... {23830}{23907}Dopilnować, żeby nigdzie|nie pojechała. {23928}{23982}W tej chwili nic z tego|nie ma dla mnie sensu. {23983}{24060}Chyba potrzebuję paru dni,|żeby to rozgryć. {24061}{24112}Nie zna Westa. {24128}{24217}Może lepiej by było,|żeby widziała przy sobie znajomš twarz. {24236}{24313}To jš zmotywuje,|żeby trzymała się blisko domu. {24321}{24371}Ja mogę jej pilnować. {24405}{24474}Dobra.|Dzięki. {24475}{24512}Jestemy z tobš. {24513}{24581}Daj znać,|gdyby czego potrzebował. {24629}{24701}Dobra, wynomy się stšd. {24720}{24754}Zajmiesz się tym? {24755}{24805}Tak, panuję nad tym. {24904}{24940}Przepraszam. {24996}{25083}- Uważaj z Clayem.|- Nic mi nie będzie. {25084}{25150}Uważaj z rzenikiem z Belfastu. {25173}{25240}Postaramy się wrócić|w jednym kawałku. {25273}{25313}Widzimy się póniej. {25314}{25353}Owszem. {25506}{25562}Jak długo jš posuwa? {25563}{25599}Niezbyt długo. {25616}{25679}Rozwišzuje swoje mamine problemy. {25720}{25779}A ty, stręczytato? {25780}{25832}Chcesz rozwišzać|jakie mamine problemy? {25833}{25891}Dlatego jestem z tobš. {25906}{25974}Dam ci klapsa|w ten bršzowy tyłek. {26031}{26080}Uważaj na siebie. {26288}{26388}Załatwione.|Odezwę się, gdy to zrobię. {26390}{26417}Włanie przyszli. {26418}{26453}Jackson. {26464}{26513}Dzięki za tak szybkie przybycie. {26514}{26599}Spoko.|Co jest takiego ważnego? {26630}{26683}Chodzi o timing, synu. {26684}{26743}Słyszałem, że Clay wykonał telefony. {26750}{26818}Tak, wszyscy zaklepani|poza Włochami. {26819}{26883}Cacuzza jest niezdecydowany. {26913}{26952}To wasz największy klient. {26953}{27043}- Trzy rodziny, dwa terytoria....
moodulator