Rasowy stypendysta - Soul Man [1986] AC3.DVDRip.XviD. NAPISY PL.txt

(53 KB) Pobierz
00:00:40:CZARNY DUSZ・
00:00:46:
00:00:46:Wyst麪ujケ
00:01:49:
00:01:49:Muzyka
00:02:14:
00:02:14:Zdj鹹ia
00:02:44:
00:02:44:Scenariusz
00:03:05:
00:03:05:Reソyseria
00:03:48:
00:03:48:- Cze懈.|- Cze懈.
00:03:51:
00:03:51:Poczta.
00:03:52:
00:03:52:Tak?
00:03:54:
00:03:54:Do nas obu.
00:03:55:
00:03:55:Niech to!
00:04:00:
00:04:00:- Otwz pierwszy.|- Nie, ty.
00:04:03:
00:04:03:- Otwz m, a ja tw.|- Dobra.
00:04:05:
00:04:05:Kaソdy otwiera sw.
00:04:06:
00:04:06:- Ty pierwszy.|- Zrmy to razem.
00:04:09:
00:04:09:Na trzy.
00:04:11:
00:04:11:Raz,
00:04:12:
00:04:12:dwa....|Czekaj!
00:04:15:
00:04:15:Jeste・moim...
00:04:18:
00:04:18:najlepszym kumplem.
00:04:22:
00:04:22:Wi・ je徑i ciebie przyj麝i,|a mnie nie
00:04:24:
00:04:24:urw・ci ウeb.
00:04:26:
00:04:26:- Zrobi・to samo.|- Dzi麑i.
00:04:39:
00:04:39:Ty sukinsynu.
00:04:41:
00:04:41:Udaウo ci si・ prawda?
00:04:46:
00:04:46:Mnie teソ!
00:04:58:
00:04:58:Prawo na Harvardzie!
00:05:01:
00:05:01:Pieprzony Harvard!
00:05:14:
00:05:14:Gratuluj・
00:05:17:
00:05:17:Dzi麑i.
00:05:19:
00:05:19:- Nie przedstawisz nas?|- Jasne!
00:05:24:
00:05:24:Cze懈. Jestem Mark Watson.
00:05:44:
00:05:44:Cze懈! Wejd歡ie.
00:05:52:
00:05:52:B鹽zie fajnie.
00:05:54:
00:05:54:No i pociケgniesz ich za j黝yk.
00:06:01:
00:06:01:Witam. Wウa歡ie.
00:06:09:
00:06:09:Niesamowite, ソe si・dostali彡ie.
00:06:16:
00:06:16:- Prawda, Bradley?|- Niewiarygodne.
00:06:19:
00:06:19:- Dzi麑i, Brad. A ty?|- Na B.U.
00:06:23:
00:06:23:Niech twoja pani zadzwoni do mojej.|Zobaczymy, co da si・zrobi・
00:06:30:
00:06:30:Zgrywusy!
00:06:33:
00:06:33:Dokonujemy fuzji paru korporacji,
00:06:38:
00:06:38:a potem bronimy ich|przed komisjケ anty-trustowケ.
00:06:43:
00:06:43:Pierwszy milion przed trzydziestkケ.
00:06:46:
00:06:46:Pi・ lat pniej|emerytura pod palmami.
00:06:49:
00:06:49:Bo ja wiem. Chciaウem|ubiega・si・o urzケd senatora.
00:06:53:
00:06:53:- Dobra, Senat.|- 詣ietna balanga.
00:06:57:
00:06:57:Jak leci?|Obroniウe・prac・magisterskケ?
00:07:02:
00:07:02:Prowadz・badania biochemiczne|dla firmy produkujケcej
00:07:05:
00:07:05:olejek do opalania.|Rewelacja.
00:07:08:
00:07:08:Mog・zaczepi・si・tu na par・dni?
00:07:12:
00:07:12:- Nie ma sprawy.|- Dzi麑i.
00:07:16:
00:07:16:Olejek do opalania.
00:07:17:
00:07:17:Nie przypuszczaウem, ソe po忤i鹹i si黥czemu・rnie znaczケcemu.
00:07:22:
00:07:22:Ludzie si・zmieniajケ.
00:07:30:
00:07:30:Prawo na Harvardzie.|To wielki dzie・dla nas wszystkich.
00:07:35:
00:07:35:Tak jest.
00:07:38:
00:07:38:Daウem ci wszystko, synu.
00:07:42:
00:07:42:Dom.
00:07:44:
00:07:44:Wyksztaウcenie.|」adny w.
00:07:47:
00:07:47:Ci・ko na to pracowaウem.|Bardzo ci・ko.
00:07:51:
00:07:51:Wiem, tato.
00:07:54:
00:07:54:Czas bym zrobiウ co・dla siebie.
00:07:59:
00:07:59:Terapeuta twierdzi, ソe ojciec musi|zaczケ・wyraソa・tkwiケce w nim dziecko.
00:08:02:
00:08:02:Zamknij si・
00:08:04:
00:08:04:- Miaウe・szcz龕liwe dziecitwo?|- Cudowne.
00:08:08:
00:08:08:Prawda?
00:08:12:
00:08:12:I to ci zapewniウ takie dziecitwo?
00:08:16:
00:08:16:Ty.
00:08:19:
00:08:19:Chciaウbym ci co・da・
00:08:23:
00:08:23:To najwspanialsza rzecz,|jakケ moソna synowi da・
00:08:28:
00:08:28:Domy徑asz si・
00:08:31:
00:08:31:Ferrari?
00:08:36:
00:08:36:M黌ko懈.
00:08:39:
00:08:39:Synu, pragn・da・ci m黌ko懈.
00:08:52:
00:08:52:Co mam przez to rozumie・
00:08:55:
00:08:55:Dasz z siebie wszystko|na Harvardzie.
00:09:01:
00:09:01:Chc・ソeby・byウ dumny z siebie.|Szanujesz si・ synu?
00:09:06:
00:09:06:Tak, tato.
00:09:09:
00:09:09:Czas by・zaczケウ|decydowa・o sobie.
00:09:25:
00:09:25:Miウy gest,|ale to nie jest konieczne.
00:09:30:
00:09:30:Przeciwnie.
00:09:32:
00:09:32:- Co to znaczy?|- Wypウaciウem fors・na twoje czesne
00:09:37:
00:09:37:i kupiウem udziaウ|w rezydencji na Barbados.
00:09:46:
00:09:46:Z Bogiem, synu.
00:09:50:
00:09:50:Czesne i opウaty.
00:09:53:
00:09:53:10.493 dolary.
00:09:59:
00:09:59:Roczne wydatki na ソycie;
00:10:03:
00:10:03:7.500.
00:10:07:
00:10:07:Trzy lata studi;
00:10:12:
00:10:12:53.971 dolar.
00:10:20:
00:10:20:Nie przesadzasz?
00:10:23:
00:10:23:Nie.
00:10:30:
00:10:30:Ostatnie ソyczenie?
00:10:33:
00:10:33:Nie?
00:10:43:
00:10:43:Uwaソaj.
00:10:44:
00:10:44:Pi・ tysi鹹y mウodemu Ukraiowi.
00:10:48:
00:10:48:Kobiecie o zdolno彡iach przywczych.
00:10:54:
00:10:54:"Pokryj・poウow・koszt|zdolnemu studentowi prawoznawstwa".
00:10:58:
00:10:58:Nie kwalifikuj・si・
00:11:01:
00:11:01:Czekaj.
00:11:03:
00:11:03:"Towarzystwo Pami鹹i|Henry Q. Boucharda
00:11:06:
00:11:06:Czesne plus roczne stypendium|w wysoko彡i o徇iu tysi鹹y dolar
00:11:10:
00:11:10:-najlepszemu kandydatowi z Los Angeles".|-Pokaソ.
00:11:15:
00:11:15:Czarnoskemu kandydatowi, idioto.
00:11:19:
00:11:19:Wiem, ソe ojciec duソo zarabia,|ale nic mi nie daje.
00:11:25:
00:11:25:Rozumiem.
00:11:28:
00:11:28:ッycz・miウego dnia.
00:11:33:
00:11:33:Co powiedziaウa?
00:11:35:
00:11:35:Udzielajケ wsparcia biednym,
00:11:38:
00:11:38:a nie tym, kty majケ ojca palanta.
00:11:42:
00:11:42:- Staraウe・si・kiedy・o poソyczk・|- Nie.
00:11:45:
00:11:45:Przeszウo懈 kredytowa?
00:11:47:
00:11:47:Nigdy si・nie ubiegaウem.|Jakケ mog・mie・przeszウo懈?
00:12:14:
00:12:14:Niezapウacony rachunek|za wod・i gaz na kwot・57, 43.
00:12:20:
00:12:20:Zaraz to wyja從i・
00:12:22:
00:12:22:Zalegウo懈 wobec Pacific Bell|w wysoko彡i 72,12
00:12:26:
00:12:26:Nie z mojej winy.
00:12:28:
00:12:28:Bank odrzuciウ|szesna彡ie czek bez pokrycia.
00:12:31:
00:12:31:Prosz・nie bra・tego pod uwag・|To drobne obsuwy przy bukmacherce.
00:12:35:
00:12:35:Co za ulga.
00:12:38:
00:12:38:Nie jestem biedny.
00:12:41:
00:12:41:Miaウem wtedy kas・|Mogウem ui彡i・te opウaty.
00:12:44:
00:12:44:Dla nas waソne jest nie tylko to|czy klient ma pieniケdze na opウaty
00:12:52:
00:12:52:ale takソe to|czy te pieniケdze trafiケ do nas.
00:12:56:
00:12:56:Jestem sfrustrowany.
00:13:01:
00:13:01:Studia na Harvardzie
00:13:04:
00:13:04:to ソyciowa szansa.
00:13:06:
00:13:06:Cztery lata na to pracowaウem,|a teraz mog・to straci・
00:13:15:
00:13:15:Ojciec niewウa彡iwie zinterpretowaウ|mojケ rad・i uznaウ,
00:13:21:
00:13:21:ソe nie jest nikomu|oprz siebie nic winien.
00:13:25:
00:13:25:Wウa從ie.
00:13:27:
00:13:27:Uwaソasz,|ソe powinienem mu to wyja從i・
00:13:31:
00:13:31:a on u忤iadomi sobie sw bウケd|i opウaci ci czesne.
00:13:35:
00:13:35:Wウa從ie.
00:13:36:
00:13:36:Mogliby徇y zrobi・to|przed Dniem Ojca?
00:13:47:
00:13:47:Co・ci powiem.
00:13:50:
00:13:50:Mam syna w twoim wieku,
00:13:55:
00:13:55:kty ma podobne potrzeby
00:13:57:
00:13:57:i wymagania.
00:14:00:
00:14:00:Kiedy miaウ 14 lat|zaソケdaウ motoroweru,
00:14:03:
00:14:03:jak ukozyウ 16 samochodu,
00:14:05:
00:14:05:a majケc 1 8 studi.|Teraz ソケda domku w Palos Verdes.
00:14:13:
00:14:13:Wciケソ czego・ソケda.
00:14:16:
00:14:16:Haruj・ソeby mu to da・|ale jemu wciケソ maウo.
00:14:20:
00:14:20:Pewnie chciaウby teソ|przelecie・mojケ ソon・
00:14:24:
00:14:24:- Nie sケdz・..|- Zamknij si・
00:14:28:
00:14:28:Wszyscy jeste彡ie tacy sami.
00:14:30:
00:14:30:Wycyckacie nas,|a kiedy obrimy si・w proch
00:14:34:
00:14:34:zatazycie na naszym grobie|i skoczycie na plaソ・
00:14:39:
00:14:39:- Tak, Phillis?|- Paka grupa juソ tu jest.
00:14:52:
00:14:52:Pogadaj z ojcem.
00:14:55:
00:14:55:Przem mu do rozsケdku.
00:14:58:
00:14:58:Bウagaj go.
00:15:00:
00:15:00:Nie ukl麑n・i nie b鹽・caウowaウ go|po nogach.
00:15:06:
00:15:06:- Dlaczego?|- Juソ tego prowaウem.
00:15:12:
00:15:12:Sケ inne uniwersytety.
00:15:15:
00:15:15:Powiem krko.
00:15:20:
00:15:20:Harvard. ッadnych substytut.
00:15:24:
00:15:24:Prosz・ prosz・..
00:15:26:
00:15:26:Mark Gordon
00:15:30:
00:15:30:Wspaniale ci・widzie・
00:15:34:
00:15:34:Przykro mi,|ソe brakuje ci forsy na Harvard.
00:15:38:
00:15:38:Whiskey sour, prosz・
00:15:39:
00:15:39:Jak chcesz zaウatwi・ci miejsce|na stanowym. Zadzwo・do mnie.
00:15:45:
00:15:45:Mam pieniケdze.
00:15:47:
00:15:47:Jakim cudem?
00:15:49:
00:15:49:Wystarczy chcie・
00:15:53:
00:15:53:Jak to zrobiウe・
00:15:56:
00:15:56:To tajemnica.
00:16:04:
00:16:04:Ciesz・si・
00:16:07:
00:16:07:Gdyby nie wyszウo przekr・ do mnie.
00:16:13:
00:16:13:Dzi麑i za koktajl.
00:16:16:
00:16:16:Nie wierzysz mi?
00:16:18:
00:16:18:Nie wierzysz mi?
00:16:20:
00:16:20:Wypchaj si・ dupku.|B鹽・na Harvardzie!
00:16:25:
00:16:25:Uwaソa, ソe kウami・
00:16:28:
00:16:28:Skウamaウe・
00:16:30:
00:16:30:- Jak moソesz tak mi・|- Bケd・realistケ.
00:16:34:
00:16:34:Tw stary jest na Barbados,|dziadek na cmentarzu,
00:16:38:
00:16:38:a twoja wiarygodno懈 kredytowa|jest do kitu.
00:16:42:
00:16:42:Skケd wytrza從iesz 53 tysiケce dolar?
00:16:51:
00:16:51:Gratuluj・panu.|Powodzenia na Harvardzie.
00:16:55:
00:16:55:Dzi麑uj・|Dam z siebie wszystko.
00:17:45:
00:17:45:Hej, Gordo!
00:17:48:
00:17:48:Co jest?
00:17:54:
00:17:54:Nie mog・w to uwierzy・
00:17:59:
00:17:59:- Seth daウ mi te piguウki.|- Nie bierz nic od niego.
00:18:04:
00:18:04:Absolutna nowo懈.|Piguウki na opalanie.
00:18:09:
00:18:09:Nie wiem, jak ci to powiedzie・|ale nie jeste・opalony.
00:18:12:
00:18:12:Jeste・czarny.
00:18:15:
00:18:15:Przekroczyウem dozwolonケ dawk・
00:18:18:
00:18:18:To m bilet do Harvardu.
00:18:22:
00:18:22:Towarzystwa Pami鹹i Boucharda
00:18:25:
00:18:25:najlepszy czarnosky|kandydat z Kalifornii.
00:18:28:
00:18:28:Nie r tego.|To szaletwo.
00:18:31:
00:18:31:Juソ zrobiウem.
00:18:33:
00:18:33:Pozbawisz kogo・stypendium.
00:18:37:
00:18:37:Ilu ludzi z Los Angeles|zostaウo przyj黎ych w tym roku?
00:18:40:
00:18:40:Czworo.
00:18:42:
00:18:42:A ilu z nich ma czarnケ sk・|Jeden.
00:18:45:
00:18:45:Wybraウ Stanford.
00:18:48:
00:18:48:-Gdyby nie ty, ta forsa marnowaウaby si・|-Dokウadnie.
00:18:53:
00:18:53:Wiesz, co to oznacza?|B鹽ziesz czarny.
00:18:56:
00:18:56:- Co ty powiesz?|- Przez...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin