Prace językoznwcze 16-4-2014.pdf

(955 KB) Pobierz
X
V
I
/
4
2014
WYDAWNICTWO UNIWERSYTETU WARMIŃ SKO-MAZURSKIEGO
OLSZTYN 2014
Tytu³ angielski: PAPERS IN LINGUISTICS
Rada Programowa
ZOFIA ABRAMOWICZ (Bia³ystok), MARIA BIOLIK (Olsztyn), BERNHARD BREHMER
(Greifswald, Niemcy), MIROS£AW DAWLEWICZ (Wilno, Litwa), LILIANA DIMITROVA-TO-
DOROVA (Sofia, Bu³garia), ADAM DOBACZEWSKI (Toruñ), JERZY DUMA (Warszawa),
CHRISTINA GANSEL (Greifswald, Niemcy), IWONA KOSEK (Olsztyn), JAROMIR KRKO
(Banská Bystrica, S³owacja), VALENTINA KULPINA (Moskwa, Rosja), MARIUSZ RUTKOWSKI
(Olsztyn), ZYGMUNT SALONI (Warszawa), WANDA SZULOWSKA (Warszawa), MÁRIA
VARGA (Györ, Wêgry), MARIA WOJTAK (Lublin)
Redakcja informuje, ¿e wersj¹ pierwotn¹ czasopisma jest wydanie papierowe
Czasopismo wdro¿y³o procedurê zabezpieczaj¹c¹ przed zjawiskiem ghostwritingu
Redaktor naczelna
MARIA BIOLIK
Redaktor zeszytu
MARIA BIOLIK
Redaktorzy tematyczni
ALINA NARUSZEWICZ-DUCHLIÑSKA, EWA KUJAWSKA-LIS
Sekretarze redakcji
IZA MATUSIAK-KEMPA, DOMINIKA MALINOWSKA
Redaktorzy jêzykowi
ROBERT LEE, RENATA MAKAREWICZ, SEBASTIAN PRZYBYSZEWSKI, MARZENA GUZ
Redaktor statystyczny
MONIKA CZEREPOWICKA
Projekt ok³adki
BARBARA LIS-ROMAÑCZUKOWA
Redakcja wydawnicza
BARBARA STOLARCZYK
ADRES REDAKCJI
UWM w Olsztynie
Instytut Filologii Polskiej
ul. Kurta Obitza 1, 10-725 Olsztyn
tel. 89 527-63-13
e-mail: filpol.human@uwm.edu.pl
On-line: http://wydawnictwo.uwm.edu.pl
http://www.uwm.edu.pl/polonistyka
ISSN 1509-5304
© Copyright by Wydawnictwo UWM Olsztyn 2014
Wydawnictwo UWM
Olsztyn 2014
Nak³ad: 125
Ark. wyd. 9,5; ark. druk. 8,0
Druk: Zak³ad Poligraficzny UWM, zam. nr 683
Spis treci
Artyku³y
Iwona Benenowska:
Granice dowcipu komunikacja, kontekst, interpretacja .............................. 5
Maria Biolik:
Nazwy obiektów terenowych z Warmii i Mazur motywowane nazwami
zwierz¹t .................................................................................................................................... 17
Anna Daszkiewicz:
Hastu Problem, oder was?: Zum Verhältnis von Sprache und Gewalt
in den Kino- und Filmproduktionen
Knallhart
(2006) und
Wut
(2005) ................................. 33
Agnieszka Futera:
Czy rzeczywicie rêk¹ w³asn¹ pisana?
Historya Domowa Klasztoru
Imbramowskiego... (17581769)
zagadnienia nadawców i odbiorców ............................... 53
Hanna Makurat:
Interferencje gwar kaszubskich w polszczynie w zakresie fleksji werbalnej
obserwowane u osób bilingwalnych ....................................................................................... 67
Iza Matusiak-Kempa, Sebastian Przybyszewski:
Strategie deskrypcyjne w Jana z Szamotu³
Kazaniach o Maryi Pannie Czystej
......................................................................................... 81
Alina Naruszewicz-Duchliñska:
Intencjonalne jêzykowe zak³ócenia komunikacji internetowej
(trolling, flaming, hejting) ....................................................................................................... 89
Mariusz Rutkowski:
O humorze w rozmowach urzêdowych ....................................................... 99
Recenzje, omówienia, sprawozdania, komunikaty
Kinga Zawodziñska-Bukowiec: Pseudonim polski od czasów najdawniejszych do dzi. Wydaw-
nictwo LIBRON Filip Lohner. Kraków 2014, ss. 327 (Alina
Naruszewicz-Duchliñska).
.... 109
Zdzis³aw Stieber (19031980). Materia³y i wspomnienia.
Pod red. Doroty K. Rembiszewskiej.
Slawistyczny Orodek Wydawniczy. Warszawa 2013, ss. 296 (Wanda
Szulowska)
............. 112
Sprawozdanie z XIX Miêdzynarodowej i Ogólnopolskiej Konferencji Onomastycznej, Poznañ
Gniezno, 2022 wrzenia 2014 r. (Iza
Matusiak-Kempa)
.................................................. 114
UWM
2014
Granice dowcipu komunikacja, kontekst, interpretacja
PRACE JÊZYKOZNAWCZE
ZESZYT XVI/4
5
516
ARTYKU£Y
Iwona Benenowska
Bydgoszcz
Granice dowcipu komunikacja, kontekst, interpretacja
The boundaries of humor communication, context, interpretation
The text shows the possibility of using the concepts of communication grammar
(supplemented with elements of the theory of wit and language politeness) as a tool for
objective interpretation of text.
S³owa kluczowe:
gramatyka komunikacyjna, strategia konwersacyjna, dowcip jêzykowy, grzecz-
noæ jêzykowa, etyka s³owa
Key words:
communication grammar, conversational strategy, linguistic joke, linguistic
politeness, ethics of linguistics
Powiedz mi, z czego siê miejesz,
a powiem ci, kim jeste.
Niniejszy tekst
1
jest propozycj¹ analizy dialogu z programu Poranny WF,
emitowanego na antenie radia Eska Rock. Rozmowa prowadz¹cych audycjê
wzbudzi³a wiele kontrowersji, odbi³a siê szerokim echem w mediach, spotka³a
siê z ró¿nego rodzaju emocjonalnymi komentarzami i ocenami. Warto chyba
zastanowiæ siê nad mo¿liwociami zastosowania istniej¹cego instrumentarium
badawczego do rzeczowego i bezstronnego rozpatrzenia tego typu problemów
komunikacyjnych. Zaprezentowana ni¿ej analiza zostanie przeprowadzona
g³ównie z perspektywy gramatyki komunikacyjnej Aleksego Awdiejewa i Gra-
¿yny Habrajskiej. Celem artyku³u jest sprawdzenie przydatnoci wykorzystania
pojêæ tej gramatyki (uzupe³nionej o elementy teorii dowcipu i grzecznoci jêzy-
kowej) jako narzêdzi obiektywnej interpretacji tekstu.
Wywód bêdzie uporz¹dkowany w nastêpuj¹cy sposób:
1. Okrelenie treci propozycjonalnej na tle sytuacji jêzykowej.
Tekst ten, w skróconej i nieco zmienionej wersji, zosta³ wyg³oszony w formie referatu na
konferencji pt. Dylematy dziennikarstwa, która odby³a siê w Bydgoszczy 16 padziernika 2013 r.
1
Zgłoś jeśli naruszono regulamin