Murder.on.the.Orient.Express.1974.1080p.BluRay.x264.YIFY.txt

(87 KB) Pobierz
[569][780]w rolach głównych:
[1268][1330]>>>MORDERSTWO W ORIENT EKSPRESIE<<<
[1707][1748]reżyseria:
[1788][1866]1930|DOM ARMSTRONG'ÓW, LONG ISLAND, N.Y.
[1918][1979]DZIECKO ARMSTRONG'ÓW PORWANE
[2137][2168]DZIECKO ZABRANE W ŚRODKU NOCY|DOMOSTWO ARMSTRONGÓW WSTRZĄŚNIĘTE
[2307][2335]MAŁA ARMSTRONG - GDZIE JESTEŚ?
[2698][2729]SAMOCHÓD, KTÓRYM UCIEKAŁ PRZESTĘPCA|WIDZIANY PRZEZ SŁUŻĄCĄ.
[2731][2752]SŁUŻĄCA|Paulette Michel
[2753][2780]Co robili w ogrodzie o 3:00?|Czy było to zaplanowane?
[2956][2977]Wschód przeszukany dla Daisy Armstrong;|Zabrana we śnie z rodzinnego domu
[3246][3270]Sonia Armstrong - Matka Daisy
[3357][3382]Pułkownik Hamish Armstrong
[3667][3703]ARMSTRONG'OWIE PŁACĄ OKUP!
[3736][3775]DAISY ZNALEZIONA MARTWA
[3814][3908]5 LAT PÓŹNIEJ|AZJATYCKA STRONA ISTAMBUŁU
[4161][4200]- Pański bilet|- Och, tak.
[4202][4230]- Witamy na pokładzie, panno Debenham.|- Dziękuję.
[4232][4270]Prom Bosporus wkrótce wyruszy|ze stacji Istambuł Sirkeci,
[4272][4315]łącząc się z Orient Ekspressem.
[4332][4350]Oto pański bilet,|Panie Poirot.
[4352][4370]Obawiam się,|że nadal na inną godzinę.
[4372][4380]Dobrze, proszę więc, nie czekać.
[4382][4436]Nie czekać? Po tym wszystkim,|co zrobił pan dla nas|Panie Poirot?
[4442][4470]Otrzymałem rozkaz od  generała|aby zapewnić Panu bezpieczny odjazd.
[4471][4480]Zażyczył sobie|aby panu jeszcze raz podziekować
[4481][4520]za uratowanie honoru brytyjskiego|garnizonu w Jordanie.
[4521][4550]Przyznanie się brygadiera|było kluczowe.
[4551][4570]Powiem, jak Pan to zrobił?
[4571][4610]To była stara nakrętka skrzydełkowa,|wiesz, zębatka?
[4612][4660]Odpocznie pan,|jak tylko dostanie się do Stambułu.
[4662][4680]...
[4682][4720]Kościół Hagia Sofia|jest całkowicie wspaniały.
[4722][4740]Widziałeś go?
[4742][4763]Nie.
[4782][4806]No dalej.
[4812][4840]Ruszać się. Dalej.
[4842][4871]Wstawaj. Dalej.
[4881][4907]Raz, raz.
[4981][5009]Mam nadzieję,|że dobrze zrobiliśmy rezerwując Pana|w hotelu poeuropejskiej stronie
[5011][5029]niż po azjatyckiej.
[5031][5078]Nie mam nic przeciwko|każdemu z tych dwóch kontynentów.
[5091][5120]... Przeprawa|powinna być przyjemna.
[5121][5158]Bosporus jest zawsze spokojny.
[5161][5190]Przeprawiałeś kiedyś promem?
[5191][5213]Nie.
[5311][5339]Witamy, Pułkowniku Arbu...
[5341][5369]Arbu... Arbut...
[5371][5398]Arbuthnott.
[5421][5469]Bosporus Prom wkrótce wyruszy|ze stacji Istambuł Sirkeci,
[5471][5515]łącząc się z Orient Ekspresem.
[5581][5600]Nie teraz.
[5601][5654]Nie teraz.|Kiedy wszystko się zakończony.|Kiedy będzie za nami. Wtedy dopiero.
[5701][5719]Co za zabawny mały człowiek.
[5721][5751]Najwyraźniej Żabojad.
[6481][6509]To może być ważne.
[6511][6548]...między Wschodem a Zachodem,|gdzie możesz zjeść|najlepsze orientalne jedzenie.
[6550][6588]Dobry wieczór, proszę pana.|Tędy, proszę.
[6590][6628]Ecco finalmente un amico.
[6630][6660]Pan Poirot.
[6670][6689]Bianchi.
[6690][6724]Jak się masz przyjacielu?
[6730][6759]- Dobrze cię widzieć.|- Uratowałeś mnie od apopleksji.
[6760][6779]- Siadaj.|- Dziękuję.
[6780][6809]Nie zjadłeś dobrze obiadu.
[6810][6849]Sztućce są lepszej jakości|niż kebab.
[6850][6869]Butelka jest bardziej|wyrafinowana niż wino.
[6870][6900]I kawa.. Eh..
[6910][6939]Na szczęście, zostałem wezwany|do Londynu. Wyruszam dziś wieczorem.
[6941][6958]- Orient Expressem?|- A jakże inaczej?
[6960][7008]Evviva! Więc mam współtowarzysza podróży.|Eccellente.
[7010][7046]Więc, gdzie zjemy obiad?
[7170][7189]Jestem zatroskany, Panie Poirot.
[7190][7229]Nie ma pojedynczego miejsca leżącego,|pierwszej klasy w całym pociągu.
[7230][7269]- Co? W grudniu?|- W grudniu, signor.
[7270][7289]Czy Bułgaria wypowiedziała wojnę Turcji?
[7290][7319]Czy arystokracja opuszcza kraj?
[7320][7329]Jestem dyrektorem linii,
[7330][7349]Pan Hercule Poirot|nie jest tylko detektywem
[7351][7378]międzynarodowej sławy i uznania,|ale także moim osobistym przyjacielem.
[7380][7408]Signor Bianchi, Panie Poirot...
[7410][7428]Aaa.. Odwagi, mój przyjacielu,|załatwimy coś.
[7430][7470]Andiamo!|Musimy iść. Dalej.
[7880][7928]Orient Ekspres wyruszy z peronu 1 o godzinie 21.
[7930][7968]Przez Uzonköprü, Sofię, Belgrad,
[7970][8024]Zagrzeb, Brod, Triest, Wenecję,|Mediolan, Lozannę,
[8050][8078]Bazel, Paryż, Calais,
[8080][8120]w połączeniu z Londynem.
[8399][8418]Bonsoir, Pierre.
[8419][8438]Madame la Princesse,|mes hommages!
[8440][8458]Numéro quatorze.
[8460][8478]- Fräulein Schmidt , Willkommen!|- Guten Tag.
[8480][8498]Bett. Nummer sechs
[8500][8543]-  Danke schön.|-  Bitte schön.
[8550][8606]Orient Ekspresem wyrusza|z peronu 1 o godzinie 21.
[8930][8968]Az Andrenyi Grófot es Gröfnét|mindig szívesen látom.
[8970][8998]A 12-tes.
[9509][9537]Pani Hubbard.|To zawsze zaszczyt, móc witać panią.
[9539][9579]Ma pani swój ulubiony numer - 11.
[9619][9657]Ecco, Signor Bianchi.|Benvenuto!
[9659][9677]Numero nove. Come sempre.
[9679][9697]Grazie, Pierre. Rozumiem,|że jesteś pełen.
[9699][9737]To jest niewiarygodne, signor.|Cały świat postanowił|podróżować dziś wieczorem.
[9739][9788]Niemniej jednak,|musisz znaleźć tutaj pokój|dla Pana Poirot.
[9789][9807]Pan Hercule Poirot?
[9809][9827]- Sławny...|- Dokładnie.
[9829][9847]I prywatnie,|jest również moim przyjacielem.
[9849][9888]Proszę być tak dobrym, skierować...
[9898][9927]Fröken Ohlsson, god afton!|Plats nummer sju.
[9928][9955]Sju...
[10029][10047]Coś się zgubiło?
[10049][10077]Mój medalik świętego Krzysztofa,
[10079][10097]przynosi mi szczęście i strzeże...
[10099][10131]strzeże mnie od zła.
[10139][10147]Madame. Madame, szczęśliwy ząb|od świętej Augustyny Hippo.
[10149][10167]Madame. Madame, szczęśliwy ząb|od świętej Augustyny Hippo.
[10169][10217]- Szczęśliwy Budda, Madame?|- Madame, szczęśliwy Budda.
[10239][10257]Dzięki Bogu, mój święty Krzysztof.
[10259][10288]Święty Krzysztof.
[10529][10547]Widzisz,|mój przyjaciel został|pilnie wezwany do Londynu
[10549][10567]w sprawie o|międzynarodowym znaczeniu,
[10569][10587]i dałem mu moje|osobiste zapewnienie,
[10589][10617]że znajdziesz zakwaterowanie|dla niego w wagonie do Calais.
[10618][10647]- Ale, Signor Bianchi, mam już...|- Hector...
[10648][10687]Przepraszam, przepraszam, panowie,|ale Pan Ratchett ma rezerwację,
[10688][10726]i bylibyśmy wdzięczni,|jeżeli moglibyśmy|wsiąść natychmiast.
[10728][10746]Pan Ratchett.
[10748][10766]Witamy w wagonie numer 10.
[10768][10796]Pan Beddoes, niższe łóżko|w numerze jeden.
[10798][10836]Pan McQueen, niższe łóżko|w numerze cztery.
[10838][10881]- Górne łóżko jest...|- Zarezerwowane.
[10898][10907]Pierre, jest zimno.
[10908][10937]Możemy więc,|umieścić Pana Poirot w numerze 16,
[10938][10947]który zawsze jest pusty.
[10948][10987]Jest zajęty, signor,|przez niejakiego pana Hardmana.
[10988][10997]Więc jako dyrektor linii,
[10998][11027]nakazuję umieścić Pana Poirot,
[11028][11067]jak wiemy,|w pustym łóżku|nad numerem cztery Pana McQueena.
[11068][11094]Monsieur.
[11108][11146]Ostatecznie możesz dostać dwa napiwki.
[11278][11315]- Przepraszam Pana.|- Przepraszam.
[11328][11366]- Przepraszam.|- Przepraszam, signor.
[11508][11546]Hmm, mój drugi mąż,|Pan Hubbard, rozpętałby piekło.
[11548][11576]Brak miejsca na kosmetyczkę,|brak lodu w mojej wodzie do picia,
[11578][11606]i gorąca woda bulgocze|gdy wydostaje się z kurka.
[11608][11632]Przepraszam.
[11698][11746]Miej odwagę, mój przyjacielu.|To jest ostatni przedział ale jedyny.
[11748][11772]Przepraszam.
[11858][11866]Nie.
[11868][11903]Myślę, że to pomyłka.
[11908][11926]Je crois que vous avez|fait une erreur.
[11928][11946]Panie McQueen, nie ma|innego łóżka w pociągu.
[11948][11966]Pan Poirot musi przyjść tutaj.
[11968][11986]Voilŕ, Panie, wszystko jest gotowe.
[11988][12006]Pańskie jest górne łóżko,|numer cztery.
[12008][12026]Odjeżdżamy za minutę.
[12028][12046]Przepraszam,|jeżeli sprawiam tutaj panu kłopt.
[12048][12076]Jadnakże tylko na jedną noc,|do stacji w Belgradzie.
[12078][12129]Och, rozumiem. W Belgradzie...|Wysiada pan.
[13667][13675]Lepiej niż w hotelu?
[13677][13724]Prawdopodobnie zatrzymam menu|jako pamiątkę.
[13727][13775]Hector,|zamówiłem trzy 13-wieczne islamskie,|perforowane miski
[13777][13795]i sześć kubków.
[13797][13835]Dostarczyli tylko pięć kubków,|i jedna z misek przybyła wyszczerbiona,
[13837][13855]a nie była,|kiedy za nią płaciłem.
[13857][13865]Słono przepłaciłem.
[13867][13915]- Wyślij telegram z Belgradu.|- Tak. Tak, Panie Ratchett.
[13917][13935]Co się stało? Wyglądasz na zmęczonego.
[13937][13974]- Źle spałem.|- Tak, dlaczego?
[13987][14015]Belg z górnego łóżka chrapał.
[14017][14064]Naprawdę?|Są jakieś inne listy bez odpowiedzi w teczce?
[14066][14095]Tylko jeden, anonimowy.
[14096][14125]Nie możemy odpowiedzieć tym,|nieprawdaż?
[14126][14155]Lepiej pojdź się zdrzemnąć...
[14156][14205]...zanim belgijski gentelmen|wróci do twojego przedziału.
[14207][14230]No dalej.
[14516][14545]Witam. Nazywam się Hardman.
[14546][14555]Mówcie mi Dick.
[14556][14601]- Foscarelli. Mów mi Gino.|- Jak się macie?
[14606][14631]Beddoes.
[14637][14664]Pan Beddoes.
[14686][14705]Za pióro Balzaca,
[14706][14735]za trzy dni,|wszystkich tych ludzi,|tych całkowicie obcych,
[14736][14792]spotkanych w pociągu,|którego silnik kontroluje ich przeznaczenie.
[14806][14845]Tak, wiem.|Obaj zadrościmy mężowi.
[14846][14864]Czy..?
[14866][14894]Czy mąż jest tak samo brytyjski|jak jego tweed?
[14896][14914]Och, niech Bóg strzeże.|To gorącej-krwi Węgier.
[14916][14944]Ale jeżeli spojrzysz na jego żonę,|przestanie być dyplomatą.
[14946][14982]Dzięki Bogu nie jesteśmy młodzi.
[15096][15115]Mój drugi mąż|zwykł mówić aby zawsze|prosić o resztę w dolarach
[15116][15135]lub w najgorzym przypadku, w funtach.
[15136][15155]Więc czym do diabła jest drachma?
[15156][...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin