endeavour.s02e04.720p.hdtv.x264-tla.txt

(52 KB) Pobierz
{1}{123}{Y:b}<<KinoMania SubGroup>>|www. kinomania. org
{539}{713}/Przy Okršgłym Stole jedno miejsce|/zawsze było puste.
{724}{843}/Przeznaczone rycerzowi,|/który zdobędzie więty Graal,
{845}{900}/i uleczy zranionš ziemię.
{938}{1015}/Miejsce to nazwano|/"Stolicš Zguby".
{1017}{1144}Gdy usiadł na nim kto inny, ginšł.
{1176}{1306}H, P, N, X, U, T,
{1308}{1420}A, H, D, F, Z.
{1556}{1616}- Czeć, tato.|- Do domu, Tommy.
{2619}{2669}Serwus, George.
{2888}{2956}GALA CHARYTATYWNA NA RZECZ|RODZIN ZMARŁYCH POLICJANTÓW
{3249}{3323}{Y:b}ENDEAVOUR 2x04
{3369}{3433}1000 FUNTÓW NA RZECZ RODZIN|ZMARŁYCH POLICJANTÓW
{3434}{3536}Jako komendant chcę|podziękować radzie miasta,
{3538}{3633}a w szczególnoci|radnemu Wintergreenowi.
{3636}{3725}A za patronat nad tym|/szczytnym przedsięwzięciem
{3726}{3827}/jestemy wdzięczni|panu Josiahowi Landesmanowi.
{3828}{3876}Dziękuję, Joe.
{3906}{3942}Dziękuję.
{3966}{4096}/Dziękuję komendantowi Standishowi|za te miłe słowa.
{4616}{4688}NIBYLANDIA
{4690}{4812}{Y:b}Tłumaczenie: delta1908|Korekta: Shylock
{5065}{5162}A teraz powitajmy|Benny'ego i Clyde'a!
{6478}{6593}/Po odrzuceniu przez|/przywódców Rodezji propozycji,
{6594}{6668}/która mogła zażegnać kryzys,
{6669}{6834}/premier Wilson ogłosił w Izbie Gmin,|/że rzšd zwróci się do ONZ
{6836}{6921}/o nałożenie sankcji na Rodezję.
{6923}{7010}/Minister spraw zagranicznych|/George Brown
{7011}{7066}poleci dzi do Nowego Jorku.
{7109}{7156}Nowy szalik?
{7206}{7304}- Nowy szalik?|- Tak.
{7322}{7364}Skšd?
{7380}{7434}Z Burridges.
{7436}{7506}- Bierzesz wszystko dosłownie.|- To moja wada.
{7507}{7555}Sam by go nie kupił.
{7556}{7663}- Masz wielbicielkę?|- Przestań, Joan.
{7685}{7757}Dobrze, że kogo znalazł.
{7758}{7804}Lecimy.
{7937}{7992}- Podgrzałe pastę?|- Na łyżce.
{7993}{8091}- Gdy praca jest tego warta...|- Dbaj o buty.
{8092}{8148}A buty zadbajš o ciebie.
{8164}{8284}- Co mamy?|- 11-letni Tommy Cork zwiał z domu.
{8292}{8339}- Syn Daveya Corka?|- Tak.
{8340}{8360}Nic dziwnego.
{8362}{8437}Proba z hrabstwa,|by uważać na George'a Aldridge'a.
{8438}{8498}Zbiegł w sobotę|z więzienia Farnleigh.
{8510}{8595}- Proszę. Uważaj na siebie.|- Nie martw się.
{8596}{8694}- W sobotę? Może być daleko stšd.|- Też tak mylę.
{8741}{8791}- Co?|- Nowy szalik?
{8841}{8881}Ładny.
{8913}{8962}Za co siedział ten zbieg?
{8963}{9045}Włamanie, paserstwo,|kradzież auta.
{9046}{9102}Dostał trzy lata.|Miał wyjć w styczniu.
{9104}{9216}Teraz w styczniu?|To po co uciekał?
{9219}{9268}- To samo pomylałem.|- Co się za tym kryje?
{9269}{9350}- Problemy rodzinne? Dziewczyna?|- W aktach nie ma słowa o rodzinie.
{9351}{9401}Nikt do niego nie pisał,|ani nie odwiedzał.
{9402}{9497}- Jest niepimienny.|- Szukaj wiatru w polu.
{9498}{9563}- Zajmijmy się dzieciakiem.|- Włanie zamierzałem.
{9737}{9822}Cholerne miejsce.|Niedobrze się robi.
{9824}{9959}Wybielacz, pot, gotowana kapusta|i wszystko na kreskę.
{9960}{10007}Kraina marzeń.
{10385}{10507}Czemu uciekł?|Dave znów mu przylał?
{10508}{10557}Co lubi robić?|Grać w piłkę?
{10558}{10629}Raczej wybijać szyby,|walić w drzwi i uciekać.
{10630}{10679}Lubi psy?
{10680}{10762}Dave lubi kanarki,|ale jest zakaz trzymania zwierzšt.
{10817}{10915}Nie pójdę na skargę,|ale to nie od kanarka.
{10950}{11047}- Nowy wspaniały wiat.|- Słucham?
{11055}{11093}Chodzi o "Dolinę Tamizy".
{11094}{11192}Rozmawiałem na gali|z komendantem Standishem.
{11208}{11310}Góra była zachwycona|mojš ocenš fuzji.
{11312}{11352}Napisanš przez Morse'a?
{11354}{11417}Przepisał z moich notatek.
{11418}{11465}Przejęzyczenie.
{11466}{11560}W tym tygodniu jem lunch|z podkomendantem Dearem,
{11562}{11630}by omówić najważniejsze punkty.
{11631}{11786}Ale słowo "nieodzowny"|pojawia się doć często.
{11804}{11914}- Faktycznie dojdzie do fuzji?|- Wszystko gotowe.
{11937}{12011}Oczywicie będš zwolnienia.
{12032}{12094}W większoci dobrowolne.
{12110}{12224}Kiedy wszystkich nas to czeka.
{12264}{12314}W ten czy inny sposób.
{12362}{12453}Szukam Tommy'ego Corka.
{12488}{12538}Jest nad kanałem
{12563}{12613}- Tamtędy.|- Dziękuję.
{12997}{13035}Halo?
{13046}{13091}Jest tu kto?
{13273}{13324}Powiedział, że je utopi.
{13338}{13389}I nabił ci lajpo?
{13462}{13560}Wiesz, że nie możesz tu zostać.
{13597}{13664}Nie martw się.
{13666}{13716}Zawiadomię schronisko.
{13858}{13936}- Jadł co?|- Stołówka jeszcze zamknięta.
{13938}{13979}Trzymaj.
{13984}{14052}Mam nie brać|od nieznajomych.
{14054}{14104}Jestemy glinami.
{14111}{14193}Będzie ci smakować.|Z serem i ogórkiem.
{14290}{14351}Co się mówi?
{14352}{14438}Co to za przybłęda?
{14439}{14498}Tommy Cork.|Uciekł z domu.
{14499}{14553}- Trochę się nas boi.|- Naprawdę?
{14554}{14600}Niepotrzebnie.
{14610}{14693}Nie wiesz,|że policja służy i broni?
{14701}{14759}- Tata mówi co innego.|- Tak?
{14760}{14831}Że jestecie bandš gnoi.
{14864}{14914}Chciał pan porozmawiać?
{14978}{15072}Tak.|Odstaw go do domu, Morse.
{15076}{15154}- To komisariat, nie ochronka.|- Tak jest.
{15166}{15216}Masz to skończyć.
{15609}{15660}Nie przyjedzie.
{15663}{15777}- Nie mów tak.|- Ty to powiedziałe, głupku.
{15816}{15866}Nie przyjedzie.
{16496}{16550}Pijany, sšdzšc po zapachu.
{16560}{16671}Chciał pójć na skróty i to go zgubiło.|Nazywa się Eric Patterson.
{16672}{16782}Brak adresu. Miał bilet|w obie strony z Bristolu.
{16794}{16852}Nie żyje od 36 godzin.
{16864}{16924}Brak widocznych obrażeń.
{16938}{17009}Możliwe, że dostał w głowę.
{17010}{17076}Albo wypadł z pocišgu.
{17086}{17170}Mógł się wychylić przez okno,|mogły się otworzyć drzwi...
{17172}{17228}i do widzenia, lepa Gienia.
{17324}{17420}Lekarza niepokoi pana cinienie.
{17422}{17527}W wojsku powiedzieli to samo|i wysłali do Afryki.
{17528}{17606}- To u nas rodzinne.|- Ma pan się stawić za trzy miesišce.
{17608}{17657}Na kontrolę.
{17658}{17720}Służba odcisnęła piętno.
{17724}{17800}Po tylu latach.
{17828}{17900}- Jeszcze dam radę.|- Też mam takš nadzieję.
{17910}{17969}Nie da się uniknšć nieuchronnego.
{17970}{18074}Starzy odchodzš, młodzi przychodzš.
{18076}{18158}Mšdroć i dowiadczenie|można wykorzystać inaczej.
{18172}{18214}Szkolenie?
{18268}{18418}Niektórym to pasuje,|ale nie mnie.
{18430}{18550}Teoria nie zastšpi praktyki.|Albo jestem glinš, albo nie.
{18698}{18763}- Nie traci pani czasu.|- Co się stało?
{18764}{18831}Nieszczęliwy wypadek.|Mężczyzna.
{18832}{18904}Koło pięćdziesištki.|Eric Patterson. Przyjezdny.
{19002}{19040}Panno Frazil?
{19042}{19127}/- Kto to był?|/- Znany publicysta.
{19128}{19188}- Co tu robił?|- Nie wiem.
{19190}{19280}Spotkałam go na gali.
{19308}{19355}Jak by go pani okreliła?
{19356}{19436}Zaprosił mnie wczoraj na drinka,|ale się nie zjawił.
{19460}{19550}Zawsze był niesłowny.
{19552}{19626}Mylałam, że przyjdzie.|Chciał o co zapytać.
{19628}{19674}Mówił o co?
{19694}{19827}O firmę Landesmana.|Budujš wam nowš kwaterę w Kidlington.
{19828}{19874}Jeli to dojdzie do skutku.
{19890}{19932}Raczej "kiedy".
{19948}{20046}Suszył głowę radnemu Wintergreenowi|przez dobre 10 minut.
{20082}{20160}Teraz nic mu po tym.
{20188}{20314}Wyniki krwi dopiero przyjdš,|ale sporo wypił.
{20328}{20410}Wrzód dwunastnicy|musiał być mu wdzięczny.
{20418}{20457}Nie był w najlepszej kondycji.
{20458}{20561}Marskoć wštroby, grulica.
{20562}{20628}Refluks.
{20648}{20774}- Co go zabiło?|- Pan Cios w głowę.
{20776}{20816}Pan Cios?
{20828}{20930}Lubię się jasno wysławiać,|gdy rozmawiam z policjš.
{20950}{21031}- Potršcił go pocišg?|- Musiał się o niego otrzeć.
{21032}{21126}Ukruszył mu zšb.|Znalazłem go w żołšdku.
{21146}{21196}Ile dokładnie wypił?
{21202}{21256}W jednostkach imperialnych|czy metrycznych?
{21258}{21362}Ponad 20 uncji.|Drogi trunek.
{21364}{21414}Czyli ponad pół butelki?
{21444}{21490}Zdecydowanie.
{21544}{21610}- Mógł się upić w pubie.|- Mógł.
{21612}{21700}Nie wiem dokšd zmierzał,|jeli to był skrót.
{21702}{21752}W takim stanie, kto to wie?
{21758}{21830}Dr DeBryn mówił,|że mógł wyskoczyć z pocišgu.
{21832}{21918}Nawet jeli,|to nie wracał do domu.
{21928}{21984}Znaleziono go przy torze na północ.
{21990}{22085}- No i bilet nie był skasowany.|- Już jest. Bristol się odezwał?
{22086}{22203}Nie.|Mieszkał sam, w Clifton.
{22204}{22289}- To by było tyle.|- Porozmawiam z radnym Wintergreenem.
{22290}{22396}- Po co?|- Panna Frazil widziała, jak rozmawiali.
{22470}{22548}Odstaw auto. Przejdę się.
{22560}{22606}- Na pewno?|- Tak.
{22620}{22666}Krótki spacerek.
{22682}{22731}Dobrze mi zrobi.
{22732}{22844}Nie przyjeżdżaj rano.|Sam przyjdę.
{22866}{22904}Dobranoc.
{23508}{23544}Co?
{23576}{23610}Nic.
{23642}{23684}Jeste szczęliwy?
{23694}{23732}A ty?
{23944}{24054}Tommy! Wracaj!|Dokšd się wybierasz?
{24066}{24100}Chod tu!
{24416}{24480}Szukam biura radnego Wintergreena.
{24482}{24534}Posterunkowy Morse.
{24556}{24641}Patterson? Pierwsze słyszę.
{24642}{24782}Widziano, jak pan z nim rozmawiał|na sobotniej gali.
{24784}{24880}Gerald rozmawiał wtedy|z wieloma osobami.
{24890}{24966}Mógł pytać|o firmę Landesmana.
{24968}{25016}Nie przypomina pan go sobie?
{25018}{25115}Landesman od dawna|wspiera fundację.
{25116}{25207}Był tu, ale nie przypominam sobie|tego jak mu tam?
{25208}{25301}- Eric Patterson.|- Co się z nim stało?
{25302}{25379}Wyglšda, że w sobotę wieczór|potršcił go pocišg.
{25380}{25414}Przykro mi.
{25416}{25512}Mylałam, że w takich przypadkach|sprawa jest oczywista.
{25514}{25558}Lubimy być skrupulatni.
{25560}{25662}Życzę powodzenia w ledztwie,|ale muszę ić.
{25664}{25746}- Posiedzenie.|- Oczywicie.
{25758}{25820}- Dziękuję, pani Wintergreen.|- Nie ma za co.
{26056}{26119}Już jest.|Budzik nie zadzwonił?
{26120}{26160}Bo ci wpiszš spónienie.
{26162}{26224}Herbaty?|A dla pana, panie Chard?
{26226}{2...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin