Arrival.2016.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG.txt

(42 KB) Pobierz
[619][652]:: Project Haven ::|.:: GrupaHatak.pl ::.
[653][683]Tłumaczenie: zbiczek|Korekta: kat
[927][966]/Kiedy mylałam,|/że twoja historia zaczyna się tu.
[1036][1055]/Pamięć to dziwne zjawisko.
[1074][1093]/Działa inaczej, niż mylałam.
[1106][1128]/Jestemy ograniczeni czasem.
[1140][1154]/Kolejnociš zdarzeń.
[1448][1480]Wracaj do mnie.
[1494][1509]Chod.
[1513][1527]Ręce do góry!
[1542][1572]Ty jeste tu szeryfem?
[1579][1605]Moje łaskotkowe spluwy|zaraz cię dopadnš.
[1624][1658]Mam cię gonić?|Lepiej uciekaj!
[1854][1877]/Pamiętam chwile pomiędzy.
[1911][1925]Kocham cię.
[1935][1948]Nienawidzę cię!
[2074][2089]/A tak wyglšdał koniec.
[2174][2213]Wracaj do mnie.
[2376][2406]/Teraz niezbyt już wierzę|/w poczštki i końce.
[2422][2455]/Sš konkretne dni,|/które kształtujš życie człowieka.
[2476][2495]/Na przykład dzień ich przybycia.
[2615][2627]Dzień dobry.
[2672][2684]Gdzie wszyscy?
[2707][2726]Zacznijmy.
[2729][2755]Dzi omówimy portugalski.
[2759][2796]Powiem, dlaczego brzmi inaczej|niż reszta języków romańskich.
[2803][2843]Jego historia zaczyna się|w Królestwie Galicji,
[2867][2882]w okresie redniowiecza.
[2894][2933]Język był tam wyrazem sztuki.
[3007][3023]Chcecie się czym podzielić?
[3032][3060]Może włšczyć pani wiadomoci,|doktor Banks?
[3230][3265]/...policja zdšżyła już|/ustawić blokady.
[3266][3292]/Podeszlimy jak najbliżej,
[3293][3332]/ale Montana jest obecnie|/zupełnie odcięta od wiata.
[3342][3393]/Obiekt wylšdował 40 minut temu|/na północ od drogi nr 94.
[3394][3439]/Czekamy na informację,|/czy to eksperymentalny pojazd...
[3448][3458]/Chwileczkę.
[3470][3499]/Dowiedziałam się,|/że więcej podobnych obiektów
[3500][3541]/wylšdowało w omiu innych miejscach|/w różnych częciach wiata.
[3544][3559]/Możemy?
[3567][3595]/Widzš państwo materiał z Hokkaido.
[3603][3630]/To ogólnowiatowe zjawisko.
[3727][3743]Zajęcia odwołane.
[4226][4275]/Prosimy o współpracę.|/Władze dokonajš oceny obiektu.
[4276][4306]/Czyli nie należy do nas?|/Pochodzi z Ziemi?
[4307][4339]/Razem z innymi państwami|/nadal zbieramy informacje.
[4340][4372]/Obiekty wylšdowały|/nie tylko u nas.
[4384][4413]/Jeli to pokojowa forma|/nawišzywania kontaktu,
[4414][4446]/po co jest ich aż dwanacie?|/Jeden nie wystarczy?
[4553][4571]Tak, też to widziałam.
[4685][4715]Mamo, nie wiem.|Oglšdam te same wiadomoci.
[4752][4794]Nie oglšdaj tego kanału.
[4795][4824]Wiele razy ci mówiłam.|To sami idioci.
[4857][4878]A brzmię na zdenerwowanš?
[4889][4902]Włanie.
[4921][4955]U mnie? Sama wiesz.|Bez zmian.
[5005][5020]Wszystko w porzšdku.
[5035][5056]Zadzwonię póniej.
[5152][5208]/Minęło osiem godzin od lšdowania.|/Nadal brak oznak pierwszego kontaktu.
[5209][5248]/Obiekty majš przynajmniej|/450 metrów wysokoci.
[5249][5282]/Dwa naruszyły|/przestrzeń powietrznš Rosji.
[5283][5313]/Sš na Syberii|/i na wybrzeżu Morza Czarnego.
[5314][5327]/...wisi nad oceanem.
[5328][5366]/Zaobserwowano 12 obiektów|/rozsianych po całym wiecie.
[5367][5395]/Układ ich rozmieszczenia|/nie jest jasny.
[5396][5420]/Nie wiemy nawet,|/czy na statkach...
[5421][5480]/...pod uwagę, że mogš to być|/bezzałogowe okręty.
[5485][5512]/Mamy protokół postępowania|/w takich sytuacjach.
[6201][6249]/W zwišzku ze zdarzeniami z wtorku|/prezydent ogłosił stan wyjštkowy.
[6250][6295]/Do Montany wysłano|/5 tys. żołnierzy Gwardii Narodowej.
[6299][6336]/Odwołanie lotów|/uwięziło miliony podróżnych.
[6339][6374]/Ludzie masowo wykupujš|/paliwo, wodę i jedzenie.
[6375][6426]/Zniesiono limity liczby nadgodzin|/pracowników służb mundurowych.
[6430][6464]Tymczasowo wstrzymano|wydawanie pozwoleń na broń,
[6465][6519]co spowodowało zamknięcie|wielu sklepów z broniš.
[6527][6552]Od 48 godzin nadal brak postępów...
[6553][6568]Dwa dni.
[6580][6612]Już oczekujš,|że będziemy wszystko wiedzieć.
[6620][6637]Pułkownik G.T. Weber.
[6656][6698]Dwa lata temu|tłumaczyła pani z perskiego dla wywiadu.
[6709][6733]Szybko pani poszło|z nagraniami rebeliantów.
[6736][6757]A panu z rebeliantami.
[6783][6829]Ponoć w tłumaczeniach|jest pani najlepsza.
[6839][6872]Pani upoważnienie|jest ważne jeszcze dwa lata.
[6873][6892]Ma pani dostęp|do informacji tajnych.
[6902][6926]Dlatego jestem tutaj,|a nie w Berkeley.
[7039][7059]Musi pani co przetłumaczyć.
[7147][7161]/Dlaczego tu jestecie?
[7196][7214]/Rozumiecie nas?
[7298][7312]/Skšd przybylicie?
[7400][7411]Słyszała pani.
[7424][7436]Co pani na to?
[7470][7480]Czy to...
[7491][7501]Tak.
[7525][7535]Ilu?
[7544][7554]Co ilu?
[7558][7586]Ilu ich mówiło?
[7624][7634]Dwóch.
[7652][7675]Zakładamy,|że nie mówili jednoczenie.
[7691][7715]Na pewno?|Majš usta?
[7716][7742]Jak by się pani wzięła|za tłumaczenie?
[7761][7790]Słyszała pani|jakie słowa, zwroty?
[7813][7832]Nie wiem.
[7845][7858]Co może pani powiedzieć?
[7864][7897]Że nie da się przetłumaczyć tego|z nagrania.
[7904][7933]Musiałabym tam być,|nawišzać z nimi kontakt.
[7939][7965]Z perskim się pani udało.
[7966][7999]Dlatego, że już znałam ten język,|ale to...
[8046][8072]- Wiem, czego pani próbuje.|- Czego?
[8073][8091]Nie wezmę pani do Montany.
[8092][8125]To nie atrakcja turystyczna|dla każdego z uprawnieniami.
[8126][8150]To konieczne do przetłumaczenia.
[8155][8169]To nie negocjacje.
[8180][8206]Gdy stšd wyjdę,|pani szansa przepadnie.
[8293][8304]Do widzenia.
[8314][8325]Pułkowniku?
[8349][8382]Mówił pan o Berkeley.|Pójdzie pan do Danversa?
[8387][8396]Może.
[8405][8440]Proszę go spytać,|jak w sanskrycie brzmi słowo wojna
[8441][8457]i jak się je tłumaczy.
[8539][8577]/Wizja dzielenia się ustaleniami|/jest coraz bliższa.
[8578][8608]/Rosja i Chiny przystšpiły do rozmów|/w ramach ONZ.
[8614][8647]/Giełdy całego wiata|/pogršżajš się w kryzysie.
[8648][8688]/Indeks Dow Jones|/stracił ponad 2000 punktów.
[8860][8882]- Dzień dobry.|- Pan pułkownik?
[8896][8921]/Gavisti.|Mówi, że oznacza to kłótnię.
[8925][8937]A pani zdaniem?
[8938][8975]- Chęć posiadania większej liczby krów.|- Proszę się pakować.
[8987][9017]- Będę gotowa za 20 minut.|- Odlatujemy za 10.
[9228][9252]Jest pani dobrze przypięta?
[9759][9781]Przepraszam, nie słyszałam pana.
[9785][9812]Język jest podstawš cywilizacji.
[9813][9838]Spoiwem łšczšcym ludzi.
[9842][9867]Pierwszš broniš w każdym konflikcie.
[9880][9918]Poznajcie się.|Louise Banks, Ian Donnelly.
[9924][9953]- Dobre wprowadzenie.|- Sama je pani napisała.
[9971][9992]Typowy tekst przedmowy.
[9995][10016]Ma zrobić wrażenie podstawami.
[10017][10046]Jest dobrym, chociaż błędny.
[10059][10067]Tak?
[10068][10105]Podstawš cywilizacji jest nauka,|nie język.
[10114][10148]Ian jest fizykiem teoretycznym|z Los Alamos.
[10156][10190]Raporty składa pani mnie,|a pracować w Owalu będzie z nim.
[10197][10211]Tak mówiš na obiekt.
[10215][10250]Najważniejsza sprawa:|czego chcš i skšd przybyli.
[10253][10277]Oraz kwestia tego,|jak tu przybyli.
[10278][10302]Podróżujš z prędkociš nadwietlnš?
[10303][10347]Przygotowałem listę pytań do zadania.
[10348][10374]Najpierw binarne powitanie.
[10375][10415]Może z nimi porozmawiamy,|zanim zadamy im zagadki matematyczne?
[10435][10453]Dlatego jestecie tu oboje.
[10478][10490]Przyniosę kawę.
[10517][10534]Na kawie z obcymi.
[11845][11875]- Zaprowad ich do doktora Kettlera.|- Tak jest.
[11881][11926]Idcie do namiotu medycznego.|Zaraz potem zaczynamy.
[12043][12076]Przechowamy pani torebkę.|Poproszę o telefony.
[12083][12093]Telefony.
[12109][12122]Proszę za mnš.
[12131][12150]Miejcie to zawsze przy sobie.
[12287][12297]Już sš.
[12305][12326]Louise Banks i Ian Donnelly?
[12331][12347]Kiedy co jedlicie?
[12348][12362]- Wieczorem.|- Ja też.
[12363][12394]- Robilicie co stresujšcego?|- Teraz się liczy?
[12412][12422]Żartuję.
[12425][12455]Kogo wywożono stšd na wózku?
[12462][12489]Nie wszyscy radzš sobie|z takimi przeżyciami.
[12490][12544]Pobiorę wam krew|i podam pakiet szczepionek.
[12545][12573]Podpiszcie to|i podwińcie rękawy.
[12581][12605]- Macie klaustrofobię?|- Nie.
[12606][12634]Jakie kuracje, alergie?
[12644][12660]- Cišża?|- Nie.
[12666][12705]Szczepionka może mieć|efekty uboczne.
[12706][12748]Nudnoci, zawroty i bóle głowy,|dzwonienie w uszach.
[12867][12882]Widzisz?
[12896][12923]/Odczyty pozostajš bez zmian.
[12924][12965]/Jakby wynosili robaczka|/na kartce papieru.
[12970][13035]/Po 112 minutach i 19 sekundach|/grawitacja wypycha nas z pomieszczenia.
[13036][13064]Umiecie to wyjanić?
[13068][13098]- Po co to robiš?|/- Mylę, że dla nas.
[13106][13130]/Nie ma tam obiegu powietrza.
[13131][13156]/Po dwóch godzinach|/zabrakłoby tlenu.
[13159][13193]Wpompowanie tlenu|nie trwa aż 18 godzin.
[13194][13206]Atmosfera.
[13224][13260]- Słucham?|- Jeli żyjš w innej atmosferze,
[13261][13311]dostosowanie cinienia i poziomu tlenu|mogłoby tyle trwać.
[13323][13345]Czyli mogliby nas udusić.
[13346][13362]Agent David Halpern, CIA.
[13371][13397]Pokażę wam stanowiska.
[13402][13428]Potrzebujemy odpowiedzi|jak najszybciej.
[13429][13460]Czego chcš, skšd sš,|po co przybyli.
[13461][13475]To priorytet.
[13476][13514]To doktor Ian Donnelly.|Dowodzi tym zespołem.
[13515][13534]Zareagowali na co?
[13535][13560]Kształty, liczby, cišg Fibonacciego?
[13564][13594]Nie rozumiemy nawet,|co odpowiadajš na czeć.
[13605][13619]Wszystko po kolei.
[13647][13675]- Co już macie?|- Dopiero zaczynamy.
[13676][13688]Dzień dobry.
[13693][13724]Doktor Louise Banks|pokieruje waszym zespołem.
[13740][13760]Zastšpi doktora Walkera.
[13784][13802]Sygnał, że zostało 15 minut.
[13809][13824]Nurkowała pani kiedy?
[13856][13876]Jakie jest tam promieniowanie?
[13877][13898]Znikome, to na wszelki wypadek.
[13899][13927]Będziemy mieć|fizyczny kontakt z...
[13931][13960]Tylko mnie|trudno wymówić obcy?
[13961][13991]Oddzie...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin