[43][82].:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::. [83][136]ONA [491][512]{y:i}Nie czułam bólu. [514][535]{y:i}Straciłam poczucie czasu. [537][556]{y:i}Nie wiedziałam, gdzie jestem. [565][600]{y:i}Ale widziałam. [620][659]{y:i}Pamiętam, że Homer, Rachel i Scott|{y:i}wołali mnie po imieniu. [668][684]{y:i}Teraz nie było ich ze mnš. [693][734]{y:i}Gwałtowne poczucie straty uwiadomiło mi,|{y:i}że po raz drugi w życiu... [752][765]{y:i}byłam martwa. [1460][1493]Khatun, ja widzę. [1494][1521]Zawsze widziała, moje dziecko. [1544][1567]We oddech i podejd do mnie. [1688][1704]Nie powinno mnie tu być. [1705][1723]Nonsens. [1724][1746]Miała dużo czasu. [1748][1782]Zobacz, jeste już kobietš. [1795][1816]To pomyłka, Khatun. [1818][1877]Jeli zostaniesz, przestaniesz cierpieć.|Cały ból istnienia zniknie. [1879][1906]Wkrótce o nim zapomnisz. [1931][1949]Ale ja nie chcę zapomnieć. [1951][1982]Oni tkwiš z nim w tej piwnicy.|Nie mogę ich tam zostawić. [1992][2023]Jeste inna. Szanuję to. [2057][2093]Ale w tym stanie rzeczy|nigdy nie uciekniesz. [2159][2217]Twoja odwaga i strategia to za mało. [2249][2265]Widzę, że jeste głodna. [2288][2305]Upoluję ci co. [2380][2424]On pokaże ci drogę do innego wiata, [2436][2460]sposób podróży nieznany ludziom. [2471][2507]Bez niego na zawsze|pozostaniesz uwięziona. [2536][2556]Potrzeba żmudnych ćwiczeń... [2570][2616]ale dzięki niemu którego dnia|być może polecisz swobodnie. [2646][2688]Ale ten dar ma swojš cenę. [2716][2730]To uczciwa wymiana. [2867][2880]Tata. [2914][2927]Tutaj! [2943][2957]Tato! [2973][2994]- Nie słyszy mnie.|- Nie. [3003][3015]Ale mógłby. [3026][3065]Możesz dołš czyć do ojca|i żyć w pokoju wolnym od cierpienia [3075][3116]albo wziš ć ptaka i poznać samš siebie. [3136][3155]To nie jest uczciwy wybór. [3156][3198]Żyć znaczy stawiać czoła|nieuczciwym wyborom. [3291][3300]Id z nim. [3312][3334]Czeka na ciebie tam na zewnš trz. [3577][3595]Jak wrócę do pozostałych? [3670][3691]Teraz wiesz, co to powięcenie. [3714][3749]Teraz jeste gotowa na to,|co niesie ze sobš ten dar. [3787][3806]Połknij go. [3808][3829]To ziarno wiatła. [3830][3867]Jeli o nie zadbasz, znajdziesz w sobie|całš potrzebnš wiedzę. [3886][3938]Cała piš tka musi pracować zgodnie,|aby zapobiec wielkiemu złu. [3940][3955]Jest nas tylko czworo. [3956][3972]Przekonasz się. [3996][4028]Khatun, czy jestem do ciebie podobna? [4030][4040]Nie. [4049][4074]Jeste pierwsza. [4090][4100]Spiesz się. [4109][4120]Połknij go. [4573][4595]{y:i}Kiedy się ocknęłam, [4597][4620]{y:i}wiedziałam, że życie się zmieniło. [4648][4678]{y:i}Odrzuciłam wiecznoć z ojcem [4679][4709]{y:i}za obietnicę złożonš ludziom,|{y:i}których ledwo znałam. [4744][4755]Proszę. [4804][4816]Mylałem, że cię straciłem. [4834][4849]Dobrze, że wróciła. [4879][4893]Jak się czujesz? [4921][4942]- Boli mnie głowa.|- To moja wina. [4952][4991]Stała na skraju przepaci.|Nie mylałem. Wybacz. [5037][5056]Długo to trwało. [5058][5080]Siedem minut bez pulsu.|Całkowity brak reakcji. [5082][5090]To jedyna [5099][5118]nienaukowa mierć, jakš widziałem. [5150][5165]Martwiłem się o ciebie. [5191][5215]Pracuję nad tym od lat. [5227][5249]A ty jeste jedynym [5251][5286]obiektem, z którym mam problem. [5287][5318]Wywalczyła obietnice,|próbowała ucieczki. [5347][5374]Niewidoma, a tyle ugrała. [5386][5402]A inni? [5410][5430]Jak znalazłe innych? [5438][5462]Ty sama się nawinęła. [5464][5498]Ale na innych [5507][5521]musiałem zapolować. [5567][5600]Przepraszam za tamto uderzenie. [5617][5656]Ale musisz wiedzieć,|że nie pozwolę ci uciec. [5722][5735]Nie pozwolę. [6049][6077]{y:i}Khatun nakarmiła mnie tajemnicš. [6079][6110]{y:i}Nie rozumiałam jej, ale czułam wewnš trz [6112][6142]{y:i}tę zagadkę, bombę, deskę ratunku. [6317][6336]Prair, słyszysz mnie? [6357][6368]Jak się czujesz? [6396][6408]Prawie ci się udało. [6410][6426]Prawie uciekła. [6476][6504]- Homer? Muszę się przyznać...|- Nieważne. [6506][6526]W porzš dku. Żyjesz. [6528][6566]Nieważne? Ja chcę stš d uciec. [6567][6587]Wiedziałem, że ma nikłe szanse. [6710][6755]Przeszłam przez las do przepaci. [6773][6803]Uderzył mnie w potylicę. [6811][6822]Mocno. [6862][6876]Umarłam. [6878][6900]Pewnie zemdlała z bólu. [6920][6937]Przeniosłam się gdzie... [6967][6982]i widziałam jš. [6983][7010]Tę samš kobietę,|którš widziałam jako dziewczynka. [7037][7047]Boże. [7064][7097]le się do tego zabralimy.|Próbowalimy się wydostać. [7098][7125]Tak, to był odważny pomysł. [7153][7175]Musimy spróbować się dostać. [7226][7245]Chyba ma uszkodzony mózg. [7247][7278]Zachowujemy się jak szczury dowiadczalne. [7292][7317]Sš bezradne, [7319][7355]bo nie wiedzš,|że sš przedmiotem eksperymentu. [7369][7409]A sš nim w równym stopniu, co naukowiec,|może trochę bardziej. [7417][7435]Widzicie? Możemy go okiełznać. [7446][7471]Jego eksperyment jest naszš ucieczkš. [7487][7516]Nie wiem, co robi ten psychopata. [7518][7530]I nie chcę wiedzieć. [7537][7556]Posłuchajcie. Ona próbuje co przekazać. [7558][7576]Ale skš d będziemy wiedzieć? [7578][7596]Gaz. Nic nie pamiętamy. [7597][7621]Specjalnie tak to zorganizował. [7622][7635]To on jest tu panem. [7636][7645]Słuchajcie. [7701][7734]Wszyscy umarlimy i postanowilimy wrócić. [7735][7755]Mów za siebie. [7757][7791]Wszyscy dotknęlimy innego wiata|i wrócilimy odmienieni. [7808][7840]Nie czujecie tego w piewie Rachel? [7868][7889]Podskórnie. [7910][7931]Nie jestemy więniami [7933][7956]ani szczurami dowiadczalnymi. [7958][7986]Nie jestemy niekochani ani nieszczęliwi. [8097][8109]Jestemy aniołami. [8129][8145]Boże. [8146][8161]Serio... [8177][8192]pierdol się. [8360][8373]Aniołami? [8383][8400]Skš d wiesz? [8431][8452]Bo nawet w rozpaczy chroniła mnie [8453][8483]przed wiedzš o mierci Augusta,|póki nie byłam gotowa. [8519][8546]Bo słyszę, jak rozmawiasz|z rolinami w nocy, [8547][8571]żeby rosły bez słońca. [8693][8720]Bo masz zielone oczy... [8729][8761]czyste i uczciwe jak ty. [8813][8832]Bo widzę. [8994][9013]Chciałabym spotkać cię wczeniej, [9024][9043]żeby poznała jego. [9044][9054]Ja też. [9056][9079]- Mojego brata, Theo.|- Wiem. [9121][9131]Id. [9143][9174]Tak, id. Nie spónij się, to ważne. [9176][9193]Chłopcy odprowadzš cię do auta. [9539][9550]Dobranoc. [9582][9617]Dziękuję. Podwieć was? [9631][9645]My tu mieszkamy. [9856][9869]{y:i}Tu znowu Rod Spence. [9870][9895]{y:i}Przepraszam, że wciš ż dzwonię, [9897][9934]{y:i}ale powinnimy się skontaktować,|{y:i}żeby wszystko ustalić. [9945][9962]{y:i}Proszę oddzwonić. [9964][9991]{y:i}Jak pani wie,|{y:i}chodzi o testament pani brata. [9993][10010]{y:i}Mój numer... [10011][10034]{y:i}Ma pani mój numer. Proszę zadzwonić. [10389][10403]Czeć, Ali. [10405][10427]- Co porabiasz?|- Nie mogłam spać. [10429][10451]Zauważyła, że drzwi były otwarte? [10453][10486]- To dlatego jest tak zimno.|- Tak. [10502][10512]Chcesz? [10514][10542]Nie, jeszcze bardziej mnie skołujš. [10579][10610]Spotkanie z seksownš niewidomš?|To już czwarte? [10611][10630]Odwal się. [10642][10655]Trzecie. [10669][10683]Spotkałam się dzi z Maureen. [10684][10697]Wš satš Maureen? [10704][10717]Co? Nie. [10718][10734]To z jakš Maureen? [10752][10774]Tak, z niš. Ja jej tak nie nazywam. [10805][10828]Przywiozła jakie rzeczy. [10830][10841]Obejrzałymy film. [10852][10871]Następnym razem wybierz się z nami. [10873][10893]Ona ubóstwia Kubricka. [10895][10907]Jakiego Kubricka? [11014][11039]- Trzyma was do póna.|- Pasuje nam to. [11048][11070]Jest z wami ta ciota ze szkoły? [11072][11097]Nie, głównie ludzie z domu. [11110][11131]Oby nie okazała się|jakim lepym monstrum. [11133][11151]Już nie jest lepa. [11152][11171]To tylko żart. [11417][11434]Ali. [11436][11448]Co? [11464][11490]Wierzysz w anioły? [11499][11527]A co, Steve nagle został chrzecijaninem? [11536][11544]Co? [11553][11593]Jego starzy wysyłajš go|do chrzecijańskiego zakładu. [11595][11619]- Do Asheville.|- To nie tak. [11620][11636]A jak? [11658][11672]Jak z mamš. [11697][11720]Mylisz, że mogła być aniołem? [11722][11735]Prawdziwym? [11742][11762]Anioły nie popełniajš samobójstw. [11791][11801]Fakt. [11839][11866]Ale co ja tam wiem? [11912][11954]Ubezpieczyciel powinien zwrócić|pani mamie koszty pogrzebu. [11956][11973]Chciałaby jak najszybciej. [11975][11994]- Oczywicie.|- Proszę podpisać. [11995][12025]Wciš ż jest zła, że nie byłam na pogrzebie. [12027][12055]Idealizowała go. [12057][12080]Nie popełniał błędów. [12082][12104]Matki traktujš tak synów. [12115][12134]To mój brat bliniak. [12135][12165]To prawda, że między bliniakami|jest wię. [12167][12188]Ja jš zerwałam. [12217][12251]Trzeba też będzie skontaktować się|z orodkiem odwykowym. [12253][12287]To formularz uprawniajš cy do wpłaty|na rzecz Lakeview. [12289][12325]Chcš wiedzieć, czy zabierze pani|jego rzeczy osobiste. [12326][12342]Majš niczego nie wyrzucać. [12344][12366]Powinna pani tam jak najszybciej pojechać. [12367][12410]Wynajmę firmę przeprowadzkowš|albo znajdę kogo z furgonetkš. [12412][12434]Proszę zachować paragon za transport. [12435][12457]Pani brat miał dobre|ubezpieczenie na życie. [12481][12527]Po odjęciu naszego honorarium|i kosztów sš dowych [12529][12545]i tak zostanie niezła sumka. [12590][12613]Nie czytała pani kopii testamentu? [12614][12651]Rod, oddałam własnego brata|w ręce policji, [12652][12682]która posłała go na odwyk,|a teraz on nie żyje. [12684][12708]Nie czytałam testamentu. [12724][12739]Wszystko zostawił pani. [12741][12766]Po odjęciu kosztów wszystko trafi do pani. [12767][12781]Pięćdziesiš t tysięcy dolarów. [12909][12929]SKRADZIONE [12983][13014]Powinnam jak najszybciej wrócić do pracy. [13016][13029]To pomoże...
boston242