The.OA.S01E04.WEB.X264-DEFLATE[ettv].txt

(29 KB) Pobierz
[43][82].:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::.
[83][136]ONA
[491][512]{y:i}Nie czułam bólu.
[514][535]{y:i}Straciłam poczucie czasu.
[537][556]{y:i}Nie wiedziałam, gdzie jestem.
[565][600]{y:i}Ale widziałam.
[620][659]{y:i}Pamiętam, że Homer, Rachel i Scott|{y:i}wołali mnie po imieniu.
[668][684]{y:i}Teraz nie było ich ze mnš.
[693][734]{y:i}Gwałtowne poczucie straty uwiadomiło mi,|{y:i}że po raz drugi w życiu...
[752][765]{y:i}byłam martwa.
[1460][1493]Khatun, ja widzę.
[1494][1521]Zawsze widziała, moje dziecko.
[1544][1567]We oddech i podejd do mnie.
[1688][1704]Nie powinno mnie tu być.
[1705][1723]Nonsens.
[1724][1746]Miała dużo czasu.
[1748][1782]Zobacz, jeste już kobietš.
[1795][1816]To pomyłka, Khatun.
[1818][1877]Jeli zostaniesz, przestaniesz cierpieć.|Cały ból istnienia zniknie.
[1879][1906]Wkrótce o nim zapomnisz.
[1931][1949]Ale ja nie chcę zapomnieć.
[1951][1982]Oni tkwiš z nim w tej piwnicy.|Nie mogę ich tam zostawić.
[1992][2023]Jeste inna. Szanuję to.
[2057][2093]Ale w tym stanie rzeczy|nigdy nie uciekniesz.
[2159][2217]Twoja odwaga i strategia to za mało.
[2249][2265]Widzę, że jeste głodna.
[2288][2305]Upoluję ci co.
[2380][2424]On pokaże ci drogę do innego wiata,
[2436][2460]sposób podróży nieznany ludziom.
[2471][2507]Bez niego na zawsze|pozostaniesz uwięziona.
[2536][2556]Potrzeba żmudnych ćwiczeń...
[2570][2616]ale dzięki niemu którego dnia|być może polecisz swobodnie.
[2646][2688]Ale ten dar ma swojš cenę.
[2716][2730]To uczciwa wymiana.
[2867][2880]Tata.
[2914][2927]Tutaj!
[2943][2957]Tato!
[2973][2994]- Nie słyszy mnie.|- Nie.
[3003][3015]Ale mógłby.
[3026][3065]Możesz dołš czyć do ojca|i żyć w pokoju wolnym od cierpienia
[3075][3116]albo wziš ć ptaka i poznać samš siebie.
[3136][3155]To nie jest uczciwy wybór.
[3156][3198]Żyć znaczy stawiać czoła|nieuczciwym wyborom.
[3291][3300]Id z nim.
[3312][3334]Czeka na ciebie tam na zewnš trz.
[3577][3595]Jak wrócę do pozostałych?
[3670][3691]Teraz wiesz, co to powięcenie.
[3714][3749]Teraz jeste gotowa na to,|co niesie ze sobš ten dar.
[3787][3806]Połknij go.
[3808][3829]To ziarno wiatła.
[3830][3867]Jeli o nie zadbasz, znajdziesz w sobie|całš potrzebnš wiedzę.
[3886][3938]Cała piš tka musi pracować zgodnie,|aby zapobiec wielkiemu złu.
[3940][3955]Jest nas tylko czworo.
[3956][3972]Przekonasz się.
[3996][4028]Khatun, czy jestem do ciebie podobna?
[4030][4040]Nie.
[4049][4074]Jeste pierwsza.
[4090][4100]Spiesz się.
[4109][4120]Połknij go.
[4573][4595]{y:i}Kiedy się ocknęłam,
[4597][4620]{y:i}wiedziałam, że życie się zmieniło.
[4648][4678]{y:i}Odrzuciłam wiecznoć z ojcem
[4679][4709]{y:i}za obietnicę złożonš ludziom,|{y:i}których ledwo znałam.
[4744][4755]Proszę.
[4804][4816]Mylałem, że cię straciłem.
[4834][4849]Dobrze, że wróciła.
[4879][4893]Jak się czujesz?
[4921][4942]- Boli mnie głowa.|- To moja wina.
[4952][4991]Stała na skraju przepaci.|Nie mylałem. Wybacz.
[5037][5056]Długo to trwało.
[5058][5080]Siedem minut bez pulsu.|Całkowity brak reakcji.
[5082][5090]To jedyna
[5099][5118]nienaukowa mierć, jakš widziałem.
[5150][5165]Martwiłem się o ciebie.
[5191][5215]Pracuję nad tym od lat.
[5227][5249]A ty jeste jedynym
[5251][5286]obiektem, z którym mam problem.
[5287][5318]Wywalczyła obietnice,|próbowała ucieczki.
[5347][5374]Niewidoma, a tyle ugrała.
[5386][5402]A inni?
[5410][5430]Jak znalazłe innych?
[5438][5462]Ty sama się nawinęła.
[5464][5498]Ale na innych
[5507][5521]musiałem zapolować.
[5567][5600]Przepraszam za tamto uderzenie.
[5617][5656]Ale musisz wiedzieć,|że nie pozwolę ci uciec.
[5722][5735]Nie pozwolę.
[6049][6077]{y:i}Khatun nakarmiła mnie tajemnicš.
[6079][6110]{y:i}Nie rozumiałam jej, ale czułam wewnš trz
[6112][6142]{y:i}tę zagadkę, bombę, deskę ratunku.
[6317][6336]Prair, słyszysz mnie?
[6357][6368]Jak się czujesz?
[6396][6408]Prawie ci się udało.
[6410][6426]Prawie uciekła.
[6476][6504]- Homer? Muszę się przyznać...|- Nieważne.
[6506][6526]W porzš dku. Żyjesz.
[6528][6566]Nieważne? Ja chcę stš d uciec.
[6567][6587]Wiedziałem, że ma nikłe szanse.
[6710][6755]Przeszłam przez las do przepaci.
[6773][6803]Uderzył mnie w potylicę.
[6811][6822]Mocno.
[6862][6876]Umarłam.
[6878][6900]Pewnie zemdlała z bólu.
[6920][6937]Przeniosłam się gdzie...
[6967][6982]i widziałam jš.
[6983][7010]Tę samš kobietę,|którš widziałam jako dziewczynka.
[7037][7047]Boże.
[7064][7097]le się do tego zabralimy.|Próbowalimy się wydostać.
[7098][7125]Tak, to był odważny pomysł.
[7153][7175]Musimy spróbować się dostać.
[7226][7245]Chyba ma uszkodzony mózg.
[7247][7278]Zachowujemy się jak szczury dowiadczalne.
[7292][7317]Sš bezradne,
[7319][7355]bo nie wiedzš,|że sš przedmiotem eksperymentu.
[7369][7409]A sš nim w równym stopniu, co naukowiec,|może trochę bardziej.
[7417][7435]Widzicie? Możemy go okiełznać.
[7446][7471]Jego eksperyment jest naszš ucieczkš.
[7487][7516]Nie wiem, co robi ten psychopata.
[7518][7530]I nie chcę wiedzieć.
[7537][7556]Posłuchajcie. Ona próbuje co przekazać.
[7558][7576]Ale skš d będziemy wiedzieć?
[7578][7596]Gaz. Nic nie pamiętamy.
[7597][7621]Specjalnie tak to zorganizował.
[7622][7635]To on jest tu panem.
[7636][7645]Słuchajcie.
[7701][7734]Wszyscy umarlimy i postanowilimy wrócić.
[7735][7755]Mów za siebie.
[7757][7791]Wszyscy dotknęlimy innego wiata|i wrócilimy odmienieni.
[7808][7840]Nie czujecie tego w piewie Rachel?
[7868][7889]Podskórnie.
[7910][7931]Nie jestemy więniami
[7933][7956]ani szczurami dowiadczalnymi.
[7958][7986]Nie jestemy niekochani ani nieszczęliwi.
[8097][8109]Jestemy aniołami.
[8129][8145]Boże.
[8146][8161]Serio...
[8177][8192]pierdol się.
[8360][8373]Aniołami?
[8383][8400]Skš d wiesz?
[8431][8452]Bo nawet w rozpaczy chroniła mnie
[8453][8483]przed wiedzš o mierci Augusta,|póki nie byłam gotowa.
[8519][8546]Bo słyszę, jak rozmawiasz|z rolinami w nocy,
[8547][8571]żeby rosły bez słońca.
[8693][8720]Bo masz zielone oczy...
[8729][8761]czyste i uczciwe jak ty.
[8813][8832]Bo widzę.
[8994][9013]Chciałabym spotkać cię wczeniej,
[9024][9043]żeby poznała jego.
[9044][9054]Ja też.
[9056][9079]- Mojego brata, Theo.|- Wiem.
[9121][9131]Id.
[9143][9174]Tak, id. Nie spónij się, to ważne.
[9176][9193]Chłopcy odprowadzš cię do auta.
[9539][9550]Dobranoc.
[9582][9617]Dziękuję. Podwieć was?
[9631][9645]My tu mieszkamy.
[9856][9869]{y:i}Tu znowu Rod Spence.
[9870][9895]{y:i}Przepraszam, że wciš ż dzwonię,
[9897][9934]{y:i}ale powinnimy się skontaktować,|{y:i}żeby wszystko ustalić.
[9945][9962]{y:i}Proszę oddzwonić.
[9964][9991]{y:i}Jak pani wie,|{y:i}chodzi o testament pani brata.
[9993][10010]{y:i}Mój numer...
[10011][10034]{y:i}Ma pani mój numer. Proszę zadzwonić.
[10389][10403]Czeć, Ali.
[10405][10427]- Co porabiasz?|- Nie mogłam spać.
[10429][10451]Zauważyła, że drzwi były otwarte?
[10453][10486]- To dlatego jest tak zimno.|- Tak.
[10502][10512]Chcesz?
[10514][10542]Nie, jeszcze bardziej mnie skołujš.
[10579][10610]Spotkanie z seksownš niewidomš?|To już czwarte?
[10611][10630]Odwal się.
[10642][10655]Trzecie.
[10669][10683]Spotkałam się dzi z Maureen.
[10684][10697]Wš satš Maureen?
[10704][10717]Co? Nie.
[10718][10734]To z jakš Maureen?
[10752][10774]Tak, z niš. Ja jej tak nie nazywam.
[10805][10828]Przywiozła jakie rzeczy.
[10830][10841]Obejrzałymy film.
[10852][10871]Następnym razem wybierz się z nami.
[10873][10893]Ona ubóstwia Kubricka.
[10895][10907]Jakiego Kubricka?
[11014][11039]- Trzyma was do póna.|- Pasuje nam to.
[11048][11070]Jest z wami ta ciota ze szkoły?
[11072][11097]Nie, głównie ludzie z domu.
[11110][11131]Oby nie okazała się|jakim lepym monstrum.
[11133][11151]Już nie jest lepa.
[11152][11171]To tylko żart.
[11417][11434]Ali.
[11436][11448]Co?
[11464][11490]Wierzysz w anioły?
[11499][11527]A co, Steve nagle został chrzecijaninem?
[11536][11544]Co?
[11553][11593]Jego starzy wysyłajš go|do chrzecijańskiego zakładu.
[11595][11619]- Do Asheville.|- To nie tak.
[11620][11636]A jak?
[11658][11672]Jak z mamš.
[11697][11720]Mylisz, że mogła być aniołem?
[11722][11735]Prawdziwym?
[11742][11762]Anioły nie popełniajš samobójstw.
[11791][11801]Fakt.
[11839][11866]Ale co ja tam wiem?
[11912][11954]Ubezpieczyciel powinien zwrócić|pani mamie koszty pogrzebu.
[11956][11973]Chciałaby jak najszybciej.
[11975][11994]- Oczywicie.|- Proszę podpisać.
[11995][12025]Wciš ż jest zła, że nie byłam na pogrzebie.
[12027][12055]Idealizowała go.
[12057][12080]Nie popełniał błędów.
[12082][12104]Matki traktujš tak synów.
[12115][12134]To mój brat bliniak.
[12135][12165]To prawda, że między bliniakami|jest wię.
[12167][12188]Ja jš zerwałam.
[12217][12251]Trzeba też będzie skontaktować się|z orodkiem odwykowym.
[12253][12287]To formularz uprawniajš cy do wpłaty|na rzecz Lakeview.
[12289][12325]Chcš wiedzieć, czy zabierze pani|jego rzeczy osobiste.
[12326][12342]Majš niczego nie wyrzucać.
[12344][12366]Powinna pani tam jak najszybciej pojechać.
[12367][12410]Wynajmę firmę przeprowadzkowš|albo znajdę kogo z furgonetkš.
[12412][12434]Proszę zachować paragon za transport.
[12435][12457]Pani brat miał dobre|ubezpieczenie na życie.
[12481][12527]Po odjęciu naszego honorarium|i kosztów sš dowych
[12529][12545]i tak zostanie niezła sumka.
[12590][12613]Nie czytała pani kopii testamentu?
[12614][12651]Rod, oddałam własnego brata|w ręce policji,
[12652][12682]która posłała go na odwyk,|a teraz on nie żyje.
[12684][12708]Nie czytałam testamentu.
[12724][12739]Wszystko zostawił pani.
[12741][12766]Po odjęciu kosztów wszystko trafi do pani.
[12767][12781]Pięćdziesiš t tysięcy dolarów.
[12909][12929]SKRADZIONE
[12983][13014]Powinnam jak najszybciej wrócić do pracy.
[13016][13029]To pomoże...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin