The.Grand.Tour.S01E09.WEBRip.X264-DEFLATE.txt

(80 KB) Pobierz
1
00:00:48,920 --> 00:00:52,870
.:: Napisy24.pl - Wprost od t³umaczy ::.
Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.

2
00:00:52,920 --> 00:00:55,323
Polskie napisy: tizi

3
00:01:00,461 --> 00:01:03,130
Dziêki. Dziêki.

4
00:01:03,131 --> 00:01:05,599
Dziêkujê bardzo.
Dziêkujê.

5
00:01:07,835 --> 00:01:09,770


6
00:01:14,041 --> 00:01:19,146
Danke. Danke und willkommen
in der Grosse Tour,

7
00:01:19,147 --> 00:01:20,981
który w tym tygodniu
nadajemy z Niemiec!

8
00:01:21,048 --> 00:01:26,019
Ja. Jesteœmy tu. Jesteœmy tu.

9
00:01:26,154 --> 00:01:31,159
A dok³adnie...
A dok³adnie, to
jesteœmy w Stuttgarcie.

10
00:01:31,192 --> 00:01:33,461
Ma³o brakowa³o a byœmy
nie dotarli.

11
00:01:33,527 --> 00:01:36,564
Bo jeden z waszych
Zielonych polityków

12
00:01:36,630 --> 00:01:38,832
chcia³ nam zabroniæ
przyjazdu.

13
00:01:38,899 --> 00:01:41,469
Nie chcê zawstydzaæ
biedaka w telewizji.

14
00:01:41,535 --> 00:01:43,837
Wiêc utajni³em jego to¿samoœæ.

15
00:01:43,904 --> 00:01:45,773


16
00:01:47,775 --> 00:01:49,277
No.

17
00:01:49,343 --> 00:01:51,044
- Taa.
- A to dobre.

18
00:01:51,179 --> 00:01:54,448
Tak bêdzie stosownie.

19
00:01:54,515 --> 00:01:57,184
Na pewno nie chcê ujawniaæ
wam jego nazwiska.

20
00:01:57,185 --> 00:02:00,621
Które brzmi... Andreas Kasdorf.

21
00:02:01,822 --> 00:02:04,258
Uu...

22
00:02:04,325 --> 00:02:06,727
Niezbyt popularny goϾ.
Ale go wybraliœcie.

23
00:02:06,794 --> 00:02:10,198
Twierdzi, ¿e nie bêdziemy
tu mile widziani

24
00:02:10,264 --> 00:02:13,834
bo jest to miejsce
przyjazne rowerom.

25
00:02:13,901 --> 00:02:18,472
To... Ono nie jest. To jest
dom Mercedesa i Porsche.

26
00:02:18,539 --> 00:02:21,342
- A Niemcy...
- Dok³adnie.

27
00:02:22,743 --> 00:02:24,512
Niemcy...

28
00:02:25,813 --> 00:02:28,649
Niemcy s¹ kolebk¹
automobilizmu.

29
00:02:28,716 --> 00:02:30,818
W sumie to samochód
zosta³ tu wynaleziony.

30
00:02:30,884 --> 00:02:33,554
To ostatnie miejsce na
Ziemi gdzie mo¿na jeŸdziæ

31
00:02:33,621 --> 00:02:36,790
po autostradach bez
ograniczeñ prêdkoœci.

32
00:02:36,857 --> 00:02:38,058


33
00:02:38,125 --> 00:02:39,527
- To prawda.
- Tylko prawda.

34
00:02:39,593 --> 00:02:42,630
Takie s¹ fakty.
Takie s¹ fakty.

35
00:02:42,696 --> 00:02:45,232
Niemcy sa jedynymi
ludŸmi na Ziemi,

36
00:02:45,233 --> 00:02:48,369
którzy znaj¹ siê
na robieniu samochodów.

37
00:02:48,436 --> 00:02:50,103
To jest...

38
00:02:50,238 --> 00:02:53,240
- Takie s¹ fakty.
- To prawda.

39
00:02:53,241 --> 00:02:54,442
Coœ wam opowiem.

40
00:02:54,508 --> 00:02:56,243
In¿ynier Mercedesa

41
00:02:56,244 --> 00:02:58,912
i in¿ynier Jaguara
jedli sobie kolacjê.

42
00:02:58,979 --> 00:03:01,315
In¿ynier Mercedesa
powiedzia³, "My maamy..."

43
00:03:01,382 --> 00:03:02,716
Wybaczcie mój akcent.

44
00:03:02,783 --> 00:03:05,953
"My maamy teszt jakoszczy
w fabryce Mercedesa.

45
00:03:06,019 --> 00:03:09,557
Czo wieczór, wybieramy
przypadkowy szamochód.

46
00:03:09,623 --> 00:03:12,726
Wk³adamy do niego kota,
zamykamy ¿wi.

47
00:03:12,793 --> 00:03:15,296
jeszli... Kiedy
wraczamy rano,

48
00:03:15,363 --> 00:03:17,965
wiemy, ¿e uszczelki
w ¿wiach szom dobre

49
00:03:18,031 --> 00:03:20,067
jeszli kot szê uduszi³."

50
00:03:20,133 --> 00:03:22,503


51
00:03:22,570 --> 00:03:25,005
Niee.

52
00:03:25,072 --> 00:03:26,774
In¿ynier Jaguara powiedzia³,

53
00:03:26,840 --> 00:03:29,643
"Mamy cuœ podobnego
w naszej fubryce.

54
00:03:29,710 --> 00:03:31,545
Zdejmujemy z linii
przypudkowy sumochód.

55
00:03:31,612 --> 00:03:33,914
Wk³adamy do niego kota.
Zamykamy dŸwi.

56
00:03:33,981 --> 00:03:35,883
I wiemy, ¿e sumochód
jest dobry

57
00:03:35,949 --> 00:03:39,019
jeœli, gdy wrucamy rano,
jeszcze nie uciek.

58
00:03:39,086 --> 00:03:41,855
To jest...

59
00:03:41,922 --> 00:03:45,025
- To prawda.
- Taa. Prawdziwa historia.

60
00:03:45,092 --> 00:03:46,560
Najdziwniejsze jest to,

61
00:03:46,627 --> 00:03:48,729
¿e tu wszystko jest
dobrze robione.

62
00:03:48,796 --> 00:03:51,932
- Absolutnie wszystko.
- Z wyj¹tkiem wina.

63
00:03:51,999 --> 00:03:53,967
Tak, z wyj¹tkiem wina. Sorry.

64
00:03:54,034 --> 00:03:55,336
No co wy!

65
00:03:55,403 --> 00:03:58,306
- No co wy!
- Pijecie to?

66
00:03:59,540 --> 00:04:01,308
W³osów bym w tym nie umy³.

67
00:04:01,309 --> 00:04:02,676
- Na pewno?

68
00:04:02,743 --> 00:04:04,111
Jednak wszystko inne
jest najlepsze.

69
00:04:04,177 --> 00:04:05,479
Niemieckie pluszaki,

70
00:04:05,546 --> 00:04:07,448
lepsze ni¿ jakiekolwiek inne.

71
00:04:07,515 --> 00:04:09,883
Kamery, sprzêt kuchenny.

72
00:04:09,950 --> 00:04:12,520
Królowa Anglii, jest Niemk¹.

73
00:04:12,586 --> 00:04:14,555
Naprawdê.
Dlatego wci¹¿ pracuje

74
00:04:14,622 --> 00:04:17,758
mimo, ¿e ma ju¿ sto
czterdzieœci siedemnaœcie lat.

75
00:04:17,825 --> 00:04:20,461
Nie ma tu s³owa "wystarczy".

76
00:04:20,528 --> 00:04:23,931
W Niemczech nie ma
niejednoznacznoœci.

77
00:04:23,997 --> 00:04:25,799
Mo¿na to zaobserwowaæ
na przyk³adzie filmów.

78
00:04:25,866 --> 00:04:28,569
Jak t³umaczycie tytu³y
amerykañskich filmów.

79
00:04:28,636 --> 00:04:31,171
Parê przyk³adów.
Pamiêtacie Airplane?
(Czy leci z nami pilot?)

80
00:04:31,238 --> 00:04:33,106
Airplane, tak.

81
00:04:33,173 --> 00:04:34,675
W Niemczech, nazywa siê

82
00:04:34,742 --> 00:04:38,512
Niewiarygodna Podró¿
Szalonym Samolotem.

83
00:04:38,579 --> 00:04:40,714
To wyczerpuj¹cy tytu³.

84
00:04:40,781 --> 00:04:42,115
Wiesz na co idziesz
do kina.

85
00:04:42,182 --> 00:04:43,951
A Jaws (Szczêki)?

86
00:04:44,017 --> 00:04:46,987
¯e jak? Weisse...?

87
00:04:47,054 --> 00:04:48,756
Bia³y rekin.

88
00:04:48,822 --> 00:04:50,424
A powinno byæ
Ogromny Rekin,

89
00:04:50,491 --> 00:04:53,361
Który w Koñcu Wybucha.

90
00:04:53,427 --> 00:04:55,496
No i ju¿ wiesz o co chodzi.

91
00:04:55,563 --> 00:04:57,898
A ten...
A Basic Instinct?
(Nagi Instynkt)

92
00:04:57,965 --> 00:04:59,600
Oby to nie by³

93
00:04:59,667 --> 00:05:02,703
Szybki Rzut Okiem na
Waginê Sharon Stone?

94
00:05:02,770 --> 00:05:05,238
- Mo¿e zaczniemu ju¿ program?
- Tak, dobra myœl.

95
00:05:05,373 --> 00:05:07,475
Poniewa¿ dzisiaj w
programie samochodowym...

96
00:05:09,009 --> 00:05:11,479
Richard wyprowadza psa.

97
00:05:12,413 --> 00:05:15,015
James krêci siê po si³owni.

98
00:05:16,384 --> 00:05:17,951
A ja mówiê "Niez³y strza³."

99
00:05:18,018 --> 00:05:20,554
Niez³y strza³.

100
00:05:20,621 --> 00:05:22,122
Ale wczeœniej,
chcia³bym porozmawiaæ

101
00:05:22,189 --> 00:05:24,792
o oryginalnej Hondzie NSX.

102
00:05:24,858 --> 00:05:26,494
Mmay tu jej zdjêcie.

103
00:05:26,560 --> 00:05:28,729
Kiedy zosta³a wyprodukowana
w 1990 roku,

104
00:05:28,796 --> 00:05:30,531
uwa¿ano j¹ za niezwyk³¹

105
00:05:30,598 --> 00:05:33,567
bo by³a szybka
i ekscytuj¹ca jak Ferrari,

106
00:05:33,634 --> 00:05:35,703
lecz w przeciwieñstwie do
konkurencyjnego Ferrari,

107
00:05:35,769 --> 00:05:38,171
by³a niesamowicie wiarygodna

108
00:05:38,238 --> 00:05:40,441
i bardzo ³atwo siê prowadzi³a.

109
00:05:40,508 --> 00:05:42,676
Honda wykoñczy³a ten wóz
12 lat temu.

110
00:05:42,743 --> 00:05:45,546
Ale w koñcu, nadesz³a
nastêpczyni.

111
00:05:45,613 --> 00:05:49,417
Wiêc wybra³em siê na tor
¿eby j¹ sprawdziæ.

112
00:05:51,419 --> 00:05:53,086
Oto i ona.

113
00:05:54,688 --> 00:05:58,025
Kosztuje 138,000 funtów.

114
00:05:58,091 --> 00:06:02,430
Podobnie jak
Porsche 911 Turbo S.

115
00:06:02,496 --> 00:06:04,465
I ma futurystyczne kszta³ty

116
00:06:04,532 --> 00:06:08,802
jakich oczekiwalibyœcie
od rzadkiej rasy Hondy.

117
00:06:08,869 --> 00:06:13,674
Zasila j¹ 3.5 litrowe
bliŸniacze turbo V6.

118
00:06:13,741 --> 00:06:17,778
Wspierane przez eskadrê
silników elektrycznych.

119
00:06:17,845 --> 00:06:24,184
Razem, daj¹ one NSX
573 konie mechaniczne.

120
00:06:24,251 --> 00:06:26,319
Wiêc z góry mo¿na za³o¿yæ,
¿e osi¹gi bêd¹ czymœ

121
00:06:26,454 --> 00:06:29,957
czym warto siê pochwaliæ.

122
00:06:30,023 --> 00:06:31,492
Ale je¿eli poprosicie Hondê

123
00:06:31,559 --> 00:06:33,461
o dane techniczne samochodu,

124
00:06:33,527 --> 00:06:36,464
wyœl¹ wam tak wielki plik,

125
00:06:36,497 --> 00:06:38,198
¿e popsuje wam internet.

126
00:06:38,265 --> 00:06:41,802
A mimo to, nigdzie nie
znajdziecie czasu do setki.

127
00:06:41,869 --> 00:06:44,572
Po prostu nie chc¹
nam go zdradziæ.

128
00:06:44,638 --> 00:06:47,875
wiem, ¿e czas do setki nie
jest ju¿ tak wa¿ny

129
00:06:47,941 --> 00:06:50,711
a nawet trochê dziecinny,
ale jednak, to super samochód.

130
00:06:50,778 --> 00:06:53,013
To karta z Messim, prawda?
Jest wa¿na.

131
00:06:53,080 --> 00:06:56,349
Wiêc dowiem siê jaki jest
korzystaj¹c z tego.

132
00:06:56,484 --> 00:06:58,852
To jest rejestrator danych.

133
00:07:02,389 --> 00:07:04,825
Dobra. Prze³¹czam na tor.

134
00:0...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin