{1054}{1162}FREQUENCY 1x09|Gray Line {1165}{1213}zapraszajš Polish Team|i Project HAVEN {1483}{1517}To jakie szaleństwo. {1689}{1746}Nie wiem, które z nas|bardziej zwariowało. {2390}{2474}Tłumaczenie: jarzyna_00|Korekta: peciaq {2661}{2709}{Y:i}Wcale nie szaleństwo.|- Daniel {2946}{2994}{Y:i}OD DANIEL:|Nie chciałem cię budzić. Kolacja? {3069}{3117}{Y:i}Nie mogę się doczekać. {3226}{3345}{Y:i}Najnowsze wieci w sprawie|wczorajszego wybuchu na 147. ulicy, {3346}{3393}{Y:i}w rejonie Mott Haven na Bronksie. {3394}{3467}{Y:i}Jedna z osób zamieszkujšcych|budynek, Amelia Corrado, {3469}{3539}{Y:i}została przewieziona|do szpitala z licznymi oparzeniami. {3540}{3648}{Y:i}Policja szuka zwišzków z ostatnimi|porachunkami gangów w tej okolicy. {3668}{3707}{Y:i}Teraz informacje drogowe. {3780}{3859}Tak? Słyszałem. Nic ci nie jest? {3862}{3904}Miracella, musisz... {3936}{3978}W porzšdku. Kiedy? {3986}{4051}{Y:i}21. posterunek policji,|w czym mogę pomóc? {4487}{4571}- Lisa, ty to zapisała?|- Tak. Dzwoniła ze szpitala Bellevue. {4572}{4655}Powiedziała, że wie co o Słowiku.|Podała, że nazywa się Meghan, {4656}{4716}- a póniej się rozłšczyła.|- Nie oddzwoniła? {4717}{4795}- Wiesz, ile było wtedy zgłoszeń?|- Nieważne. Sprawdzamy każdy trop. {4796}{4852}Jeli znowu się odezwie,|przełšcz jš do mnie. {4853}{4917}- Szpital Bellevue, słucham?|- Detektyw Sullivan. {4918}{4999}Szukam Meghan, która dzwoniła|do nas z informacjami o zabójstwie. {5004}{5050}Pomoże mi pani?|Nie znam jej nazwiska. {5051}{5119}Pewnie chodzi o Meghan Womack.|Często tu bywa. {5179}{5248}Wczoraj została przeniesiona|do szpitala Langdon. {5249}{5287}Wymaga dłuższej terapii. {5290}{5365}Znalazłem jš w biurze lekarza,|rozmawiała przez telefon. {5387}{5472}Rozłšczyłem rozmowę, a jej odbiło.|Mówiła, że wie, kim jest Słowik. {5481}{5587}- Mówiła o tym wczeniej?|- Tylko wczoraj. {5600}{5659}Krzyczała i szarpała się,|gdy jš wyprowadzalimy. {5665}{5735}Nazywała swojego ojca potworem.|Krzyczała, że jš zabije. {5736}{5866}- Jej ojciec? Wiesz, jak się nazywa?|- Nie. Szkoda mi go, miły goć. {5867}{5940}Jest diakonem|w kociele w. Abigail. {6029}{6055}Joe Hurley? {6091}{6179}- Biały, 190 cm, blondyn z brodš?|- Tak, to on. {6205}{6226}Dzięki. {6242}{6319}Wysadzili mój dom.|To byli ludzie Stana. {6343}{6382}Mama była tam sama. {6417}{6512}Ma oparzenia drugiego stopnia.|Musieli jš podłšczyć do respiratora. {6546}{6593}Dlaczego Stan cišgle cię ciga? {6597}{6666}- Rozmawiałem z nim.|- Bo zarabiam na życie. {6674}{6706}Nadal handlujesz? {6738}{6801}Może od razu sama się zastrzel.|Oszczędzisz mu kłopotu. {6802}{6881}Nie masz prawa tego robić.|Zniszczyłe mi życie. {6893}{6960}Ja przynajmniej potrafiłam|przyznać się, co robię. {6986}{7026}Zadbałam o siebie. {7033}{7121}Podjšłem pewne decyzje.|Ty też teraz to robisz. {7122}{7146}Pomyl o tym. {7190}{7253}Nawet jeli bym wyjechała,|to nie ma znaczenia. {7270}{7301}Nigdy nie miało. {7306}{7378}Wiem wszystko o Stanie.|Z kim handluje, kogo chroni. {7379}{7431}Mylisz, że by mi odpucił? {7674}{7741}Najlepszym wyjciem byłby|program ochrony wiadków. {7777}{7801}Żartujesz? {7835}{7868}Nie jestem kablem. {7914}{7984}Stan zabił mojego brata,|umiecił w szpitalu mamę {7985}{8047}- i próbował zabić mnie.|- Więc złóż zeznania. {8065}{8099}Pieprzyć zeznania. {8115}{8146}Znam inny sposób. {8157}{8191}Spotyka się z kim. {8226}{8287}- Może mógłby to nagrać.|- Z kim się spotyka? {8303}{8415}Co tydzień rozmawia z księgowym.|To człowiek Alonza Benzy. {8437}{8512}Wtedy dostaje swojš działkę|za ochronę interesów Benzy. {8525}{8610}I mówi księgowemu o akcjach|wydziału narkotykowego. {8625}{8686}- Żadnych telefonów.|- Nawet jeli masz rację, {8695}{8792}żaden glina nie tknie sprawy Stana.|To cholernie zły pomysł. {8804}{8870}Zrobisz to, Frank.|Tak go złapiemy. {8899}{8971}My? Tylko ja|będę nadstawiał karku. {8985}{9059}Mylisz, że Stan nie domyli się,|kto ci o tym powiedział? {9070}{9125}Musimy się go pozbyć. {9140}{9226}A co potem?|Dalej będziesz się wygłupiała? {9254}{9312}Będziesz mi wdzięczny|za pomoc ze Stanem. {9330}{9420}I będziemy kwita.|Nie będziesz mi nic winien. {9559}{9615}Jak to nie wiesz, gdzie ona jest?|Uciekła? {9616}{9674}- Powiadomilimy już policję.|- Kiedy? {9684}{9725}Parę godzin temu. {9767}{9853}Był tu jej ojciec, Joe Hurley? {9862}{9947}To jej ojczym. Powiadomilimy go,|ale nie przyjechał. {9951}{9998}Chwileczkę.|Detektyw Sullivan. {10004}{10080}- Mam na linii Meghan.|- Połšcz jš. {10163}{10183}Meghan? {10200}{10264}Jeste tš policjantkš z wiadomoci.|Musisz mi pomóc. {10265}{10298}Oczywicie, gdzie jeste? {10319}{10405}Na Hudson, przy drodze Tompkins.|Naprzeciwko starej stacji paliw. {10412}{10454}Zaczekaj, już do ciebie jadę. {10481}{10536}- O Boże!|- Co się dzieje? {10568}{10590}Meghan? {11148}{11290}Mówisz, że dziewczyna z obozu,|która się cięła i biegała na golasa, {11305}{11362}- jest pasierbicš diakona?|- Jest jeszcze co. {11363}{11432}Tego dnia, gdy się pocięła,|28 czerwca 1991 roku, {11433}{11498}diakon doniósł,|że próbowała go zabić. {11503}{11563}Nie wiem. Wydaje się,|że dziewczyna jest... {11584}{11606}Szalona? {11614}{11682}{Y:i}Może. Ale dlaczego miałaby|próbować zabić ojczyma? {11687}{11763}Nikogo innego nie chciała skrzywdzić.|Ani matki, ani brata. {11782}{11825}Co zaszło między nimi? {11839}{11887}- Rozmawiała z matkš?|- Nie. {11891}{11976}Nie mogę znaleć ani jej, ani brata.|Nie mamy adresów ani telefonów. {11984}{12025}Odnajd Meghan w 1996 roku. {12030}{12076}Niech powie, co wie o Słowiku. {12079}{12098}Jasne... {12162}{12190}Co się dzieje? {12258}{12296}Mam problem ze Stanem. {12317}{12354}Miracella dała mi cynk. {12359}{12438}Stan spotyka się|z człowiekiem potężnego dilera. {12448}{12517}Gdyby udało mi się to nagrać,|pozbyłbym się Stana. {12527}{12586}To problem ze Stanem|czy Miracellš? {12605}{12693}Teraz tobie to przeszkadza? {12699}{12765}Rozumiem, że mogłe z kim być,|gdy byłe pod przykrywkš. {12766}{12825}ale teraz chodzi o twojš żonę. {12826}{12885}Nic nie jest ważniejsze|od twojej mamy. {12896}{12978}- Co się dzieje, tato?|- Jestem jej co winien. {12983}{13084}Przeze mnie zginšł jej brat.|Zniszczyłem jej życie. {13101}{13151}A ona cišgle do ciebie wraca. {13158}{13232}- Co jej jeste winien?|- O co ci chodzi? {13237}{13318}Powiedziałe, że gdy byłe|pod przykrywkš, trochę się zagubiłe. {13347}{13385}Miracella ma co na ciebie? {13386}{13453}Nie. Ale to moja szansa,|by dopać Stana. {13454}{13529}I mogę pomóc osobie,|którš okłamywałem przez dwa lata, {13530}{13584}- a potem rzuciłem.|- Tak jak mnie i mamę. {13604}{13642}Naprawdę chcesz tej rozmowy? {13644}{13701}Nie, nie chcę.|Nie ma na to czasu. {13712}{13767}Znajd Meghan.|Ona wie, kim jest Słowik. {13775}{13845}- Albo jest wariatkš.|- Znajd jš, proszę. {13923}{14005}- Czeć.|- Nic nie mów. {14007}{14079}- Widziałe go, w porzšdku.|- Kogo? {14106}{14186}Nie-Mosbeya z Południowej Afryki,|opuszczajšcego rano twój dom? {14193}{14218}Biłem brawo. {14230}{14312}Lubimy go? Nie lubimy? {14322}{14356}- Lubimy.|- Lubimy. {14369}{14390}Bardzo. {14427}{14513}Nie potrafię tego wyjanić,|ale to jest... właciwe. {14616}{14659}Mogę się umawiać z Mosbeyem? {14686}{14714}Tylko seks! {14843}{14923}Dzięki, że przyszedłe.|Technicy sš zajęci wielkimi sprawami, {14924}{14958}a moja to drobnostka. {14959}{15023}- Dwie osoby, na cmentarzu.|- W ruchu? {15025}{15078}Nie. Powinno się tam|kręcić mało osób. {15079}{15137}Moja córeczka mogłaby|założyć ten podsłuch. {15138}{15200}Pamiętasz, co zrobilimy|w Newburgh Club z Małym Jayem? {15201}{15253}Mogę założyć podsłuch|w gaciach tego kolesia. {15254}{15306}Nie, zostawmy to na następny raz. {15316}{15342}Twoja strata. {15355}{15402}Włšczę nagrywanie. {15403}{15494}Nie, mogę tam czekać kilka godzin.|Pokaż mi, co robić. {15504}{15557}I to mówi goć, który utopił|mojš najlepszš pluskwę {15558}{15614}w najbardziej obrzydliwym|pisuarze w stanie. {15628}{15695}- Doceniam, że to robisz.|- Potrzebuję roboty. {15713}{15770}A ty byłe w porzšdku,|gdy mnie wywalali. {15782}{15808}Jeden jedyny. {15831}{15873}Nie zapomnę ci tego. {15909}{15950}Zaczekaj!|Muszę ić. {15951}{15993}Załatwimy to na miejscu. {16008}{16031}Co robisz? {16261}{16292}Amani Hill, co? {16299}{16357}Prowadzisz otwarty dom|dla byłych glin? {16367}{16437}Naprawdę chcesz wiedzieć?|Wczeniej jako nie chciałe. {16477}{16567}Pomaga mi założyć podsłuch|na spotkanie Stana z grubš rybš. {16597}{16663}Skšd o nim wiesz?|Jeste w grupie specjalnej 24/7. {16664}{16708}- Od Miracelli.|- Stary... {16710}{16765}Ludzie Stana dwa razy|próbowali jš zabić. {16766}{16876}- Chcesz dla niej ryzykować?|- Nie chodzi o niš. {16877}{16942}- Odbija ci przez niš.|- Posłuchaj mnie. {16943}{17011}Pracowałem ze Stanem przez dwa lata.|Nie spodziewał się, {17012}{17088}że dowiem się o jego|współpracy z Małym Jayem. {17089}{17172}Dlatego chciał się mnie pozbyć.|Miałem zginšć w tamtym porcie. {17174}{17246}Więc twierdzisz, że Stan Moreno,|wystawił cię na mierć? {17247}{17288}Nie twierdzę. Tak było. {17289}{17339}Przypućmy, że to prawda. {17344}{17415}Od tego jest Biuro ds. Wewnętrznych. {17421}{17501}Próbowałem tak to załatwić,|ale Stan podważył mojš wiarygodnoć. {17511}{17624}Skoro tak ufasz tej dziewczynie,|to zaprowad jš do prokuratury. {17625}{17672}Żeby Stan zrobił jej się to co mnie? {17673}{17758}Jeli wszystko wyjdzie na jaw,|nie będziemy w to zamieszani. {17759}{17827}Podrzucimy tamę do prokuratury. {17828}{17951}Frank, posłuchaj. Jeli się nie uda,|a jest 200 możliwoci wpadki, {17952}{18001}będziesz skończony. {18006}{18052}To brudny glina, Satch.|Wiesz o tym. {18072}{18137}To jedyna szansa,|żeby go zniszczyć. {18619}{18654}Szukam Meghan W...
boston242