Once Upon a Time [6x01] The Savior.txt

(23 KB) Pobierz
[0][39]/Wiele lat temu...
[385][416]Pomocy!|Ksišżę, on się zbliża!
[423][446]Musisz nam pomóc!
[480][490]Błagam.
[492][519]Nasze królestwo jest|w niebezpieczeństwie.
[521][545]Potrzebujemy Wybawcy.
[589][614]Przykro mi,|dzi nikogo nie przyjmuje.
[618][638]Co  mu dolega?
[757][772]Jafar.
[775][794]Proszę, nie!
[861][870]Żałosne.
[880][907]Wielki Wybawca się ukrywa.
[910][931]W rzeczy samej,|smutny to dzień.
[932][953]Proszę, nie krzywd go.
[986][1013]Słyszałem o tym, ale chciałem|zobaczyć na własne oczy.
[1016][1048]Spójrzcie tylko|na wielkiego Alladyna.
[1052][1088]I pomyleć, że mogłe|uniknšć tego losu.
[1125][1151]Jeli masz mnie zabić...
[1154][1177]to do dzieła.
[1187][1214]Nie ma mowy.
[1217][1242]Chcę się tym delektować.
[1245][1282]Pamiętasz nasze pierwsze spotkanie?|Byłe zwykłym złodziejem,
[1286][1307]ale miałe honor.
[1308][1331]Mimo tego, co mi zrobiłe.
[1334][1355]Przepyszna ironia.
[1357][1395]Musiałe zostać bohaterem,|by kompletnie się rozpać.
[1397][1435]Ale tak to jest z Wybawcami, prawda?
[1438][1460]Taki iwasz los.
[1461][1488]Dajecie, dajecie...
[1492][1523]i dajecie... I po co?
[1524][1561]Oni zbierajš owoce,|podcinajš gałęzie,
[1563][1607]aż zostaje tylko...|roztrzęsiony kikut.
[1624][1658]Dlatego o Wybawcach|nigdy nie usłyszysz:
[1676][1708]"I żyli długo i szczęliwie".
[1739][1764]Trzymaj się, Alladynie.
[1850][1891]:: Project Haven::|prezentuje:
[1894][1934]Once Upon a Time S06E01|"The Savior"
[1939][1984]Tłumaczenie: toxi|Korekta: peciaq
[2040][2067]- Zaraz, a co z Henrym?|- Jest z Reginš.
[2080][2093]A moi rodzice?
[2094][2124]Lepiej, żeby tego|nie widzieli, wierz mi.
[2141][2161]- A moja skóra?|- Jest spoko.
[2163][2192]- Serio?|- Tak, lubię czerwonš skórę.
[2288][2311]Co jest?
[2705][2719]Co to za diabelstwo?
[2720][2748]To stertowiec z Krainy|Nieopowiedzianych Historii.
[2752][2789]- Co robi w naszym miecie?|- Chyba w moim miecie.
[2825][2851]Ono nie jest twoje.
[2852][2885]Powiedz to Mrocznemu,|on mi je dał.
[2888][2904]A teraz wybaczcie,
[2905][2933]ale muszę się przygotować|na przybycie przyjaciół.
[2967][2989]Moja zła połowa odeszła,|nie wiem, ile mam siły.
[2990][3015]To nie zło dodawało ci sił.|Zróbmy to.
[3026][3051]Ej, pekaesie!
[3205][3243]Mała rada.|Uważajcie.
[3251][3289]Nie ma nic bardziej niebezpiecznego,|niż nieopowiedziana historia
[3294][3337]oraz ludzie, którzy nie chcš|jej opowiedzenia.
[3670][3690]Nikogo tam nie ma.
[3698][3723]- Gdzie się wszyscy podziali?|- Gdzie w lesie.
[3727][3751]Cieżko stwierdzić,|ilu ich jest, ale spójrzcie.
[3752][3773]Sšdzšc po ich ladach, biegli.
[3774][3797]Teraz rozsypali się po lesie.
[3798][3822]- Czego Hyde od nich chce?|- Ciężko powiedzieć.
[3823][3836]Zależy kogo cišgnšł.
[3837][3850]Zostawione sobie|te historie spowodujš haos.
[3860][3893]- No wspaniale.|- Może nie wszystko stracone.
[3895][3932]Pamiętacie, jak pokonalimy Hyde'a|w moim wiecie?
[3933][3959]Tę samš technologię|zastosowano przy sterowcu.
[3961][3984]Z wraku może uzyskam częci,|by stworzyć broń,
[3985][4012]która na niego zadziała.|To jedyne, co może go pokonać.
[4016][4040]No to zbieramy.
[4206][4243]- Wszystko w porzšdku?|- Co się stało, kochanie?
[4258][4272]Nic.
[4277][4304]Lepiej chodmy.
[4485][4507]Dobrze, panie Hyde.
[4509][4542]Masz już klucze do Storybrooke.
[4543][4580]Teraz udziel mi odpowiedzi.
[4587][4613]Jak mogę obudzić Bellę?
[4630][4683]Istnieje miejsce,|zwane wištyniš Morfeusza.
[4687][4707]/Znajdziesz w niej piasek,
[4708][4746]/dzięki któremu wejdziesz|w sny Belli.
[4753][4790]/Wówczas będziesz mógł jš obudzić.
[5233][5253]Kim jeste?
[5254][5291]Jestem Morfeusz.|Witam w wiecie snów Belli.
[5295][5321]Chcesz jš obudzić?
[5492][5518]- Witaj w wariatkowie.|- Co się dzieje?
[5519][5544]Rozpakowuję się.|A co słychać na zewnštrz?
[5546][5570]Rumple oddał Hyde'owi miasto.
[5572][5604]Czas na pokazówkę,
[5605][5624]nieprawdaż, najsłodsza?
[5627][5665]Zdrzemnij się, a mamusia pomoże|usmażyć niedobrego pana Hyde'a.
[5681][5702]Lepiej tu zostań.
[5703][5731]Hyde jest odporny|na moje ataki,
[5732][5749]trzeba się skupić na obronie.
[5755][5777]Trzymała mnie już|w gorszych więzieniach.
[5778][5800]- Przecież już przepraszałam.|- Żartuję.
[5801][5842]Przyjęła nas pod swój dach,|jestem ci bardzo wdzięczna.
[5843][5864]Wyjdzie nam to na dobre.
[5876][5911]Mam co dla ciebie.|Roland dał mi co z rzeczy Robina,
[5912][5936]- co chciał ofiarować tobie.|- Naprawdę?
[5938][5977]Tak, pióro z jego strzały.
[5980][6000]To takie słodkie.
[6012][6028]Przypomniałam sobie.
[6029][6055]Schowałam je w bardzo|bezpiecznym miejscu.
[6074][6093]Nie przejmuj się tym.
[6094][6118]Odrobina chaosu jest normalna.
[6120][6154]Rzucę zaklęcie ochronne|na dom i skarbiec i....
[6158][6191]będziesz mogła...|znaleć pióro.
[6194][6226]Znajdę je.|Nie jeste zła?
[6254][6278]Jasne, że nie.
[6373][6405]- Wyglšda bezpiecznie.|- Hyde nie wejdzie do mojego skarbca.
[6406][6423]Może nie będziemy musiały|się nim martwić.
[6424][6438]Jekyll skończył swojš broń.
[6442][6454]Wygodnie.
[6455][6481]- Chce pokonać swojš lepszš połowę?|- Dokładnie.
[6483][6519]A jak ty radzisz sobie z tym całym...|niszczeniem swojej "złej połowy"?
[6523][6556]W porzšdku.|A nawet lepiej.
[6560][6594]- Wspomniałam, że jest w porzšdku?|- Ale co cię gnębi.
[6598][6629]No dobra, zgadza się.|Co mnie gryzie.
[6632][6665]Co rudego, ze skłonnociš|do spiczastych kapeluszy.
[6667][6694]- Twoja siostra?|- Może to małostkowe,
[6697][6736]ale Roland dał jej dla mnie|co od Robina, a ona to zgubiła.
[6740][6761]Pióro z jego strzały.
[6764][6799]Przecież cię znam,|tu nie chodzi o pióro.
[6801][6819]Sama nie wiem o co.
[6820][6851]Cokolwiek to jest,|pogadaj z niš.
[6856][6897]- Wyrzuć to z siebie.|- Może.
[6900][6919]Ale póki co wywalmy Hyde'a|z tego miasta.
[6920][6944]- Nie migaj się od tego.|- Wcale się nie migam.
[6945][6969]Akurat ty powinna wiedzieć,
[6972][6996]że bohaterstwo|jest na pierwszym miejscu.
[7040][7079]- Emma, jeste gotowa?|- Tak.
[7131][7149]Panie Hyde!
[7150][7174]Może by wyszedł i wzišł to,|o co ci naprawdę chodzi?
[7176][7206]Czy mam cię pozbawić|tej przyjemnoci i zabić go sama?
[7240][7256]Oto, jak będzie.
[7257][7286]Opuć miasto,|a Jekyll będzie twój.
[7289][7324]Problem w tym, że moja praca|w Storybrooke
[7325][7342]dopiero się rozpoczęła.
[7346][7374]Posłuchaj mojej propozycji.
[7377][7407]Wezmę Jekylla|i zatrzymam Storybrooke,
[7408][7450]a ty się nie omieszysz,|bo choć wszyscy bali się Królowej,
[7456][7492]to ciebie już niekoniecznie.
[7504][7521]Nie idę na to.
[7786][7821]Zrobione z mylš o tobie.|Nie uwolnisz się z nich.
[7827][7844]Jeste cała?
[7846][7868]Co się stało?|Skšd to wahanie?
[7869][7880]Wszystko w porzšdku.
[7881][7904]Naprawdę, Wybawczyni?
[7905][7929]- Stól dziób, jeste naszym więniem.|- Zignoruj go.
[7930][7955]Włanie, zignoruj mnie.|Jak swoje drgawki.
[7980][8018]- Czekaj, co o tym wiesz?|- Więcej niż ty.
[8026][8058]Jeli chcesz wiedzieć,|co się z tobš dzieje,
[8059][8088]to wiesz,|gdzie mnie znaleć.
[8292][8310]Co wy tu robicie?
[8311][8328]Podobno szukasz nowoprzybyłych,
[8329][8356]i pomylałem, że może|napiłaby sie kawy.
[8358][8387]- Rodzice cię przysłali?|- Tak.
[8390][8414]Trochę się o ciebie martwiš.
[8416][8442]Uznali, że może łatwiej|byłoby ci porozmawiać...
[8443][8470]Ze wierszczem?|Przepraszam.
[8471][8503]Nie chciałam, żeby zabrzmiało...|anty wierszczowo.
[8504][8538]Po prostu... nie jestem teraz|w nastroju na terapię.
[8541][8576]Wiem z dowiadczenia, że wtedy|ludzie najbardziej jej potrzebujš.
[8585][8627]Od lat bez wytchnienia|walczysz ze złoczyńcami.
[8629][8660]Gdy cię poznałem, dla ochrony|była otoczona murem.
[8661][8701]Od tego czasu dzięki Henry'emu,|rodzinie i Hakowi,
[8705][8721]te mury runęły.
[8722][8740]- Ale to chyba dobrze?|- Oczywicie, że tak.
[8741][8775]Ale przez to dotarły do ciebie również|efekty uboczne wszystkich walk.
[8797][8828]- wietnie, to jak to naprawić?|- Czas pomoże.
[8831][8844]I trochę ciężkiej pracy.
[8846][8863]A nie mógłby mi zwyczajnie|czego zapisać?
[8864][8896]Gdy naprawia się|największe problemy,
[8897][8923]nie ma żadnych skrótów.
[9027][9055]Więc przyjmujesz mojš ofertę.
[9056][9079]Bystra dziewczynka.
[9081][9106]Nazywaj mnie "dziewczynkš",|a zobaczysz, jak skończysz.
[9114][9148]Może mi to zdejmij,|a zobaczysz, jak ty skończysz?
[9157][9189]Mówiłe, że wiesz,|co się ze mnš dzieje. Udowodnij.
[9215][9246]Była w więzieniu.|Wiesz, jak to działa.
[9251][9282]- Skšd pomysł, że byłam?|- Byłem naczelnikiem.
[9284][9311]Znam to spojrzenie.
[9312][9331]Ono nigdy do końca nie znika.
[9332][9353]Wiesz, jak więniowie reagujš
[9354][9384]na kij i marchewkę,|a nic nie przyniosła.
[9385][9418]Następnym razem|we wino i dwa kieliszki.
[9425][9449]Nie masz pojęcia, jak mi pomóc.
[9461][9484]Wiem o walce...
[9485][9512]która toczy się w twojej głowie.
[9532][9546]Co?
[9547][9573]Przepraszam,|podobno już idziesz.
[9633][9654]Masz rację.
[9698][9722]Byłam w więzieniu.
[9734][9761]Najgorsza w nim była samotnoć.
[9763][9778]Beznadzieja.
[9796][9830]Szczególnie dla kogo takiego|jak ty, kto uwielbia gadać.
[9844][9880]Więc albo powiesz mi, co wiesz...
[9890][9929]albo stšd odejdę,|i nie wrócę z winem.
[9930][9954]Zwyczajnie nie wrócę.
[9957][9985]Ani nikt inny.
[10032][10069]A ty możesz tu|siedzieć w ciszy i...
[10093][10110]gnić.
[10112][10133]Więc jednak masz kij.
[10134][10161]Imponujšce, Wybawczyni.
[10162][10190]Ale jest mały szkopuł.
[10275][10310]Boisz się mnie, prawda?
[10320][10353]Bez obaw. Przyprowadziłem kogo,|kto naprawi twój problem.
[10354][10391]Jeli chcesz ich znaleć,|led czerwonego ptaszka.
[10394][10405]Czerwonego ptaszka?
[...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin