[0][39]/Wiele lat temu... [385][416]Pomocy!|Ksišżę, on się zbliża! [423][446]Musisz nam pomóc! [480][490]Błagam. [492][519]Nasze królestwo jest|w niebezpieczeństwie. [521][545]Potrzebujemy Wybawcy. [589][614]Przykro mi,|dzi nikogo nie przyjmuje. [618][638]Co mu dolega? [757][772]Jafar. [775][794]Proszę, nie! [861][870]Żałosne. [880][907]Wielki Wybawca się ukrywa. [910][931]W rzeczy samej,|smutny to dzień. [932][953]Proszę, nie krzywd go. [986][1013]Słyszałem o tym, ale chciałem|zobaczyć na własne oczy. [1016][1048]Spójrzcie tylko|na wielkiego Alladyna. [1052][1088]I pomyleć, że mogłe|uniknšć tego losu. [1125][1151]Jeli masz mnie zabić... [1154][1177]to do dzieła. [1187][1214]Nie ma mowy. [1217][1242]Chcę się tym delektować. [1245][1282]Pamiętasz nasze pierwsze spotkanie?|Byłe zwykłym złodziejem, [1286][1307]ale miałe honor. [1308][1331]Mimo tego, co mi zrobiłe. [1334][1355]Przepyszna ironia. [1357][1395]Musiałe zostać bohaterem,|by kompletnie się rozpać. [1397][1435]Ale tak to jest z Wybawcami, prawda? [1438][1460]Taki iwasz los. [1461][1488]Dajecie, dajecie... [1492][1523]i dajecie... I po co? [1524][1561]Oni zbierajš owoce,|podcinajš gałęzie, [1563][1607]aż zostaje tylko...|roztrzęsiony kikut. [1624][1658]Dlatego o Wybawcach|nigdy nie usłyszysz: [1676][1708]"I żyli długo i szczęliwie". [1739][1764]Trzymaj się, Alladynie. [1850][1891]:: Project Haven::|prezentuje: [1894][1934]Once Upon a Time S06E01|"The Savior" [1939][1984]Tłumaczenie: toxi|Korekta: peciaq [2040][2067]- Zaraz, a co z Henrym?|- Jest z Reginš. [2080][2093]A moi rodzice? [2094][2124]Lepiej, żeby tego|nie widzieli, wierz mi. [2141][2161]- A moja skóra?|- Jest spoko. [2163][2192]- Serio?|- Tak, lubię czerwonš skórę. [2288][2311]Co jest? [2705][2719]Co to za diabelstwo? [2720][2748]To stertowiec z Krainy|Nieopowiedzianych Historii. [2752][2789]- Co robi w naszym miecie?|- Chyba w moim miecie. [2825][2851]Ono nie jest twoje. [2852][2885]Powiedz to Mrocznemu,|on mi je dał. [2888][2904]A teraz wybaczcie, [2905][2933]ale muszę się przygotować|na przybycie przyjaciół. [2967][2989]Moja zła połowa odeszła,|nie wiem, ile mam siły. [2990][3015]To nie zło dodawało ci sił.|Zróbmy to. [3026][3051]Ej, pekaesie! [3205][3243]Mała rada.|Uważajcie. [3251][3289]Nie ma nic bardziej niebezpiecznego,|niż nieopowiedziana historia [3294][3337]oraz ludzie, którzy nie chcš|jej opowiedzenia. [3670][3690]Nikogo tam nie ma. [3698][3723]- Gdzie się wszyscy podziali?|- Gdzie w lesie. [3727][3751]Cieżko stwierdzić,|ilu ich jest, ale spójrzcie. [3752][3773]Sšdzšc po ich ladach, biegli. [3774][3797]Teraz rozsypali się po lesie. [3798][3822]- Czego Hyde od nich chce?|- Ciężko powiedzieć. [3823][3836]Zależy kogo cišgnšł. [3837][3850]Zostawione sobie|te historie spowodujš haos. [3860][3893]- No wspaniale.|- Może nie wszystko stracone. [3895][3932]Pamiętacie, jak pokonalimy Hyde'a|w moim wiecie? [3933][3959]Tę samš technologię|zastosowano przy sterowcu. [3961][3984]Z wraku może uzyskam częci,|by stworzyć broń, [3985][4012]która na niego zadziała.|To jedyne, co może go pokonać. [4016][4040]No to zbieramy. [4206][4243]- Wszystko w porzšdku?|- Co się stało, kochanie? [4258][4272]Nic. [4277][4304]Lepiej chodmy. [4485][4507]Dobrze, panie Hyde. [4509][4542]Masz już klucze do Storybrooke. [4543][4580]Teraz udziel mi odpowiedzi. [4587][4613]Jak mogę obudzić Bellę? [4630][4683]Istnieje miejsce,|zwane wištyniš Morfeusza. [4687][4707]/Znajdziesz w niej piasek, [4708][4746]/dzięki któremu wejdziesz|w sny Belli. [4753][4790]/Wówczas będziesz mógł jš obudzić. [5233][5253]Kim jeste? [5254][5291]Jestem Morfeusz.|Witam w wiecie snów Belli. [5295][5321]Chcesz jš obudzić? [5492][5518]- Witaj w wariatkowie.|- Co się dzieje? [5519][5544]Rozpakowuję się.|A co słychać na zewnštrz? [5546][5570]Rumple oddał Hyde'owi miasto. [5572][5604]Czas na pokazówkę, [5605][5624]nieprawdaż, najsłodsza? [5627][5665]Zdrzemnij się, a mamusia pomoże|usmażyć niedobrego pana Hyde'a. [5681][5702]Lepiej tu zostań. [5703][5731]Hyde jest odporny|na moje ataki, [5732][5749]trzeba się skupić na obronie. [5755][5777]Trzymała mnie już|w gorszych więzieniach. [5778][5800]- Przecież już przepraszałam.|- Żartuję. [5801][5842]Przyjęła nas pod swój dach,|jestem ci bardzo wdzięczna. [5843][5864]Wyjdzie nam to na dobre. [5876][5911]Mam co dla ciebie.|Roland dał mi co z rzeczy Robina, [5912][5936]- co chciał ofiarować tobie.|- Naprawdę? [5938][5977]Tak, pióro z jego strzały. [5980][6000]To takie słodkie. [6012][6028]Przypomniałam sobie. [6029][6055]Schowałam je w bardzo|bezpiecznym miejscu. [6074][6093]Nie przejmuj się tym. [6094][6118]Odrobina chaosu jest normalna. [6120][6154]Rzucę zaklęcie ochronne|na dom i skarbiec i.... [6158][6191]będziesz mogła...|znaleć pióro. [6194][6226]Znajdę je.|Nie jeste zła? [6254][6278]Jasne, że nie. [6373][6405]- Wyglšda bezpiecznie.|- Hyde nie wejdzie do mojego skarbca. [6406][6423]Może nie będziemy musiały|się nim martwić. [6424][6438]Jekyll skończył swojš broń. [6442][6454]Wygodnie. [6455][6481]- Chce pokonać swojš lepszš połowę?|- Dokładnie. [6483][6519]A jak ty radzisz sobie z tym całym...|niszczeniem swojej "złej połowy"? [6523][6556]W porzšdku.|A nawet lepiej. [6560][6594]- Wspomniałam, że jest w porzšdku?|- Ale co cię gnębi. [6598][6629]No dobra, zgadza się.|Co mnie gryzie. [6632][6665]Co rudego, ze skłonnociš|do spiczastych kapeluszy. [6667][6694]- Twoja siostra?|- Może to małostkowe, [6697][6736]ale Roland dał jej dla mnie|co od Robina, a ona to zgubiła. [6740][6761]Pióro z jego strzały. [6764][6799]Przecież cię znam,|tu nie chodzi o pióro. [6801][6819]Sama nie wiem o co. [6820][6851]Cokolwiek to jest,|pogadaj z niš. [6856][6897]- Wyrzuć to z siebie.|- Może. [6900][6919]Ale póki co wywalmy Hyde'a|z tego miasta. [6920][6944]- Nie migaj się od tego.|- Wcale się nie migam. [6945][6969]Akurat ty powinna wiedzieć, [6972][6996]że bohaterstwo|jest na pierwszym miejscu. [7040][7079]- Emma, jeste gotowa?|- Tak. [7131][7149]Panie Hyde! [7150][7174]Może by wyszedł i wzišł to,|o co ci naprawdę chodzi? [7176][7206]Czy mam cię pozbawić|tej przyjemnoci i zabić go sama? [7240][7256]Oto, jak będzie. [7257][7286]Opuć miasto,|a Jekyll będzie twój. [7289][7324]Problem w tym, że moja praca|w Storybrooke [7325][7342]dopiero się rozpoczęła. [7346][7374]Posłuchaj mojej propozycji. [7377][7407]Wezmę Jekylla|i zatrzymam Storybrooke, [7408][7450]a ty się nie omieszysz,|bo choć wszyscy bali się Królowej, [7456][7492]to ciebie już niekoniecznie. [7504][7521]Nie idę na to. [7786][7821]Zrobione z mylš o tobie.|Nie uwolnisz się z nich. [7827][7844]Jeste cała? [7846][7868]Co się stało?|Skšd to wahanie? [7869][7880]Wszystko w porzšdku. [7881][7904]Naprawdę, Wybawczyni? [7905][7929]- Stól dziób, jeste naszym więniem.|- Zignoruj go. [7930][7955]Włanie, zignoruj mnie.|Jak swoje drgawki. [7980][8018]- Czekaj, co o tym wiesz?|- Więcej niż ty. [8026][8058]Jeli chcesz wiedzieć,|co się z tobš dzieje, [8059][8088]to wiesz,|gdzie mnie znaleć. [8292][8310]Co wy tu robicie? [8311][8328]Podobno szukasz nowoprzybyłych, [8329][8356]i pomylałem, że może|napiłaby sie kawy. [8358][8387]- Rodzice cię przysłali?|- Tak. [8390][8414]Trochę się o ciebie martwiš. [8416][8442]Uznali, że może łatwiej|byłoby ci porozmawiać... [8443][8470]Ze wierszczem?|Przepraszam. [8471][8503]Nie chciałam, żeby zabrzmiało...|anty wierszczowo. [8504][8538]Po prostu... nie jestem teraz|w nastroju na terapię. [8541][8576]Wiem z dowiadczenia, że wtedy|ludzie najbardziej jej potrzebujš. [8585][8627]Od lat bez wytchnienia|walczysz ze złoczyńcami. [8629][8660]Gdy cię poznałem, dla ochrony|była otoczona murem. [8661][8701]Od tego czasu dzięki Henry'emu,|rodzinie i Hakowi, [8705][8721]te mury runęły. [8722][8740]- Ale to chyba dobrze?|- Oczywicie, że tak. [8741][8775]Ale przez to dotarły do ciebie również|efekty uboczne wszystkich walk. [8797][8828]- wietnie, to jak to naprawić?|- Czas pomoże. [8831][8844]I trochę ciężkiej pracy. [8846][8863]A nie mógłby mi zwyczajnie|czego zapisać? [8864][8896]Gdy naprawia się|największe problemy, [8897][8923]nie ma żadnych skrótów. [9027][9055]Więc przyjmujesz mojš ofertę. [9056][9079]Bystra dziewczynka. [9081][9106]Nazywaj mnie "dziewczynkš",|a zobaczysz, jak skończysz. [9114][9148]Może mi to zdejmij,|a zobaczysz, jak ty skończysz? [9157][9189]Mówiłe, że wiesz,|co się ze mnš dzieje. Udowodnij. [9215][9246]Była w więzieniu.|Wiesz, jak to działa. [9251][9282]- Skšd pomysł, że byłam?|- Byłem naczelnikiem. [9284][9311]Znam to spojrzenie. [9312][9331]Ono nigdy do końca nie znika. [9332][9353]Wiesz, jak więniowie reagujš [9354][9384]na kij i marchewkę,|a nic nie przyniosła. [9385][9418]Następnym razem|we wino i dwa kieliszki. [9425][9449]Nie masz pojęcia, jak mi pomóc. [9461][9484]Wiem o walce... [9485][9512]która toczy się w twojej głowie. [9532][9546]Co? [9547][9573]Przepraszam,|podobno już idziesz. [9633][9654]Masz rację. [9698][9722]Byłam w więzieniu. [9734][9761]Najgorsza w nim była samotnoć. [9763][9778]Beznadzieja. [9796][9830]Szczególnie dla kogo takiego|jak ty, kto uwielbia gadać. [9844][9880]Więc albo powiesz mi, co wiesz... [9890][9929]albo stšd odejdę,|i nie wrócę z winem. [9930][9954]Zwyczajnie nie wrócę. [9957][9985]Ani nikt inny. [10032][10069]A ty możesz tu|siedzieć w ciszy i... [10093][10110]gnić. [10112][10133]Więc jednak masz kij. [10134][10161]Imponujšce, Wybawczyni. [10162][10190]Ale jest mały szkopuł. [10275][10310]Boisz się mnie, prawda? [10320][10353]Bez obaw. Przyprowadziłem kogo,|kto naprawi twój problem. [10354][10391]Jeli chcesz ich znaleć,|led czerwonego ptaszka. [10394][10405]Czerwonego ptaszka? [...
gosia1884