The.Last.Ship.S03E10.720p.HDTV.X264-DIMENSION.txt

(26 KB) Pobierz
[73][95]Mamo! Szybko!
[105][114]Co robisz?
[114][142]Kara, to obłęd.|Powiedz, co się dzieje.
[142][168]- Gdzie pieluchy?|- Ty je miała.
[215][240]- To Jed. Idziemy.|- Idę.
[281][294]- Czeć, kochanie.|- Czeć.
[294][316]Czeć, Sam. We to.
[320][326]Dzięki.
[326][361]- Bak pełny? Zapasy?|- Zatankowałem po drodze.
[361][378]Muszę wiedzieć, co się dzieje.
[378][414]- To ma co wspólnego z tatš?|- Twój tata wcišż jest w Azji.
[414][448]- W Hongkongu?|- Wyjanię wszystko innym razem.
[450][462]Gotowe.
[482][510]Mam telefon satelitarny.|W razie czego dzwoń.
[614][645]- Cicho.|- Zajmiemy się nim.
[724][740]Zadzwonię, gdy będę mogła.
[762][773]Uważaj na siebie.
[1200][1216]Sasha, potrzebuję kroplówkę.
[1216][1232]- Trzymasz się?|- Już nie mamy.
[1245][1254]Jak się czujesz?
[1261][1270]We głęboki oddech.
[1296][1316]Nic ci nie będzie. Odpoczywaj.
[1329][1342]Witaj z powrotem.
[1402][1417]Przejdziemy przez to. Rozumiesz?
[1436][1444]Już czas.
[1692][1734]Byłem członkiem jego pierwszej załogi.|Wiedział pan o tym?
[1752][1761]Nie.
[1772][1810]- Nie słyszałem o tym.|- Patrzyłem, jak go budujš.
[1840][1854]To moje szyby?
[1872][1894]Wzięlimy wszystko, co się nadawało.
[1916][1944]To jak przekazanie|oczu dziecka po wypadku.
[1951][1964]Wszyscy opucili pokład.
[1973][2015]Ładunki zamontowane,|majš zniszczyć całe wyposażenie.
[2020][2032]Jestemy gotowi.
[2037][2064]Kapitanie Meylan, można je uruchomić.
[2144][2171]Dziękuję, kapitanie Slattery.
[2436][2492].:: GrupaHatak.pl ::.|/przedstawia:
[2609][2636]Napisy: michnik
[2643][2674]Mamy utrzymywać pozycję,|aż Peng się nie wychyli?
[2674][2689]To niemożliwe.
[2689][2713]Misja ratunkowa zakończona,|musimy płynšć dalej.
[2713][2744]- Co zatem robimy?|- Rozważamy kilka możliwych opcji,
[2744][2759]- ale musimy...|- Opcji?
[2759][2774]Ja widzę tylko jednš opcję.
[2786][2798]Wracamy do domu.
[2807][2832]- To nie takie proste.|- Przepraszam, kapitanie.
[2832][2867]Przechwycilimy komunikację|z chińskiego niszczyciela.
[2867][2878]Tego zatopionego?
[2889][2898]Zakodowane.
[2898][2928]Prawdopodobnie szyfr|wcišż jest na pokładzie.
[2941][2980]- Na dnie morza Południowochińskiego?|- Tak. Jeli wylemy nurków...
[2981][3006]To niedorzeczne.
[3036][3060]Peng może być wszędzie.
[3068][3086]Nie mamy paliwa,|by go szukać.
[3091][3107]Zapasy medyczne się kończš,
[3107][3134]a za 72 godziny nie będziemy|w stanie nakarmić naszych ludzi.
[3134][3155]Uzupełnimy zapasy.|Zawsze się udaje.
[3155][3188]Jeli dobrze rozumiem,|zniszczylicie fabrykę Penga.
[3192][3211]Przerwalicie jego operację
[3211][3236]i zniszczylicie okręt|z ostatniš broniš chemicznš.
[3244][3269]- Co jeszcze zostało?|- Dopóki Peng oddycha,
[3269][3293]stanowi zagrożenie|dla regionu i wiata.
[3293][3318]Jeli go nie powstrzymamy,|założy nowš fabrykę
[3318][3340]i ponownie rozpocznie ludobójstwo.
[3352][3376]Powiedzmy, że go namierzymy.
[3377][3423]Wcišż ma dwa niszczyciele|i zapewne pokanš armię.
[3429][3463]Stracilimy już Haywarda i Shackletona,
[3468][3506]a do tego 300 amerykańskich marynarzy.
[3513][3533]Nawet jeli obalimy Penga,
[3540][3564]skšd pewnoć, że nikt inny|nie zajmie jego miejsca,
[3564][3580]gdy tylko stšd odejdziemy?
[3588][3604]Nie muszę chyba mówić,
[3606][3638]że na wiecie jest dużo innych osób,|którym przyda się nasza pomoc,
[3638][3676]a my marnujemy zasoby|w niemożliwej do wygrania bitwie
[3676][3698]dziesištki tysięcy kilometrów od domu.
[3758][3785]Musimy dokończyć to,|po co tu przybylimy.
[3796][3814]Musimy odcišć wężowi głowę.
[3814][3868]- Misję zatwierdził naczelny dowódca.|- Ale okolicznoci się zmieniły.
[3870][3907]- Musimy omówić to z prezydentem.|- Obowišzuje cisza radiowa.
[3907][3934]Dopóki nie będziemy mieli|bezpiecznego połšczenia,
[3934][3945]nic się nie zmienia.
[3945][3969]Niech porucznik Green zbierze nurków.
[3971][4002]Przeszukajcie niszczyciel.|Znajdcie szyfr.
[4003][4019]Tak jest. Dziękuję.
[4028][4044]Dziękuję za cierpliwoć.
[4048][4092]Dzi rano podpisałem dekret prezydencki 10842.
[4092][4130]Znosi on wydawanie kart żywieniowych,
[4130][4160]zapewnia lokalnš kontrolę nad bankami
[4160][4202]i tymczasowo zawiesza regulacje|odnonie odzyskiwania posiadłoci,
[4202][4220]które wprowadził mój poprzednik.
[4230][4278]Szczegóły odnonie konkretnych rejonów|znajdš państwo w dołšczonych dokumentach.
[4284][4296]Gdzie pani Green?
[4297][4348]Powołałem również Gwardię Narodowš
[4350][4373]i przekazałem jš w ręce lokalnych władz,
[4373][4411]by stłumić zamieszki|na poszczególnych terytoriach.
[4411][4434]Panie prezydencie,
[4434][4453]zajmuje pan stanowisko od 48 godzin.
[4455][4489]Jak pan wyjani cofnięcie|całej polityki prezydenta Michenera?
[4498][4520]Jak wyjanię?
[4540][4571]Przepraszam, ale prezydent|nie będzie dzi odpowiadać na pytania.
[4583][4593]Dziękuję.
[4647][4662]Panno Shaw, pojawiajš się domysły,
[4662][4702]- że polityczna podatnoć prezydenta Olivera...|- Nie komentuję domysłów.
[4702][4736]Możemy spodziewać się kolejnej|zmiany polityki ze strony Białego Domu?
[4736][4765]Prezydent Oliver sam podejmuje decyzje,|ale plan pozostaje niezmieniony.
[4765][4788]Odbudowanie silnej i lepszej Ameryki.
[4792][4824]Dlatego też z powodu|niezwykle napiętego terminarza prezydenta
[4824][4848]kończymy te codzienne wystšpienia,
[4848][4886]zamiast których moje biuro|będzie wydawało cotygodniowe owiadczenia.
[4886][4900]- Panno Shaw.|- Dziękuję.
[4900][4907]To wszystko.
[4950][4975]Telefon na dwójce.
[4977][4992]Od kiedy mamy drugš linię?
[5066][5079]Allison Shaw.
[5079][5092]/Allison, tu Kara.
[5109][5131]Gdzie jeste?|Dzwonię cały ranek.
[5139][5161]Mam kłopoty.
[5173][5193]- Potrzebna mi pomoc.|/- Co się stało?
[5202][5216]Rivera nie żyje.
[5225][5232]Co?
[5232][5249]/Senator Beatty też.
[5249][5269]Zostali wczoraj zastrzeleni|na parkingu Kapitolu.
[5269][5303]Mój Boże. Nie było żadnych doniesień.|Jeste tego pewna?
[5303][5318]/Byłam tam. Widziałam to.
[5318][5344]/Całš noc się błškałam.|/Nie wiem, co robić.
[5344][5357]Gdzie jeste?
[5398][5414]Już dobrze. Nic ci nie będzie.
[5414][5439]- Wylę kogo po ciebie.|- Nie.
[5463][5499]W Białym Domu jest kret.
[5499][5534]/Dopóki go nie znajdziemy,|/mogę ufać jedynie tobie.
[5536][5550]/Przyjed sama.
[5552][5576]Dobrze. Powiedz, gdzie jeste.
[5607][5642]W S&W na Pištej.
[5646][5664]Czekaj tam. Zaraz będę.
[6267][6283]Potrzebuję przysługi.
[6283][6314]Moi nurkowie szukali czego,|co mogło być na chińskim niszczycielu.
[6319][6340]Zdaje się, że piraci ich ubiegli.
[6343][6372]- Mówiłe, że wcišż masz tam ludzi.|- Tak.
[6380][6399]Wiesz, jak się z nimi skontaktować?
[6410][6427]To może nam pomóc znaleć Penga.
[6453][6464]Tak.
[6478][6492]Spróbuję.
[6496][6523]Moja załoga miała kilka starć z piratami.
[6525][6546]Dwóch moich marynarzy zostało rannych
[6546][6572]- podczas ich ataku.|- Wiem, do czego sš zdolni.
[6572][6596]Nie zawsze możemy wybierać sojuszników.
[6596][6630]Jestemy gotowi na wszystko?|Połšczymy siły z każdym?
[6635][6653]Mówiłem, musimy wykonać misję.
[6653][6668]Z całym szacunkiem...
[6698][6717]Gdy kto wypowiada te słowa,
[6717][6746]zazwyczaj chce wykazać się|brakiem szacunku, kapitanie.
[6752][6778]Rozumiem szkody wyrzšdzone przez Penga.
[6782][6808]Odpowiada za straty wród pańskiej załogi,
[6811][6844]- próbował zabić także pana...|- Uważa pan, że to sprawa osobista?
[6845][6894]Straciłem jednš trzeciš załogi,|a jestem gotów odejć
[6894][6910]dla większego dobra.
[6915][6929]Odnoszę wrażenie,
[6929][6962]że wród pańskich oficerów sš tacy,|którzy mylš podobnie.
[6977][7005]Czasami kapitan musi podjšć|niepopularnš decyzję,
[7005][7029]bo to jego odpowiedzialnoć.
[7037][7069]Liczę, że kiedy pan to zrozumie.
[7074][7084]A teraz...
[7092][7130]Z całym szacunkiem,|ale muszę co zrobić.
[7143][7152]Dziękuję.
[7206][7226]To na pewno ta knajpa?
[7242][7258]W porzšdku.
[7268][7294]Wracajcie.|Mam dla was inne zadanie.
[7299][7330]Pani Green jednak nie jest|jedynie ładnš bukš.
[7336][7348]Na to wyglšda.
[7348][7364]Ile się domyliła?
[7364][7387]To bez znaczenia.|Niczego nie udowodni.
[7387][7418]A kiedy wypucisz wiadomoć|o Beattym i Riverze?
[7418][7432]Jako wieczorem.
[7432][7457]Nie chciałam, by to zdominowało|dzisiejszš konferencję.
[7457][7487]Musimy zaczšć zaganiać stado.
[7496][7520]A jeli Chandler wróci do domu|i zbierze wojsko,
[7520][7549]nasze życie stanie się trudniejsze.
[7549][7569]Powiedziałam, że się tym zajmuję.
[7569][7604]Mówisz to od dwóch tygodni.|Wszyscy się już niecierpliwiš.
[7604][7627]Zrobiłam więcej, niż musiałam, Roberta.
[7632][7678]Nie zapominajcie, że gdyby nie ja,|nie byłoby was przy tym stole.
[7720][7741]Nie oszukuj się.
[7742][7758]Może i nakryła do stołu,
[7761][7806]ale to my płacimy za zakupy|i przygotowujemy posiłek.
[7814][7834]Nie zapominaj o tym.
[8156][8172]Znalelicie dekoder?
[8290][8309]Mówi, że to znalene.
[8309][8336]Jeli chcesz kupić szyfr,|musisz zapłacić podwójne racje.
[8336][8364]Ledwo starcza nam jedzenia|dla naszych ludzi.
[8365][8382]To nam nie odpowiada.
[8386][8408]Porozmawiam z nim.
[8470][8479]Co powiedział?
[8483][8505]Lau Hu zabił brata Shirahamy.
[8562][8578]- Powiedział...|- Zrozumiałem.
[8607][8634]Odda nam za pierwotnš cenę.
[8794][8818]Mam tu dokument do podpisania.
[8916][8934]/NAKAZ ARESZTOWANIA
[8939][8966]Nikt przy zdrowych zmysłach|by tego nie podpisał.
[8970][8993]To nie negocjacje, Howard.
[9001][9015]"Panie prezydencie".
[9021][9049]Nie będę się przyglšdał,|jak niszczycie ten kraj.
[9049][9084]Możecie mnie zabić,|ale nie przyjmuję już rozkazów.
[9084][9097]Nie możemy pana zabić.
[9110][9140]Ale przypomnę,|że możemy zabić pańskš rodzinę.
[9151][9167]To było raptem pięć mies...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin