[0][14]/Poprzednio w Wynonna Earp.... [14][46]Bobo mnie przysłał. Jestem Bethany. [48][85]Znajdziemy ostatniego z Siedmiu, nawet|gdyby mnie to zabiło. Kształt pik. [85][104]- Jestem doktor Reggie.|- Zmarła, ponieważ [105][121]ludzie nie mogš przetrwać, kiedy [121][137]- ich organy sš usuwane.|- Co z tego? [137][160]W kształcie pik,|jak na talii kart.. [175][200]- Zamykam twojš dywizję.|- Mam co innego. [200][228]Nigdy wczeniej nie udokumentowanego. [229][252]Pomysły dlaczego twoje|gospodarstwo zostało zaatakowane? [252][285]Zjedzmy chodziaż jakie niadanie.|I wtedy porozmawiamy. [285][299]Wynonna! [309][334]Tłumaczenie: Alex i Moniska07|DivineGroup [564][584]Diabelskie piekło. [650][680]Plus wcielenie anioła. [776][801]Waverly? [801][826]Doc? [882][916]Nie, nie, wszystko w porzšdku.|Połóż się. Połóż się. [917][944]- Co się stało?|- Oddychaj głęboko, Zastępco Earp. [944][959]Pamiętasz mnie? [959][999]Doktor Ninja. [999][1020]- Jestem w kostnicy?|- Na szczęcie nie. [1020][1034]Jeste w szpitalu. [1034][1058]Pamiętasz co z wypadku? [1060][1071]Wypadku? [1071][1104]Byłam w gospodarstwie... [1105][1129]Striptizer zombie. [1129][1160]OK. Utrata pamięci [1160][1181]jest zupełnie normalna po takiej traumie. [1181][1206]Gdzie jest Waverly?|Gdzie moja siostra? Gdzie Doc? [1206][1231]Nie, nie, nie.|Musimy ograniczać goci [1232][1252]do czasu... [1252][1271]Wynonna, [1272][1302]musisz mnie posłuchać. [1303][1332]Dlaczego nie mogę ruszać nogami? [1332][1352]Nie jest łatwo mi to|powiedzieć. Doznała [1352][1367]ciężkiego urazu rdzenia kręgowego, [1368][1385]który sparaliżował cię|od klatki piersiowej w dół. [1444][1483]Synced and corrected by VitoSilans|- www.Addic7ed.com - [1483][1520]d 'Cause I gave you all|I've got to give d [1521][1546]d And no, that|ain't no way to live d [1547][1571]d I told that devil d [1572][1595]d To take you back d [1595][1622]d I told that devil d [1622][1645]d To take you back d [1657][1694]- Dolls! Dolls! [1694][1721]Czekaj synu, nie ma powodów|do wrzasku. [1721][1739]Wynonna i Oficer|Haught, zostały zabrane. [1739][1756]- Co masz na myli?|- Uprowadzone, [1756][1781]porwane, jakkolwiek do cholery|chcesz to nazwać, zniknęły! [1781][1800]Jak to zniknęły? [1801][1833]On je ma, Dolls. Fiend we własnej osobie. [1877][1906]Nie rozumiesz. Kocham moje nogi. [1907][1930]Na nich chodzę.|Czym ty mnie faszerujesz? [1930][1957]- Czuję się tak...|- Na kacu? [1958][1991]Ma pani szczęcie, panno Earp.|Że nikogo pani nie zabiła. [1991][2021]Nie byłam pijana... już. [2021][2051]Zapytaj... Nicole. [2051][2075]Nicole prowadziła.|Gdzie ona jest? [2076][2094]Cicho, muszę posłuchać, OK? [2134][2156]Więc jeste pełnoetatowym lekarzem? [2157][2177]Kostnica to tylko częć mojej pracy. [2199][2217]Mylałam o pójciu do szkoły medycznej. [2217][2252]Moja porzšdna dwója z minusem|mylała inaczej. [2252][2277]- Gdzie studiowałe?|- Queens Undergraduate, [2277][2305]Szkoła Medyczna w Princeton. [2305][2330]I wybrałe praktykowanie tutaj?|W Czyćcu? [2347][2374]- Na szczęcie dla mnie.|- W rzeczy samej. Właciwie [2375][2416]wprowadzam radykalne zmiany|w szpitalu. [2417][2437]Żeby zwiększyć pewne funkcje mózgu, [2437][2454]można by powiedzieć... [2454][2491]wyłšczam inne.|Pewne obszary emocjonalne [2491][2516]przez, które pacjent|jest nierozsšdny. [2517][2536]One mogš zostać usunięte. [2536][2565]Jedno pytanie. [2565][2586]Używasz tej laski [2586][2613]jako broni czy ukrywasz słaboć|pod tymi całymi bredniami? [2613][2632]Słucham? [2633][2661]Princeton nie ma szkoły medycznej,|debilu. [2661][2695]Nie jeste lekarzem|tylko mordercš. Upiorem. [2715][2748]Ludzie mylš, że żeby zostać lekarzem|wystarczy być mšdrym. [2748][2764]Nie, nie, nie. [2765][2789]Prawdziwy lekarz przesuwa granice. [2790][2821]W imię postępu robi rzeczy,|które inni uważajš za [2821][2863]wstrętne. Na przykład ty, Wynonna. [2863][2899]Była bardzo, bardzo złš dziewczynkš. [2899][2922]Ale to nie twoja wina, prawda? [2922][2957]Co jest z tobš nie tak,|głęboko w rodku. [2958][2978]I doktor będzie szukał [2978][3006]dopóki nie znajdzie i nie wytnie [3007][3042]tego na zewnštrz. [3065][3087]Wychodzę, żeby przygotować operację. [3087][3107]Wrócę za sukundkę! [3211][3231]Halo? [3309][3326]Bethany? [3350][3366]Zadzwonię do federalnych [3366][3384]i dyskretnie poproszę o dodatkowš pomoc. [3384][3401]- Potrzebujemy rekrutów.|- Nie. [3401][3411]Potrzebujemy helikopterów [3412][3439]i odrzutowców i dronów|i pocisków samosterujšcych [3439][3466]- wymierzonych w głowę Bobo!|- To nie Bobo je porwał. [3468][3484]Ani Kamienna Czarownica. [3484][3500]Twoje wymylne bronie nic nie zdziałajš [3501][3520]przeciwko Jackowi i jego nożom. [3520][3537]- Co za człowiek...|- Nazywanie go [3537][3554]człowiekiem byłoby zbyt hojne. [3554][3577]W Dodge City była nauczycielka [3577][3597]o imieniu Sally. miała się jak osioł, [3597][3615]ale jej oczy lniły. [3615][3635]Byłem w niej zauroczony, [3635][3657]ale zaginęła. Wyatt i ja, [3657][3676]wytropilimy jš w wapiennej jaskini [3677][3705]w górach. Znalelimy jš tam [3706][3736]z trzema innymi ptaszynami, [3736][3760]o których mylano, że uciekły. [3760][3794]Wycišgnšł im wnętrznoci. [3794][3813]Rozłożył je wokół ich ciał [3814][3836]- jak w więto Dziękczynienia.|- O mój Boże. [3836][3848]Gazety nazwały go [3848][3866]'Waletem noży'|z uwagi na to [3866][3885]jak nazywał siebie w listach, [3885][3901]które przysłał szydzšc z nich. [3901][3927]Biegły w posługiwaniu się ostrzem. [3928][3940]- wietnie.|- Wyatt i ja, [3941][3953]stawilimy sobie zadanie, [3954][3976]aby go schwytać. ledzilimy go [3976][4000]przez przełęcz Cumberland,|niemal zamarzajšc na mierć, [4001][4019]i wtedy zachorowałem. [4020][4041]Poważnie. [4041][4076]Wyatt nigdy więcej nie mówił|o Jacku, ale wiem, [4076][4105]że to on najmocniej|go nawiedzał. [4106][4136]Cóż, Wyatt musiał go w końcu|dopać, w innym razie [4136][4155]nie byłby upiorem. Był seryjnym [4155][4173]mordercš kiedy był człowiekiem. Kto wie [4173][4186]do czego jest teraz zdolny? [4186][4199]Albo co zrobi Wynonnie. [4200][4220]Albo Oficer Haught. [4267][4286]Symbol pik. [4287][4300]Pik... [4301][4328]kiedy symbolizował miecz [4328][4346]- albo obnażone ostrze...|- Albo nóż. [4346][4365]On jest ostatnim z Siedmiu. [4365][4386]Chodmy. [4386][4401]Waverly, nie możesz nigdzie ić [4401][4414]z tym złamanym skrzydłem. [4414][4429]Musisz tutaj zostać|i pogrzebać, [4431][4454]znaleć więcej na Jacka, w porzšdku? [4455][4486]Dobrze. Sprowad je bezpiecznie, OK? [4486][4515]Oczywicie. Dobra, Holliday, [4515][4533]mówiłe, że już namierzałe|tego gocia? [4534][4546]Mógłby to powtórzyć? [4547][4568]Chcesz mojej pomocy? Mylałem... [4569][4586]że będę cię trzymał na odległoć ramienia? [4587][4605]Cóż, nie tym razem, kowboju. [4605][4621]Chodmy. Osiodłaj się. [4661][4693]Znalelimy jš. Oficer Haught. [4693][4717]Co z niš? [4717][4738]Żyje. Ledwo. [4738][4761]Motocyklista zauważył jš|na poboczu autostrady. [4762][4788]- Pogotowie musiało podjšć resuscytację.|- Cholera. [4789][4818]- Będę potrzebował dostępu.|- Dostaniesz go. Pod dwoma warunkami. [4818][4833]- W porzšdku. Słucham.|- Lekarz twierdzi [4833][4849]że ona potrzebuje przerwy,|ty wymkniesz się. [4849][4866]I kiedy znajdziesz łotra, który to zrobił [4867][4884]upewnisz się, że nikomu innemu już|się nie uda. [4885][4905]I ty. [4905][4942]Przesuń swojego cholernego konia. [4942][4971]- Jak długo tu jeste?|- Kilka dni. [4972][4995]- Może tydzień?|- Miała jakich goci? [4995][5027]- Widziała jakie pielęgniarki?|- Tylko doktora Reggiego. [5028][5042]On nam pomoże. [5042][5068]OK, Bethany, mamy poważne kłopoty. [5069][5097]To nic strasznego, że denerwujesz się|przed operacjš. [5097][5122]To nie jest prawdziwy szpital. [5122][5145]- Reggie to nie prawdziwy lekarz.|- On o mnie dba. [5145][5156]Wiesz jak długo minęło [5156][5175]odkšd mogłam to powiedzieć o mężczynie? [5175][5190]Zostaw swoje tatusiowe problemy, [5190][5207]bo musimy stšd uciekać. [5207][5229]Jeli nie jest lekarzem, to jest... [5229][5256]Seryjnym mordercš. [5257][5286]Dobra wiadomoć jest taka,|że nie jeste chora. [5286][5320]Lepsza wiadomoć... Bethany. [5320][5344]Lepszš wiadomociš jest to, że wychodzimy. [5344][5379]OK? Ale musisz załatwić mi wózek. [5431][5447]- Cholera.|- Wraca. [5448][5478]- OK...|- Co mam robić? [5478][5503]Biegnij. Sprowad pomoc. [5518][5550]Już! [5550][5579]Bethany, nie! Bethany! [5579][5599]Nie jestem taka jak ty, Wynonna. [5600][5626]- Nie jestem odważna.|- Nie... [5723][5758]Czas, żeby doktor zabrał się do pracy. [5980][6010]d Take some love d [6011][6037]d Take some love d [6038][6068]d Take some love d [6091][6129]d Just take some love d [6134][6173]d From me d [6173][6204]d My heart's d [6205][6249]d Overflowing Can't you see? d [6278][6324]d You never love me d [6324][6343]Co ty wyprawiasz? [6359][6379]- O Boże, proszę nie...|- Doktor [6379][6398]sprawi, że poczujesz się lepiej, Bethany. [6464][6491]Nie ustabilizuje się.|Nie mogę stracić kolejnej. [6491][6516]Dawaj, dawaj! [6819][6840]W porzšdku. W porzšdku. [6840][6862]Po prostu uleczę innš. [6863][6883]Po prostu wiem, że uleczę Wynonnę. [6898][6907]Wiem, że Zastępca Earp [6907][6930]nadal tam jest i będziemy|kontynuować szukanie, [6930][6956]- ale ustalilimy, że Oficer...|- Jest naszym jedynym wiadkiem. [6956][6986]Muszę jš przesłuchać zanim jej|wspomnienia stanš się bardziej [6987][7002]- zamglone niż sš.|- Czułbym się [7002][7019]pewniej ze zgodš [7020][7042]- jej lekarza.|- Szeryfie. [7064][7083]W porzšdku. [7084][7108]- OK? Chcę pomóc.|- Cóż, [7108][7140]wpadnę do ciebie i zobaczę|czy twoja kotka nie jest głodna....
boston242