[01][30]{C:$aaccff}Smallville [2x16] Fever|{c:$00ccff}..:: (XviD asd) :: www.tvshows.yoyo.pl ::.. [359][383]Hej, mamo, jeste tu? [384][420]Mylałam, że pojechalicie|z ojcem do sklepu. [421][433]Tak, bylimy już w drodze. [434][465]Wtedy tata przypomniał sobie,|że ma potrzebnš częć w szopie... [466][482]Co właciwie robisz tu na dole? [483][511]Przyszłam po kilka|brzoskwiń na deser. [512][523]Zaraz wracam. [524][553]W porzšdku. [1274][1309]Powinno podziałać. [1353][1367]Szybko. [1368][1385]Zaoferowałem tacie|małš pomoc spawalniczš, [1386][1402]ale on stwierdził,|że bym go tylko spowolnił. [1403][1419]Synu, może trudno ci uwierzyć, [1420][1459]ale nawet twoje umiejętnoci|nie zastšpiš ćwierćcalowej nakrętki. [1460][1519]Obaj zasłużylicie|na szklankę lemoniady. [1528][1566]Mamo, wszystko w porzšdku? [1728][1748]Tato, ona nie oddycha. [1749][1774]Mamo? Mamo! [2470][2501]Jej stan się ustabilizował.|Martha oddycha samodzielnie. [2502][2514]Nie rozumiem. [2515][2532]Cały ranek pracowała na dworze. [2533][2550]Wydawała się zdrowa. [2551][2579]Co mogło spowodować|taki stan tak szybko? [2580][2605]Podczas badania znalelimy|odrobinę jakiego zwišzku chemicznego. [2606][2634]Będziemy wiedzieć więcej|po badaniach krwi. [2635][2667]Dobrze.|Zostanę tutaj. [2668][2692]Każę przynieć panu kawy. [2693][2720]Dziękuję. [2740][2758]Ona wyzdrowieje. [2759][2782]Wiem, synu. [2783][2815]Ale nie chciałaby,|żebymy obaj tu siedzieli. [2816][2824]Nigdzie nie pójdę. [2825][2867]Twoja matka ma długš listę|rzeczy do załatwienia. [2868][2913]Wiesz, jak ważny jest|dla niej bank żywnoci. [2914][2970]Dobrze. Ale kiedy skończę,|wracam z powrotem do ciebie. [3125][3155]Mylałam, że twoja mama|przyniesie nagrody na loterię. [3156][3206]Owszem, ale dzi rano co się stało.|Mój tata jest z niš w szpitalu. [3207][3226]To brzmi poważnie. [3227][3241]Wiadomo, co jej jest? [3242][3257]Cały czas robiš badania. [3258][3280]Muszš co wiedzieć.|Jakie ma objawy? [3281][3315]Co to jest?|Wywiad? [3341][3374]Przestała oddychać. [3378][3393]Wiesz, to był pomysł twojej mamy. [3394][3425]Może powinnimy się|wstrzymać do czasu aż wyzdrowieje. [3426][3452]Doceniam twoja troskę, [3453][3500]ale ona wyzdrowieje i byłaby|zawiedziona, gdybymy zrezygnowali. [3501][3516]Clark, ja nie chciałam... [3517][3550]W porzšdku, Chloe. [3573][3606]Wracam do szpitala. [3798][3827]Panie Kent? [3837][3874]Wiem, że rozmawialimy już o tym,|ale muszę zapytać jeszcze raz. [3875][3905]Czy Martha nie zażyła ostatnio|jaki podejrzanych substancji? [3906][3912]Nie, nie. [3913][3947]Niczego takiego nie było.|A o co chodzi? [3949][4005]Zbadałam jej krew i objawy|wskazujš na zatrucie, [4006][4023]ale nie wiem, co to może być. [4024][4074]Ale może pani...|Może pani jej pomóc, prawda? [4093][4133]Wysłałam próbki jej krwi|do Metropolis do dalszych testów. [4134][4147]Ale muszę być z panem szczera, [4148][4189]jestem zaniepokojona|o jej zdrowie i jej dziecka. [4223][4248]Dziecka? [4249][4267]Nie wiedział pan? [4268][4306]Proszę mi wierzyć, to musi być pomyłka. [4307][4333]Lekarz powiedział,|że ona nie może mieć dzieci. [4334][4387]Poprosiłam o kartę medycznš Marty.|To nie pomyłka. [4511][4533]Widziałem pana Kenta na korytarzu. [4534][4562]Wyglšdał na zmartwionego.|Wszystko w porzšdku? [4563][4601]Robimy wszystko, co możemy. [4651][4690]John Hopkins.|Dobra szkoła. [4707][4745]Nie krępuj się, przeczytaj. [4815][4874]Zaoferowali ci 3-letnie kontrakt naukowy.|Jestem pod wrażeniem. [4875][4921]To okazja do prowadzenia badań|w jednym z najlepszych szpitali w kraju. [4922][4959]W przeciwieństwie do wiejskich|przyjemnoci Smallville Medical? [4960][5028]Lubię swojš pracę tutaj, ale badania|zawsze były mojš pierwszš miłociš. [5039][5074]Więc co o tym mylisz? [5103][5122]Zaufaj mi. [5123][5161]Nie ma nic gorszego|od niewykorzystanej okazji. [5204][5232]Dr. Bryce? [5239][5293]Jestem dr. Neil Moore.|Jestemy w sprawie Marty Kent. [5300][5338]Pozwolę ci wrócić do pracy. [5414][5426]Dziecko? [5427][5473]- Tak, nic mi o tym nie mówiła.|- Dlaczego trzymała to w sekrecie? [5474][5492]Nie wiem. [5493][5536]Panie. Kent. To jest dr. Moore|z Centrum Kontroli Chorób. [5537][5549]Panie Kent. [5550][5585]Przepraszam, co to ma|wspólnego z mojš żonš? [5586][5629]Agencja Kontroli Chorób pojawia się,|gdy zagrożone jest bezpieczeństwo publiczne. [5630][5653]Laboratorium z Metropolis|przesłało mi próbkę krwi Marty. [5654][5670]Nie chciałbym pana straszyć,|panie Kent, [5671][5706]ale stan pańskiej żony|spowodowany jest nieznanš toksynš. [5707][5729]Jestemy tu po to,|żeby to znaleć i zidentyfikować. [5730][5747]Czy kto inny mógłby zachorować na to? [5748][5779]Nie możemy tego stwierdzić,|dopóki nie znajdziemy ródła. [5780][5825]Musimy przeledzić ostatnie|kilka dni z jej życia. [5826][5861]Nie opuszczała farmy od weekendu.|Załatwiała sprawy zwišzane z fundacjš. [5862][5885]Więc tam włanie zaczniemy. [5886][5897]Zaczniemy co? [5898][5925]Przeszukanie posiadłoci w celu|znalezienia ródła trucizny. [5926][5980]Musimy przeszukać dom, przybudówki,|wszystko, z czym pani Kent miała kontakt. [5981][6013]Clark...|Statek. [6221][6249]Pete, jeste pewny, że statek będzie|bezpieczny w twojej szopie? [6250][6283]Położymy go między starym magnetowidem|i komputerowš grš mojego taty. [6284][6332]Sam Indiana Jones nie znalazłby go tam. [6431][6465]Clark, co ty robisz? [6520][6539]Pete!|Pete, jeste cały? [6540][6572]Tak, jestem cały [6573][6589]Co ci się stało? [6590][6614]Nie jestem pewien. [6615][6649]Zabierajmy się stšd. [6695][6734]Spróbujmy wyjechać na drogę. [6753][6765]Clark, przestań się obijać. [6766][6792]Widziałem, jak przestawiałe|cišgnik z przyczepš. [6793][6837]Próbuję.|Nie mogę tego zrobić. [6871][6906]Uwaga, tajniacy! [6907][6922]To ludzie z Centrum Kontroli Chorób. [6923][6968]Musimy go wypchnšć z powrotem na drogę. [7849][7858]Znalelicie co? [7859][7872]Jeszcze nie. [7873][7889]Powiedz mi,|że zabrałe stamtšd statek. [7890][7914]Jest u Pete'a, jest bezpieczny. [7915][7985]Kiedy jechałem, obraz mi się rozmazał|i straciłem kontrolę nad samochodem. [7988][8007]Ty i Pete jestecie cali? [8008][8043]Tak. Ale na chwilę|straciłem całš siłę. [8044][8070]/- Dr. Moore.|- Mów. [8071][8095]Natrafiłem na co|w schronie przeciwburzowym. [8096][8133]Zarejestrowałem lady|jakiej organicznej materii. [8134][8180]Wyglšda na to, że kto wykopał tu|jakie napromieniowane zarodniki. [8181][8222]Pobierz próbkę.|/10 cm i 50 cm. [8392][8428]Znalelimy to w puszce zakopanej|wewnštrz schronu przeciwburzowego. [8429][8458]Widział pan już to kiedy? [8459][8479]Nie. [8480][8509]Pani Kent była ostatnio w schronie? [8510][8532]Raczej nie.|Zwykle jest zamknięty. [8533][8580]Tato, ona tam była dzi rano. [8584][8596]Tutaj, Moore. [8597][8645]Macie wysterylizować cały ten schron. [8646][8662]Tato, nie rozumiem. [8663][8692]Szukamy tego klucza od miesišca,|jak on się znalazł w schronie? [8693][8722]Kiedy poszedłem naprawić wyciek pod zlewem,|zauważyłem, że słoik z mškš tam był. [8723][8744]Twoja matka musiała go zabrać,|kiedy pojechalimy do sklepu. [8745][8758]Dlaczego nie powiedziała, że go ma? [8759][8799]Miała jaki powód.|W tej chwili martwię się o jej zdrowie. [8800][8831]Ja też.|Jak mylisz, co to za zarodniki? [8832][8851]Nie wiem. [8852][8871]Jednak czymkolwiek sš,|ty też miałe z nimi kontakt. [8872][8890]Może dlatego straciłe siłę. [8891][8952]Nie, to drobiazg.|Nie musisz się o mnie martwić. [8955][8990]Musimy myleć o mamie. [9130][9157]Kochanie? [9159][9182]Jak się czujesz? [9183][9223]Powinnam była|powiedzieć ci o dziecku. [9224][9241]Przepraszam. [9245][9273]Dlaczego nic mi nie powiedziała? [9274][9333]Bałam się, że jak to powiem|głono, to nic z tego nie będzie. [9426][9449]Jak to możliwe? [9450][9476]Podczas tornada, [9477][9511]Kiedy Nixon otworzył statek Clarka, [9512][9548]Stało się co dziwnego. [9549][9577]Błysnęło olepiajšce wiatło, [9578][9632]Poczułam, jak fala energii|przepływa przez moje ciało. [9641][9668]Chcesz powiedzieć,|że statek ma moc uzdrawiania? [9669][9712]Statek mógł pomóc mi zajć w cišżę. [9733][9779]Jakkolwiek to się stało, to cud. [9850][9893]Znaleli klucz w schronie. [9927][9947]Dlaczego ukryła go przed nami? [9948][9971]Wiem, że zrobiłam le, ale... [9972][10005]Bałam się, że Clark [10013][10064]otworzy statek|i dowie się prawdy o sobie... [10082][10106]I będzie chciał odejć. [10107][10150]Martha, tak się nie stanie. [10319][10369]Chciałam się upewnić,|że wszystko w porzšdku. [10403][10462]To niesamowite, jak przypadkowe|wspomnienie może ci przyjć na myl. [10473][10497]Kiedy byłem w drugiej klasie, [10498][10513]Bałem się ić do szkoły,|bo mylałem, [10514][10554]że mama zniknie,|kiedy pójdę i nigdy nie wróci. [10575][10631]Nie wsiadłem do autobusu,|dopóki nie obiecała mi, że będzie, jak wrócę. [10632][10684]Każdego dnia, kiedy szedłem,|ona stała w drzwiach. [10686][10705]Nie martw się. [10706][10753]Za kilka dni, przejdziesz przez|te drzwi i ona tam będzie. [10825][10860]Clark?|Dobrze się czujesz? [10987][11017]Co się stało? [11019][11041]Lana, czy mogłaby, proszę? [11042][11068]Jasne. [11214][11240]Clark zatruł się tym samym,|co jego matka. [11241][11284]Powinnimy wezwać karetkę.|Trzeba natychmiast zawiadomić DCA. [11285][11301]Przykro mi, ale nie|mogę na to pozwolić. [11302][11340]Do cholery, dlaczego nie!? [11342][11384]Proszę mi obiecać, że nie powie pani|o tym nikomu, absolutnie nikomu. [11385][11390]Panie Kent. [11391][11425]Traktuję poufnoć zawodowš|bardzo poważnie. [11426][11455]Ale Clark potrzebuje opieki. [11463][11497]Clark raczej nie jest zwykłym chłopcem. [11498][11535]Muszę pobrać próbkę krwi. [11542][11575]Dr. Bryce, nie może...
izat1984