[267][306]www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisow.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [307][345]Tłumaczenie: JediAdam.|Korekta: kimera. [346][446]Synchronizacja oraz kilka drobnych zmian do wersji HD 720p|created by blaade 01.2007 [519][550]ROME 02x02|SON OF HADES [917][948]RZYM 02x02|SYN HADESA [1463][1483]Chodź! [1485][1507]Tędy! [1509][1531]Chodź, szybko! [1533][1562]Ruszaj się!|Ruszaj! [1859][1871]Z drogi! [1873][1899]Ruszaj się. [1912][1933]Zło w środku. [1935][1969]- Zło w środku.|- Kłamstwo! [2108][2117]Pocałujesz mnie? [2119][2153]Ty się ogolisz, ja pocałuję. [2192][2217]Rozmawiałeś z nim? [2219][2234]Powiedziałem, że porozmawiam|i to zrobię. [2236][2252]Nie możemy tu zostać na zawsze. [2254][2266]To niestosowne. [2268][2296]- To miejsce jest domem śmierci.|- Wiem. [2298][2321]A co jeśli spłodzimy tu dziecko?|Niech bogowie bronią. [2323][2351]To będzie potwór. [2368][2405]Powiedziałem, że porozmawiam z nim. [2519][2542]Dzień dobry, bracie. [2544][2558]Ładny dziś dzień. [2560][2584]Dobry dzień na spacer po wsi. [2586][2601]Nie. [2603][2621]Jest wiosna. [2623][2662]Kwiaty na drzewach.|Jagnięta na łąkach. [2665][2672]Bracie. [2674][2703]Pełnia księżyca przyszła i odeszła. [2705][2739]Może czas zakończyć żałobę? [2753][2782]Życie musi trwać. [2805][2830]Masz rację. [2834][2840]Powinieneś iść. [2842][2857]Zostawić cię w takim stanie? [2859][2891]- A to byłby ze mnie dobry przyjaciel.|- Nie potrzebuję przyjaciół. [2893][2906]A co to miało oznaczać? [2908][2917]Co zrobisz? [2919][2940]Nie możesz tu|siedzieć przez resztę życia. [2942][2962]Spowodowałem śmierć żony. [2964][2987]I spowodowałem śmierć moich dzieci. [2989][3011]Spowodowałem śmierć Cezara. [3013][3035]Co według ciebie powinienem zrobić? [3037][3050]Co?! [3052][3066]Otworzyć stragan rzeźnika? [3068][3088]W porządku. [3090][3102]Przepraszam, że o tym mówiłem. [3104][3139]Jedz swoją cholerną owsiankę. [3181][3203]Jaką jest kobietą? [3205][3212]Kto? [3214][3226]Ta egipska dziewczyna. [3228][3244]Ach, ona. [3246][3261]Ledwie co ją poznałem. [3263][3279]Chude dziewczę. [3281][3292]Zbyt dużo gada. [3294][3310]Musi coś mieć w sobie, [3312][3335]skoro zwabiła taką zimną rybę, jak Cezar. [3337][3351]To królowa. [3353][3395]Cezar wyruchałby Meduzę,|gdyby nosiła koronę. [3403][3414]Jesteś zazdrosna, kwiatuszku? [3416][3424]Oczywiście. [3426][3461]Nie dbam o twoje ladacznice,|ale po co ci takie kobiety, jak ona? [3463][3501]Mówisz o młodych kobietach|wyższej rangi niż ty? [3503][3524]To dobra ogólna zasada. [3526][3539]Zapamiętam to. [3541][3567]Kocham cię. [3614][3640]Antoniuszu. [3649][3663]Mogę prosić na słowo? [3665][3682]O co chodzi, drogi chłopcze? [3684][3693]O moje pieniądze. [3695][3711]Pieniądze Cezara. [3713][3727]Zapewniałeś mnie,|że do tej pory będę je miał. [3729][3746]Przepraszam, wypadło mi to z głowy. [3748][3760]Dopilnuję tego. [3762][3793]Dobrze, ale mówiłeś to już kilka razy. [3795][3814]Na to trzeba czasu, nie? [3816][3848]Mówimy o wielkich sumach pieniędzy. [3850][3890]Trzeba wypełnić wiele papierów|i zająć się wieloma prawnymi sprawami. [3892][3914]To kiedy mogę spodziewać się|ich przejścia pod moją kontrolę? [3916][3926]Po co ten pośpiech? [3928][3956]Jakaś kobieta cię popędza, co? [3958][3965]Nie martw się. [3967][3995]Dopilnuję tego. [4062][4077]Znośna podróż? [4079][4089]Tak. [4091][4130]Osobiście nie znoszę egipskich statków. [4141][4164]Są jak klatki, nie? [4166][4202]Z dodatkowym ryzykiem utonięcia. [4225][4255]Zmieniłaś się od naszego|ostatniego spotkania. [4257][4284]Widziałam cię wcześniej? [4286][4308]Tak. [4310][4330]W Aleksandrii. [4332][4346]Z Cezarem. [4348][4372]To przez te mundury. [4374][4385]Wszyscy wyglądacie tak samo. [4387][4407]Wtedy wydawałaś się... [4409][4435]szczęśliwsza. [4440][4449]Coś nie tak? [4451][4464]Dziwne pytanie. [4466][4494]Cezar nie żyje. [4496][4527]Był dla mnie jak mąż. [4530][4562]Ja byłam dla niego jak żona. [4564][4578]Rozbawiam cię. [4580][4592]Wybacz. [4594][4618]To dziwna myśl. [4620][4655]Rzymski konsul z egipską żoną. [4666][4677]Nic z tego nie będzie, wiesz? [4679][4691]Nie rozumiem, dlaczego. [4693][4747]Sądzę, że możemy zacząć negocjacje.|To jest tekst naszej propozycji. [4751][4785]Zostanie odczytany w senacie. [4802][4817]Ja, Marek Antoniusz... [4819][4830]Konsul Rzymu, [4832][4880]gwarantuję, że nasze armie|będą chronić tron Kleopatry. [4888][4909]Córki Ptolomeusza, królowej Egiptu. [4911][4930]Tej, która należy do Trzciny i Pszczoły. [4932][4939]Jaka jest pańska cena? [4941][4993]Jej wysokość zagwarantuje 10 dostaw|zboża miesięcznie po standardowej cenie. [4995][5034]Z tych dochodów konsul przyjmie,|jako osobisty podarunek... [5036][5057]48000 denarów miesięcznie. [5059][5065]35000. [5067][5073]45000. [5075][5098]42000. [5113][5123]42000. [5125][5159]Dostarczone w każde kalendy. [5200][5226]Skończyliśmy? [5252][5271]Jeszcze jedna sprawa. [5273][5309]Mój syn poczęty przez Cezara ma 4 lata. [5311][5338]Zaczyna pytać o ojca. [5340][5357]Wzruszające. [5359][5379]Teraz jest zbyt mały, aby to zrozumieć. [5381][5434]Ale wkrótce będę musiała mu powiedzieć,|że lud ojca go nie akceptuje. [5436][5454]Nie jako legalnego syna. [5456][5475]To nigdy się nie zdarzy. [5477][5491]Ludowi by się to nie spodobało. [5493][5520]Nie mam żadnych planów politycznych. [5522][5557]Chodzi tylko o szczęście mojego chłopca. [5559][5599]Wystarczy publiczna deklaracja ojcostwa. [5619][5649]A co ja z tego będę miał? [5651][5691]Będziesz miał moją wieczną wdzięczność. [5727][5769]Obiecaj mi swój gładki podarunek na zawsze. [5832][5857]To możliwe. [5943][5962]Ogłoś mojego chłopca|prawowitym synem Cezara. [5994][6002]Nie ufasz mi? [6004][6013]Nie za bardzo. [6015][6031]Wyglądasz mi na zmiennnego człowieka. [6033][6056]Jesteś w błędzie. [6058][6085]Jestem stały jak kapłan Saturna. [6087][6110]Chodź. [6125][6154]Nie wolno dotykać. [6198][6219]Niezłe maniery. [6221][6250]Jak na ladacznicę. [6328][6375]Jeśli mam się prostytuować|dla dobra kraju i rodziny... [6379][6404]to uczynię to. [6406][6440]Ale klient płaci pierwszy, czyż nie? [6442][6500]Twój syn będzie żarł gówno i zdechnie,|zanim uznam go za prawowitego potomka. [6504][6518]Widzisz. [6520][6548]Bardzo zmienny. [6552][6578]Przykro mi, że nie mogliśmy się dogadać. [6580][6610]Może zmienisz swe zdanie. [6612][6656]Sądzę, że spotkamy się|na jutrzejszej wieczerzy. [6935][6983]Apollem to on nie był,|ale za życia Erastusa Fulmena... [6985][7009]na Awentynie panował pokój. [7011][7049]Teraz każda banda w mieście walczy|o kontrolę nad wzgórzem. [7051][7098]Każdego dnia jest przemoc,|każdego dnia są awantury... [7100][7113]To zabija handel. [7115][7123]Zajmę się tym. [7125][7156]Czyż handel nie jest |podstawą cnót obywatelskich? [7158][7202]Czy Rzym może długo|przetrwać, jeśli handel...? [7213][7240]Możecie odejść. [7272][7295]Coś, coś... [7297][7309]trzeba zrobić na Awentynie. [7311][7326]Tak, tak, wiem! [7328][7342]O niczym innym nie słyszę. [7344][7378]Bandy nie przestaną walczyć z własnej woli.|To zbyt cenna zdobycz. [7380][7406]Kto kontroluje Awentyn, kontroluje|doki i zaopatrzenie zboża. [7408][7419]Wiem o tym! [7421][7482]Jeśli nie powstrzymamy przemocy, miasto |ogarnie chaos, a wina spadnie na ciebie. [7498][7517]Chociaż nie ty jesteś za to odpowiedzialny. [7519][7531]Oczywiście.|Ale i tak... [7533][7556]Zajmę się tym. [7558][7579]Teraz... [7581][7591]Co mogę dla ciebie zrobić? [7593][7606]Posłałeś po mnie. [7608][7638]Ach, tak.|Pokaż mu. [7721][7748]Wygląda na listę wszystkich|nieuczciwych ludzi w mieście. [7750][7766]Bardzo śmieszne. [7768][7788]To jest lista kandydatów|na przyszłe wybory, [7790][7825]napisana przez Cezara,|zanim został nam odebrany. [7827][7851]Posca znalazł to w jego papierach. [7853][7874]Kolejne szczęśliwe znalezisko. [7876][7890]Jesteś niesamowity, Posca. [7892][7922]Chcę, byś poparł tych kandydatów. [7924][7963]W imię jedności,|przyjaźni, et cetera. [7966][7986]Czy to nie będzie |zbyt wielka bezczelność? [7988][8012]Kto uwierzy, że Cezar|wybrał takich nędzników? [8014][8050]Chyba nie sądzisz, że zapłacili mi,|żebym wpisał ich imiona? [8052][8067]Skądże. [8069][8087]Spodziewam się, że zapłacili Posce. [8089][8097]W czym problem? [8099][8113]Moje poparcie będzie bezwartościowe. [8115][8148]Ludzie założą, że mnie zastraszyłeś. [8150][8174]- Nie jesteś zastraszony?|- Nieszczególnie. [8176][8222]Obecnie nie możesz mnie zabić,|potrzebujesz mnie, abym prowadził senat. [8224][8246]Potrzebuję cię dziś. [8248][8256]Jutro... [8258][8275]Jutro będę się martwić. [8277][8313]Pozwól mi usunąć najbardziej|skandaliczne imiona z tej listy. [8315][8325]Wtedy ją poprę. [8327][8359]Dobrze.|Rób, jak chcesz. [8362][8402]Jak zawsze, przyjemność po mojej stronie. [8424][8469]- Następna jest delegacja...|- Wystarczy, wystarczy. [8471][8477]Wezwij straże. [8479][8527]Zanim odejdziesz, czy mogę|poruszyć sprawę mojej zapłaty? [8529][8554]Nie, nie możesz,|ty podły grecki złodzieju! [8556][8571]Pieniądze, pieniądze. [8573][8609]Jestem otoczony przez chciwców!. [8634][8650]Panie Marku Antoniuszu! [8652][8665]Panie Marku Antoniuszu. [8667][8675]To ja, panie. [8677][8697]Tytus Pullo z 13-tego. [8699][8713]Legionista Pullo. [8715][8730]Przepuście go. [8732][8746]Panie. [8748][8759]Co ty tu robisz? [8761][8791]Proszę o radę w sprawie|Lucjusza Worenusa, panie. [8793][8812]Mów. [8814][8857]Załamał się, panie.|Nie wiem, co z nim zrobić. [8909][8920]Worenusie. [8922][8939]Jesteście w obecności starszego rangą. [8941][8969]Centurion Worenus. [8971][8987]To znaczy, były centurion. [8989][9012]Panie. [9036][9055]Spójrzcie, w jak cholernym jesteście stanie. [9057][9070]To ubran...
eSUBA94