Rome.S02E02.720p.BluRay.x264-SiNNERS.txt

(33 KB) Pobierz
[267][306]www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisow.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[307][345]Tłumaczenie: JediAdam.|Korekta: kimera.
[346][446]Synchronizacja oraz kilka drobnych zmian do wersji HD 720p|created by blaade 01.2007
[519][550]ROME 02x02|SON OF HADES
[917][948]RZYM 02x02|SYN HADESA
[1463][1483]Chodź!
[1485][1507]Tędy!
[1509][1531]Chodź, szybko!
[1533][1562]Ruszaj się!|Ruszaj!
[1859][1871]Z drogi!
[1873][1899]Ruszaj się.
[1912][1933]Zło w środku.
[1935][1969]- Zło w środku.|- Kłamstwo!
[2108][2117]Pocałujesz mnie?
[2119][2153]Ty się ogolisz, ja pocałuję.
[2192][2217]Rozmawiałeś z nim?
[2219][2234]Powiedziałem, że porozmawiam|i to zrobię.
[2236][2252]Nie możemy tu zostać na zawsze.
[2254][2266]To niestosowne.
[2268][2296]- To miejsce jest domem śmierci.|- Wiem.
[2298][2321]A co jeśli spłodzimy tu dziecko?|Niech bogowie bronią.
[2323][2351]To będzie potwór.
[2368][2405]Powiedziałem, że porozmawiam z nim.
[2519][2542]Dzień dobry, bracie.
[2544][2558]Ładny dziś dzień.
[2560][2584]Dobry dzień na spacer po wsi.
[2586][2601]Nie.
[2603][2621]Jest wiosna.
[2623][2662]Kwiaty na drzewach.|Jagnięta na łąkach.
[2665][2672]Bracie.
[2674][2703]Pełnia księżyca przyszła i odeszła.
[2705][2739]Może czas zakończyć żałobę?
[2753][2782]Życie musi trwać.
[2805][2830]Masz rację.
[2834][2840]Powinieneś iść.
[2842][2857]Zostawić cię w takim stanie?
[2859][2891]- A to byłby ze mnie dobry przyjaciel.|- Nie potrzebuję przyjaciół.
[2893][2906]A co to miało oznaczać?
[2908][2917]Co zrobisz?
[2919][2940]Nie możesz tu|siedzieć przez resztę życia.
[2942][2962]Spowodowałem śmierć żony.
[2964][2987]I spowodowałem śmierć moich dzieci.
[2989][3011]Spowodowałem śmierć Cezara.
[3013][3035]Co według ciebie powinienem zrobić?
[3037][3050]Co?!
[3052][3066]Otworzyć stragan rzeźnika?
[3068][3088]W porządku.
[3090][3102]Przepraszam, że o tym mówiłem.
[3104][3139]Jedz swoją cholerną owsiankę.
[3181][3203]Jaką jest kobietą?
[3205][3212]Kto?
[3214][3226]Ta egipska dziewczyna.
[3228][3244]Ach, ona.
[3246][3261]Ledwie co ją poznałem.
[3263][3279]Chude dziewczę.
[3281][3292]Zbyt dużo gada.
[3294][3310]Musi coś mieć w sobie,
[3312][3335]skoro zwabiła taką zimną rybę, jak Cezar.
[3337][3351]To królowa.
[3353][3395]Cezar wyruchałby Meduzę,|gdyby nosiła koronę.
[3403][3414]Jesteś zazdrosna, kwiatuszku?
[3416][3424]Oczywiście.
[3426][3461]Nie dbam o twoje ladacznice,|ale po co ci takie kobiety, jak ona?
[3463][3501]Mówisz o młodych kobietach|wyższej rangi niż ty?
[3503][3524]To dobra ogólna zasada.
[3526][3539]Zapamiętam to.
[3541][3567]Kocham cię.
[3614][3640]Antoniuszu.
[3649][3663]Mogę prosić na słowo?
[3665][3682]O co chodzi, drogi chłopcze?
[3684][3693]O moje pieniądze.
[3695][3711]Pieniądze Cezara.
[3713][3727]Zapewniałeś mnie,|że do tej pory będę je miał.
[3729][3746]Przepraszam, wypadło mi to z głowy.
[3748][3760]Dopilnuję tego.
[3762][3793]Dobrze, ale mówiłeś to już kilka razy.
[3795][3814]Na to trzeba czasu, nie?
[3816][3848]Mówimy o wielkich sumach pieniędzy.
[3850][3890]Trzeba wypełnić wiele papierów|i zająć się wieloma prawnymi sprawami.
[3892][3914]To kiedy mogę spodziewać się|ich przejścia pod moją kontrolę?
[3916][3926]Po co ten pośpiech?
[3928][3956]Jakaś kobieta cię popędza, co?
[3958][3965]Nie martw się.
[3967][3995]Dopilnuję tego.
[4062][4077]Znośna podróż?
[4079][4089]Tak.
[4091][4130]Osobiście nie znoszę egipskich statków.
[4141][4164]Są jak klatki, nie?
[4166][4202]Z dodatkowym ryzykiem utonięcia.
[4225][4255]Zmieniłaś się od naszego|ostatniego spotkania.
[4257][4284]Widziałam cię wcześniej?
[4286][4308]Tak.
[4310][4330]W Aleksandrii.
[4332][4346]Z Cezarem.
[4348][4372]To przez te mundury.
[4374][4385]Wszyscy wyglądacie tak samo.
[4387][4407]Wtedy wydawałaś się...
[4409][4435]szczęśliwsza.
[4440][4449]Coś nie tak?
[4451][4464]Dziwne pytanie.
[4466][4494]Cezar nie żyje.
[4496][4527]Był dla mnie jak mąż.
[4530][4562]Ja byłam dla niego jak żona.
[4564][4578]Rozbawiam cię.
[4580][4592]Wybacz.
[4594][4618]To dziwna myśl.
[4620][4655]Rzymski konsul z egipską żoną.
[4666][4677]Nic z tego nie będzie, wiesz?
[4679][4691]Nie rozumiem, dlaczego.
[4693][4747]Sądzę, że możemy zacząć negocjacje.|To jest tekst naszej propozycji.
[4751][4785]Zostanie odczytany w senacie.
[4802][4817]Ja, Marek Antoniusz...
[4819][4830]Konsul Rzymu,
[4832][4880]gwarantuję, że nasze armie|będą chronić tron Kleopatry.
[4888][4909]Córki Ptolomeusza, królowej Egiptu.
[4911][4930]Tej, która należy do Trzciny i Pszczoły.
[4932][4939]Jaka jest pańska cena?
[4941][4993]Jej wysokość zagwarantuje 10 dostaw|zboża miesięcznie po standardowej cenie.
[4995][5034]Z tych dochodów konsul przyjmie,|jako osobisty podarunek...
[5036][5057]48000 denarów miesięcznie.
[5059][5065]35000.
[5067][5073]45000.
[5075][5098]42000.
[5113][5123]42000.
[5125][5159]Dostarczone w każde kalendy.
[5200][5226]Skończyliśmy?
[5252][5271]Jeszcze jedna sprawa.
[5273][5309]Mój syn poczęty przez Cezara ma 4 lata.
[5311][5338]Zaczyna pytać o ojca.
[5340][5357]Wzruszające.
[5359][5379]Teraz jest zbyt mały, aby to zrozumieć.
[5381][5434]Ale wkrótce będę musiała mu powiedzieć,|że lud ojca go nie akceptuje.
[5436][5454]Nie jako legalnego syna.
[5456][5475]To nigdy się nie zdarzy.
[5477][5491]Ludowi by się to nie spodobało.
[5493][5520]Nie mam żadnych planów politycznych.
[5522][5557]Chodzi tylko o szczęście mojego chłopca.
[5559][5599]Wystarczy publiczna deklaracja ojcostwa.
[5619][5649]A co ja z tego będę miał?
[5651][5691]Będziesz miał moją wieczną wdzięczność.
[5727][5769]Obiecaj mi swój gładki podarunek na zawsze.
[5832][5857]To możliwe.
[5943][5962]Ogłoś mojego chłopca|prawowitym synem Cezara.
[5994][6002]Nie ufasz mi?
[6004][6013]Nie za bardzo.
[6015][6031]Wyglądasz mi na zmiennnego człowieka.
[6033][6056]Jesteś w błędzie.
[6058][6085]Jestem stały jak kapłan Saturna.
[6087][6110]Chodź.
[6125][6154]Nie wolno dotykać.
[6198][6219]Niezłe maniery.
[6221][6250]Jak na ladacznicę.
[6328][6375]Jeśli mam się prostytuować|dla dobra kraju i rodziny...
[6379][6404]to uczynię to.
[6406][6440]Ale klient płaci pierwszy, czyż nie?
[6442][6500]Twój syn będzie żarł gówno i zdechnie,|zanim uznam go za prawowitego potomka.
[6504][6518]Widzisz.
[6520][6548]Bardzo zmienny.
[6552][6578]Przykro mi, że nie mogliśmy się dogadać.
[6580][6610]Może zmienisz swe zdanie.
[6612][6656]Sądzę, że spotkamy się|na jutrzejszej wieczerzy.
[6935][6983]Apollem to on nie był,|ale za życia Erastusa Fulmena...
[6985][7009]na Awentynie panował pokój.
[7011][7049]Teraz każda banda w mieście walczy|o kontrolę nad wzgórzem.
[7051][7098]Każdego dnia jest przemoc,|każdego dnia są awantury...
[7100][7113]To zabija handel.
[7115][7123]Zajmę się tym.
[7125][7156]Czyż handel nie jest |podstawą cnót obywatelskich?
[7158][7202]Czy Rzym może długo|przetrwać, jeśli handel...?
[7213][7240]Możecie odejść.
[7272][7295]Coś, coś...
[7297][7309]trzeba zrobić na Awentynie.
[7311][7326]Tak, tak, wiem!
[7328][7342]O niczym innym nie słyszę.
[7344][7378]Bandy nie przestaną walczyć z własnej woli.|To zbyt cenna zdobycz.
[7380][7406]Kto kontroluje Awentyn, kontroluje|doki i zaopatrzenie zboża.
[7408][7419]Wiem o tym!
[7421][7482]Jeśli nie powstrzymamy przemocy, miasto |ogarnie chaos, a wina spadnie na ciebie.
[7498][7517]Chociaż nie ty jesteś za to odpowiedzialny.
[7519][7531]Oczywiście.|Ale i tak...
[7533][7556]Zajmę się tym.
[7558][7579]Teraz...
[7581][7591]Co mogę dla ciebie zrobić?
[7593][7606]Posłałeś po mnie.
[7608][7638]Ach, tak.|Pokaż mu.
[7721][7748]Wygląda na listę wszystkich|nieuczciwych ludzi w mieście.
[7750][7766]Bardzo śmieszne.
[7768][7788]To jest lista kandydatów|na przyszłe wybory,
[7790][7825]napisana przez Cezara,|zanim został nam odebrany.
[7827][7851]Posca znalazł to w jego papierach.
[7853][7874]Kolejne szczęśliwe znalezisko.
[7876][7890]Jesteś niesamowity, Posca.
[7892][7922]Chcę, byś poparł tych kandydatów.
[7924][7963]W imię jedności,|przyjaźni, et cetera.
[7966][7986]Czy to nie będzie |zbyt wielka bezczelność?
[7988][8012]Kto uwierzy, że Cezar|wybrał takich nędzników?
[8014][8050]Chyba nie sądzisz, że zapłacili mi,|żebym wpisał ich imiona?
[8052][8067]Skądże.
[8069][8087]Spodziewam się, że zapłacili Posce.
[8089][8097]W czym problem?
[8099][8113]Moje poparcie będzie bezwartościowe.
[8115][8148]Ludzie założą, że mnie zastraszyłeś.
[8150][8174]- Nie jesteś zastraszony?|- Nieszczególnie.
[8176][8222]Obecnie nie możesz mnie zabić,|potrzebujesz mnie, abym prowadził senat.
[8224][8246]Potrzebuję cię dziś.
[8248][8256]Jutro...
[8258][8275]Jutro będę się martwić.
[8277][8313]Pozwól mi usunąć najbardziej|skandaliczne imiona z tej listy.
[8315][8325]Wtedy ją poprę.
[8327][8359]Dobrze.|Rób, jak chcesz.
[8362][8402]Jak zawsze, przyjemność po mojej stronie.
[8424][8469]- Następna jest delegacja...|- Wystarczy, wystarczy.
[8471][8477]Wezwij straże.
[8479][8527]Zanim odejdziesz, czy mogę|poruszyć sprawę mojej zapłaty?
[8529][8554]Nie, nie możesz,|ty podły grecki złodzieju!
[8556][8571]Pieniądze, pieniądze.
[8573][8609]Jestem otoczony przez chciwców!.
[8634][8650]Panie Marku Antoniuszu!
[8652][8665]Panie Marku Antoniuszu.
[8667][8675]To ja, panie.
[8677][8697]Tytus Pullo z 13-tego.
[8699][8713]Legionista Pullo.
[8715][8730]Przepuście go.
[8732][8746]Panie.
[8748][8759]Co ty tu robisz?
[8761][8791]Proszę o radę w sprawie|Lucjusza Worenusa, panie.
[8793][8812]Mów.
[8814][8857]Załamał się, panie.|Nie wiem, co z nim zrobić.
[8909][8920]Worenusie.
[8922][8939]Jesteście w obecności starszego rangą.
[8941][8969]Centurion Worenus.
[8971][8987]To znaczy, były centurion.
[8989][9012]Panie.
[9036][9055]Spójrzcie, w jak cholernym jesteście stanie.
[9057][9070]To ubran...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin